In today’s article, we will present a video by Sensei Luiz Rafael where he teaches some phrases in Japanese from the anime Dragon Ball Z. I will also add some extra phrases at the end of this video lesson.
Also, check out some Dragon Ball Wallpapers
List of sentences for this lesson
カカロットの戦闘力はいくつですか!?
Kakarotto no sentō-ryoku wa ikutsudesu ka!
What is Kakarotto’s battle power?
- カカロット:Kakarotto
- 戦闘力(せんとうりょく):battle power
- いくつ:how much
八千以上だ!
Hassen ijouda!
It’s over 8,000!
- 以上(いじょう):more than
がんばれカカロット…おまえがナンバー1だ!!
Ganbare kakarotto… omae ga nanbā 1da!
Go for it, Kakarotto! You are number 1!
- がんばる:to strive
- カカロット:Kakarotto
- おまえ:you
- ナンバー:number
クリリンのカタキを討つんだ!!!あいつは2度死んだ!!! もうドラゴンボールでも生き返れない!
Kuririn no kataki o utsu nda!!! Aitsu wa 2-do shinda!!! Mō doragonbōru demo ikikaerenai!
I will avenge Kuririn! He died for the second time! He won’t come back to life even with the Dragon Balls!
- クリリン:Kuririn
- カタキ:enemy, rival
- 討つ(うつ):to defeat
- あいつ:he
- 2度(ふたたび):again, for the second time
- 死ぬ(しぬ):to die
- もう:no more
- ドラゴンボール:Dragon Balls
- でも:even
- 生き返る(いきかえる):to come back to life
おめぇ達に殺されたみんなのためにも、おめぇをブッ飛ばす!
Omaetachi ni korosa reta min’na no tame ni mo, omae o buttobasu!
For everyone who was killed by you, I will smash you!
- おめぇ達(おまえたち):you all
- 殺す(ころす):to kill
- みんな:everyone
- ために:for
- おめぇ:you
- ブッ飛ばす(ぶっとばす):to defeat, to smash
Extra Material
In this part, the Suki Desu site adds extra material to complement this article. I will add a few more phrases in Japanese that appear in the Dragon Ball animes. Can you identify them and find out who says them?
おまえが死んだらドラゴンボールもなくなっちまうんだから。
omae ga shindara doragon booru mo nakunacchimaun dakara.
The Dragon Balls will disappear if you die.
ふたりとも手を出さないでくれ。
futari tomo te o dasanaide kure.
Stay out of this, you two.
こいつらの一番の目的はオレらしいからな…
koitsura no ichiban no mokuteki wa ore rashii kara na.
It seems I am the only one they want.
カカロットを倒すのはこのオレの役だ…
kakarotto o taosu no wa kono ore no yaku da.
I will be the one to defeat Kakarotto.
オラはクチの固いほうだ。
ora wa kuchi no katai hou da.
I can keep secrets.
おまえたちを殺しにきた…
omaetachi o koroshi ni kita.
I came to kill you.
未来の平和は戦って勝ちとるんだ!
mirai no heiwa wa tatakatte kachotorun da.
Let’s fight and win to bring peace to the future.
I hope you enjoyed this Japanese lesson taught by our sensei Luiz Rafael and complemented by me.


Leave a Reply