ตัวย่อ การหดคำ คำย่อ และคำย่อส่วนเป็นส่วนหนึ่งของชีวิตของเรา เมื่อคิดถึงสิ่งนี้ ในบทความนี้เราจะพูดถึงตัวย่อที่ใช้ในญี่ปุ่น ทั้งตัวย่อที่ใช้ตัวอักษรโรมันและคำย่อที่ใช้คันจิของญี่ปุ่น

ชาวญี่ปุ่นชอบย่อคำ ระหว่างการสนทนาเป็นเรื่องปกติที่จะกินบางส่วนของประโยค มีคำย่อนับพันคำ โดยทั่วไปชื่ออุตสาหกรรม กลุ่ม และศัพท์เฉพาะเป็นคำหดหรือคำย่อ

Siglas, contrações e abreviações no Japonês

คำหดและคำย่อในภาษาญี่ปุ่น

คำในภาษาญี่ปุ่นเขียนด้วยตัวอักษรที่แทนพยางค์ (โมะเระ) แทนที่จะเป็นเสียงพยัญชนะเหมือนในภาษาโปรตุเกส เมื่อคำหรือวลีถูกย่อโดยทั่วไปจะยังคงพยางค์บางส่วนและง่ายต่อการรับรู้

ในบางกรณี คำที่ย่อมาใช้การอ่านที่แตกต่างจากคันจิที่ประกอบเป็นคำ บางครั้งใช้คันจิจากคำแรกและคำที่สองเพื่อสร้างคำเดียว เช่นในกรณีของ Tokyo Daigaku [東京大学] กลายเป็น Todai [東大]

หากคุณไปที่เว็บไซต์ jisho.org และค้นหาโดยใช้แท็ก #abbr คุณจะพบคำต่างๆ ที่ทำหน้าที่เป็นคำย่อของวลีหรือคำอื่นๆ ที่ซับซ้อนและเฉพาะเจาะจงมากขึ้น ชาวญี่ปุ่นชอบย่อคำจริงๆ

akiba秋葉Akihabara秋葉原
bukatsu部活bukatsudō部活動after-school club
denwa 電話keitaidenwa携帯電話Mobile phone
keitai携帯keitaidenwa携帯電話Mobile phone
kōkō高校kōtōgakkō高等学校High School
kokuren国連Kokusai Rengō国際連合The United Nations
makkuマックmakudonarudoマクドナルドMc. Donald
mukkuムックmagazine + bookマガジン + ブック
nikkei日経Nihon Keizai Shinbun日本経済新聞Japan Economic Times
nōdai農大Tōkyō Nōgyō Daigaku東京農業大学Agricultural University of Tokyo
nyūkan入管Nyūkoku Kanrikyoku入国管理局Immigration Office
odakyū小田急Odawara Kyūkō Dentetsu小田原急行電鉄Odakyū Electric Railway
ondai音大ongaku daigaku音楽大学University of Music
pokémonポケモンpoketto monsutāポケットモンスターPocket Monster
purikuraプリクラpurinto kurabu プリントクラブ‘Print Club’ photo-sticker machine
shāshinシャー芯shāpupen no shinシャープペンの芯chumbo de uma lapiseira
sutabaスタバsutaabakkusuスターバックスStarbucks
Tochō都庁Tōkyō-to Chōsha東京都庁舎Tokyo Metropolitan Government Building
Tōdai東大Tōkyō Daigaku東京大学University of Tokyo
Siglas, contrações e abreviações no Japonês

การยืมคำจากภาษาอื่นในภาษาญี่ปุ่น

ตามที่กล่าวมา เป็นเรื่องปกติมากที่จะย่อคำ โดยเฉพาะเมื่อยืมมาจากภาษาอื่น ตัวอย่างเช่น อนิเมะเรื่อง Pretty Cure ได้ทำการตลาดภายใต้ชื่อย่อสี่ตัวอักษร “purikyua” [プリキュア]

ชื่อในตารางจะคงไว้เป็นภาษาอังกฤษต้นฉบับเพื่อให้คุณเข้าใจว่าภาษาญี่ปุ่นปรับคำนี้มาจากภาษาอังกฤษ โชคดีที่เข้าใจความหมายของทั้งสองฝ่ายได้ง่าย

Animationanimeアニメanimēshonアニメーション
Air conditioningeakonエアコンea kondishonāエアコンディショナー
Computerpasokonパソコンpāsonaru konpyūtāパーソナルコンピューター
Remote controlrimokonリモコンrimōto kontorōrāリモートコントローラー
Digital camerasdejikameデジカメdejitaru kameraデジタルカメラ
Email addressmeadoメアドmeeruadoresuメールアドレス
family computer (Nintendo)famikonファミコンfamirī konpyūtāファミリーコンピューター
American footballamefutoアメフトamerikan futtobōruアメリカン・フットボール
Love Hotelrabuhoラブホrabu hoteruラブホテル
Convenience storekonbiniコンビニkonbiniensu sutoaコンビニエンス・ストア
Department storedepātoデパートdepātomento sutoaデパートメント・ストア
Professional wrestlingpuroresuプロレスpurofesshonaru resuringuプロフェッショナル・レスリング
Family restaurantfamiresuファミレスfamirī resutoranファミリーレストラン
Sandwichsandoサンドsandouichiサンドウィッチ
Siglas, contrações e abreviações no Japonês

ตัวย่อและคำย่อของญี่ปุ่นที่ใช้ตัวอักษรโรมัน

ชาวญี่ปุ่นยังใช้ ตัวอักษรโรมัน ในชีวิตประจำวัน ตัวย่อของสถานที่ คอมพิวเตอร์ และหน่วยงานหลายแห่งมีตัวย่อเป็นตัวอักษรโรมัน ดูรายการตัวย่อ คำย่อ และคำย่อของญี่ปุ่นที่สมบูรณ์ด้านล่างพร้อมตัวอักษรของเรา:

  • ABC – Asahi Broadcasting Corporation
  • ANA – All Nippon Airways
  • bj – Basketball Japan
  • BL – Boys Love
  • BS – Broadcast Satellite
  • FE – Fuji Electric
  • GEOS – Global Education Opportunities and Services
  • HAT Kobe – Happy Active Town Kobe.
  • JAC – Japan Air Commuter, a subsidiary of JAL
  • JH – Japan Highway Public Corporation
  • JLCFSA – Japan Long Course Ferry Service Association
  • JPY – Iene japonês a moeda do Japão
  • JVC – Victor electronics
  • M – Masochism
  • MLIT – Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism
  • MRI – Mitsubishi Research Institute
  • MUFG – Mitsubishi UFJ Financial Group
  • N’EX – Narita Express
  • NAOJ – National Astronomical Observatory of Japan
  • NEC – Nippon Electric Company
  • NFAJ – National Film Archive of Japan (NFAJ)
  • NG – no good
  • NGK – Nagoya-based spark plug company
  • NHK – (Nihon Hohsoh Kyokai) Japan’s state TV & rádio broadcaster
  • NHK – Nippon Hōsō Kyōkai [日本放送協会]
  • Nikkanren – Japan Ryokan & Hotel Association
  • Nikkeiren – Japan Federation of Employers’ Associations
  • NKP – New Komeito Party
  • NME – National Museum of Ethnology
  • NNN – Nippon News Network
  • NPA – National Police Agency
  • NPB – Nippon Professional Baseball
  • NRU – National Railway Workers’ Union (“Kokuro”)
  • NSK – Nippon Seiko Kabushiki Kaisha
  • NTA – National Tax Agency
  • NTT – Nippon Telegraph and Telephone Corporation
  • OA – office automation
  • OMG – Oh my God!
  • OPAM – Oita Prefectural Art Museum
  • SMBC – Sumitomo Mitsui Banking Corporation
  • TUJ – Temple University Japan
  • TVO – TV Osaka
  • VG – Video Game

ต่อไปนี้เป็นรายการที่ต้องคำอธิบายของตัวย่อ:

  • VTR – video tele-replay – การแสดงภาพที่บันทึกไว้ล่วงหน้า
  • OP – opening – บทนำของอนิเมะและละคร
  • SEALDs – Students Emergency Action for Liberal Democracy. – การกระทำฉุกเฉินของนักเรียนเพื่อประชาธิปไตยเสรี
  • KIX – Kansai International Airport. – สนามบินนานาชาติคันไซ
  • JAEA – Japan Atomic Energy Agency. – หน่วยงานพลังงานปรมาณูของญี่ปุ่น
  • JAXA – Japan Aerospace Exploration Agency. – หน่วยงานสำรวจอวกาศและการบินของญี่ปุ่น
  • HIS – Japan travel agency. – บริษัทท่องเที่ยวของญี่ปุ่น
  • JTB – Japan Travel Bureau. – สำนักงานการท่องเที่ยวของญี่ปุ่น
  • JAMSTEC – Japan Agency for Marine-Earth Science and Technology. – หน่วยงานญี่ปุ่นสำหรับวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีมหาสมุทร-โลก
  • JC – joshi chūgakusei [女子中学生] – นักเรียนหญิงมัธยมต้น
  • JK – Josei Kosei – นักเรียนหญิงมัธยมต้นที่เกี่ยวข้องกับ “การเดทที่ได้รับค่าตอบแทน” และอุตสาหกรรมโสเภณีเด็ก
  • OVA – original video animation – อนิเมะวิดีโอต้นฉบับ (ยังใช้คำย่อ OAV)
  • AJJ – Anthropology of Japan in Japan. – มานุษยวิทยาญี่ปุ่นในญี่ปุ่น
  • JYHA – Japan Youth Hostel Association. – สมาคมโฮสเทลเยาวชนของญี่ปุ่น
  • JRA – Japan Racing Association. – สมาคมแข่งม้าของญี่ปุ่น
  • JETAA – JET Alumni Association. – สมาคมศิษย์เก่า JET
  • JAMA – Japan Automobile Manufacturers Association. – สมาคมผู้ผลิตรถยนต์ของญี่ปุ่น
  • JFA – Japan Football Association. – สมาคมฟุตบอลของญี่ปุ่น
  • JAIA – Japan Automobile Importers Association. – สมาคมผู้นำเข้ารถยนต์ของญี่ปุ่น
  • JUCE – Japan Universities Association For Computer Education. – สมาคมมหาวิทยาลัยญี่ปุ่นเพื่อการศึกษาคอมพิวเตอร์
  • JALT – Japan Association of Language Teachers. – สมาคมครูสอนภาษาของญี่ปุ่น
  • JACET – Japan Association of College English Teachers. – สมาคมครูสอนภาษาอังกฤษระดับมหาวิทยาลัยของญี่ปุ่น
  • JAFRA – Japan Association For Railway Advertising. – สมาคมโฆษณาทางรถไฟของญี่ปุ่น
  • JAZA – Japanese Association of Zoos and Aquariums. – สมาคมสวนสัตว์และพิพิธภัณฑ์สัตว์น้ำของญี่ปุ่น
  • JMA – Japan Medical Association. – สมาคมแพทย์ของญี่ปุ่น
  • AV – audio-visual – โสตทัศนูปกรณ์
  • GSI – Geospatial Information Authority of Japan. – หน่วยงานข้อมูลภูมิสารสนเทศของญี่ปุ่น
  • DBJ – Development Bank of Japan. – ธนาคารพัฒนาของญี่ปุ่น
  • JBIC – Japan Bank for International Cooperation. – ธนาคารญี่ปุ่นเพื่อความร่วมมือระหว่างประเทศ
  • BOJ – Bank of Japan. – ธนาคารแห่งประเทศญี่ปุ่น
  • TSE – Tokyo Stock Exchange. – ตลาดหลักทรัพย์โตเกียว
  • AY – Atama Yowai – หัวอ่อน, ไม่เหมาะสม, ความชั่วร้าย และการขาดความรู้สึก
  • SUICA – Super Urban Intelligence Card. – บัตรอัจฉริยะเมืองชั้นสูง
  • ICOCA – IC Operating Card. – บัตรปฏิบัติการ IC
  • IC card – บัตรอัจฉริยะแบบไม่สัมผัส
  • TIC – Tourist Information Center. – ศูนย์ข้อมูลนักท่องเที่ยว
  • CDEX – Center for Deep Earth Research. – ศูนย์วิจัยโลกลึก
  • CiRA – Center for iPS Cell Research and Application, Kyoto University. – ศูนย์วิจัยและประยุกต์ใช้เซลล์ iPS มหาวิทยาลัยเกียวโต
  • TKSC – Tsukuba Space Center. – ศูนย์อวกาศสึคุบะ
  • IdcN – International Design Center Nagoya (IdcN). – ศูนย์ออกแบบนานาชาตินาโกย่า (IdcN)
  • WFC – World Friendship Center in Hiroshima. – ศูนย์มิตรภาพโลกในฮิโรชิมะ
  • ETC – Electronic Toll Collection. – การเก็บค่าผ่านทางอิเล็กทรอนิกส์
  • Chuden – Chubu Electric Power Company. – บริษัทไฟฟ้าชูบุ
  • KEPCO – Kansai Electric Power Company. – บริษัทไฟฟ้าคันไซ
  • TEPCO – Tokyo Electric Power Company. – บริษัทไฟฟ้าโตเกียว
  • Kyuuden – Kyushu Electric Power Company. – บริษัทไฟฟ้าคิวชู
  • IDC – International Digital Communications. – การสื่อสารดิจิทัลระหว่างประเทศ
  • JTUC – Japanese Trade Union Confederation. – สมาพันธ์สหภาพการค้าญี่ปุ่น
  • SCJ – Science Council of Japan. – สภาวิทยาศาสตร์ญี่ปุ่น
  • JSC – Japan Sports Council. – สภาการกีฬาญี่ปุ่น
  • JESCO – Japan Environment Safety Corporation – บริษัทความปลอดภัยสิ่งแวดล้อมญี่ปุ่น
  • JFC – Japan Finance Corporation. – บริษัทการเงินญี่ปุ่น
  • JP – Japan Post. – ไปรษณีย์ญี่ปุ่น
  • JRC – Japan Red Cross. – สภากาชาดญี่ปุ่น
  • UMA – unidentified mysterious animal – สัตว์ลึกลับที่ไม่สามารถระบุได้
  • PS – police station – โรงพักตำรวจ
  • Sigla – Significado – คำอธิบาย
  • EV – elevator – ลิฟต์
  • KDDI – Japanese telecommunications company. – บริษัทโทรคมนาญญี่ปุ่น
  • KK – Kabushiki Kaisha company, firm. – บริษัท Kabushiki Kaisha, บริษัท
  • ED – Ending – บทสรุปของอนิเมะหรือซีรีส์
  • SS – service station – ปั๊มน้ำมัน
  • JARE – Japanese Antarctic Research Expedition. – การสำรวจวิจัยแอนตาร์กติกของญี่ปุ่น
  • JAE – Japan Adult Expo. – งานแสดงสินค้าสำหรับผู้ใหญ่ในญี่ปุ่น
  • CEATEC – Combined Exhibition of Advanced Technologies. – นิทรรศการรวมเทคโนโลยีขั้นสูง
  • JAF – Japan Automobile Federation. – สหพันธ์ยานยนต์ญี่ปุ่น
  • Keidanren – Japan Federation of Economic Organizations. – สหพันธ์องค์กรเศรษฐกิจญี่ปุ่น
  • Zennoren – All-Japan Federation of Management Organization. – สหพันธ์องค์กรการจัดการทั่วญี่ปุ่น
  • GW – Golden Week – วันหยุดยาวญี่ปุ่น
  • TQB – tei kyū bi [定休日] – วันหยุดปกติหรือวันหยุด固定
  • JR – Japan Railways. – รถไฟญี่ปุ่น
  • JASDF – Japan Air Self-Defense Force. – กองกำลังป้องกันตนเองทางอากาศญี่ปุ่น
  • JSDF – Japan Self-Defense Forces – กองกำลังป้องกันตนเองญี่ปุ่น (คำย่อ SDF อีกคำ)
  • SDF – Self-Defence Forces. Japan’s de-facto armed forces. – กองกำลังป้องกันตนเอง กองกำลังติดอาวุธโดยพฤตินัยของญี่ปุ่น
  • JK – jōshikiteki ni kangaete [常識的に考えて] – คำสแลงบนอินเทอร์เน็ตที่หมายถึง “คิดอย่างมีเหตุผล”
  • MHFG – Mizuho Financial Group. – กลุ่มการเงิน Mizuho
  • SMFG – Sumitomo Mitsui Financial Group. – กลุ่มการเงิน Sumitomo Mitsui
  • PL Kyodan – Church of Perfect Liberty. – คริสตจักรแห่งเสรีภาพที่สมบูรณ์
  • KY – kūki yomenai [空気読めない] – ไม่สามารถอ่านบรรยากาศ; หมายถึงคนที่ไม่สามารถอ่านสถานการณ์ทางสังคมได้
  • JABI – Japan American Business Initiatives. – ความคิดริเริ่มทางธุรกิจอเมริกันในญี่ปุ่น
  • CRIEPI – Central Research Institute of the Electric Power Industry. – สถาบันวิจัยกลางของอุตสาหกรรมไฟฟ้า
  • AIST – National Institute of Advanced Industrial Science and Technology. – สถาบันวิจัยวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีอุตสาหกรรมขั้นสูงแห่งชาติ
  • NII – National Institute of Informatics. – สถาบันสารสนเทศวิทยาแห่งชาติ
  • JAE – Japan Aviation Electronics. – อิเล็กทรอนิกส์การบินญี่ปุ่น
  • ADV – Adventure game (AVG) – เกมผจญภัย
  • STG – shooting game – เกมยิง
  • RPG – role-playing game – เกม RPG
  • CL – Central League (baseball). – ลีกกลาง (เบสบอล)
  • PL – Pacific League (baseball). – ลีกแปซิฟิก (เบสบอล)
  • JAL – Japan Airlines. – สายการบินญี่ปุ่น
  • SL – Steam Locomotive. – รถไฟไอน้ำ
  • CM – Commercial Message. – ข้อความเชิงพาณิชย์
  • GFJ – Goods From Japan. – สินค้าจากญี่ปุ่น
  • MC – Master of ceremonies – พิธีกร
  • METI – Ministry of Economy, Trade & Industry. – กระทรวงเศรษฐกิจ การค้า และอุตสาหกรรม
  • MEXT – Ministry of Education, Culture, Sports, Science & Technology. – กระทรวงศึกษาธิการ วัฒนธรรม กีฬา วิทยาศาสตร์ และเทคโนโลยี
  • MIC – Ministry of Internal Affairs and Communications. – กระทรวงกิจการภายในประเทศและการสื่อสาร
  • MITI – Ministry of International Trade & Industry (now known as METI). – กระทรวงการค้าระหว่างประเทศและอุตสาหกรรม (ปัจจุบันรู้จักกันในชื่อ METI)
  • BGM – Background Music. – ดนตรีประกอบ
  • LDP – the Liberal Democratic Party of Japan – พรรคเสรีประชาธิปไตยแห่งญี่ปุ่น
  • JETRO – Japan External Trade Organization. – องค์กรการค้าต่างประเทศญี่ปุ่น
  • JASSO – Japan Student Services Organization. – องค์กรบริการนักเรียนญี่ปุ่น
  • JNTO – Japan National Tourist Organization. – องค์กรการท่องเที่ยวแห่งชาติญี่ปุ่น
  • HP – home page – หน้าแรก (เว็บไซต์)
  • JCP – Japan Communist Party. – พรรคคอมมิวนิสต์ญี่ปุ่น
  • DPJ – Democratic Party of Japan. – พรรคประชาธิปไตยญี่ปุ่น
  • SDP – Social Democratic Party. – พรรคสังคมนิยมประชาธิปไตย
  • GSJ – Geological Survey of Japan. – การสำรวจทางธรณีวิทยาของญี่ปุ่น
  • JET – Japan Exchange and Teaching (JET) Programme. – โครงการแลกเปลี่ยนและสอนภาษาญี่ปุ่น (JET)
  • AU – Mobile phone branch of KDDI. – สาขาโทรศัพท์มือถือของ KDDI
  • FNN – Fuji News Network (TV) – เครือข่ายข่าวฟูจิ (TV)
  • w – warau [笑う] – หัวเราะ
  • S – sadism – ซาดิสม์
  • LDK – Living Dining Kitchen – ห้องนั่งเล่น รับประทานอาหาร ห้องครัว; ประเภทบ้านที่ห้องครัวรวมกับห้องนั่งเล่น
  • CS – Communication Satellite – ดาวเทียมสื่อสาร
  • OL – office lady – พนักงานหญิงสำนักงาน
  • SNS – Social networking service, social website – บริการเครือข่ายสังคม เว็บไซต์สังคม
  • JA – Japan Agricultural Cooperatives. – สหกรณ์การเกษตรญี่ปุ่น
  • JP or (JPN) – Japão – คำย่อสากลของประเทศ
  • H – Hentai / Ecchi – หมายถึงลามกอนาจารและกามารมณ์
  • FSJ – Folklore Society of Japan. – สมาคมพื้นบ้านญี่ปุ่น
  • PSJ – Primate Society of Japan – สมาคมไพรเมตของญี่ปุ่น
  • PSJ – Photographic Society of Japan. – สมาคมถ่ายภาพญี่ปุ่น
  • JASCA – Japanese Society of Cultural Anthropology. – สมาคมมานุษยวิทยาเชิงวัฒนธรรมญี่ปุ่น
  • JSC – Japan Society for the Promotion of Science. – สมาคมส่งเสริมวิทยาศาสตร์ญี่ปุ่น
  • SD – super déformé (super deformed) – ซูเปอร์ดีฟอร์ม (ซูเปอร์ดีฟอร์ม)
  • GS – Gasoline Stand. – ที่เติมน้ำมัน
  • JT – Japan Tobacco. – ยาสูบญี่ปุ่น
  • TPO – Time, Place, Occasion – เวลา สถานที่ โอกาส
  • TCAT – Tokyo City Air Terminal. – อาคารผู้โดยสารทางอากาศเมืองโตเกียว
  • YCAT – Yokohama City Air Terminal. – อาคารผู้โดยสารทางอากาศเมืองโยโกฮามะ
  • JLPT – Japan Language Proficiency Test. – การทดสอบความเชี่ยวชาญภาษาญี่ปุ่น
  • JGB – Japanese Government Bonds. – พันธบัตรรัฐบาลญี่ปุ่น
  • CTV – Chukyo Television Broadcasting. – การแพร่ภาพโทรทัศน์ชูเกียว
  • N’EX – Narita Express train. – รถไฟด่วนนาริตะ
  • OSV – original sound version (video game soundtrack) – เพลงประกอบวิดีโอเกม
  • UCC – Ueshima Coffee Company. – Ueshima Coffee Company
  • LO – Last Order. – คำสั่งสุดท้าย
  • TUC – Tokyo Union Circulation – สหภาพที่ประกอบด้วยอดีตตำรวจหลายคนที่เกี่ยวข้องกับอุตสาหกรรมปาจิงโกะ
  • APU – Ritsumeikan Asian Pacific University. – มหาวิทยาลัยเอเชียแปซิฟิกริทสึเมikan
  • OG – old girl – ผู้หญิงสูงอายุ (ศิษย์เก่า), สมาชิกชมรม, เพื่อนร่วมทีม, พนักงาน ฯลฯ
  • OB – old boy – ผู้ชายสูงอายุ (ศิษย์เก่า), สมาชิกชมรม, เพื่อนร่วมทีม, พนักงาน ฯลฯ
  • AV – Adult Video. – วิดีโอผู้ใหญ่
  • MV – music video – มิวสิกวิดีโอ
  • PV – promotional video – วิดีโอส่งเสริมการขาย (โดยทั่วไปสำหรับเพลง)
  • DV – Domestic Violence – ความรุนแรงในครอบครัว
  • DT – dōtei [童貞] – พรหมจารี
  • CV – Character Voice. – เสียงตัวละคร (นักพากย์)
  • JAWS – Japan Anthropology Workshop. – การประชุมเชิงปฏิบัติการมานุษยวิทยาญี่ปุ่น
  • NJS – Nihon Jitensha Shinkōkai – 日本自転車振興会
  • 3P – 3 คน คำสแลงญี่ปุ่นสำหรับ threesome

วิดีโอเกี่ยวกับคำย่อในภาษาญี่ปุ่น

เพื่อสรุปบทความ เราจะทิ้งวิดีโอสองสามรายการเกี่ยวกับคำย่อ ตัวย่อ และคำหดในภาษาญี่ปุ่น:

Kevin Henrique

Kevin Henrique

ผู้เชี่ยวชาญด้านวัฒนธรรมเอเชียที่มีประสบการณ์มากกว่า 10 ปี โดยเน้นที่ญี่ปุ่น เกาหลี อะนิเมะ และเกม นักเขียนและนักเดินทางที่เรียนรู้ด้วยตนเอง ซึ่งอุทิศตนให้กับการสอนภาษาญี่ปุ่น แบ่งปันเคล็ดลับการท่องเที่ยว และสำรวจเกร็ดความรู้ที่ลึกซึ้งและน่าสนใจ

Discover more from Suki Desu

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading