Znaczenie Desu i DA w japońskim to odpowiednio "być" (formalne) i "być" (mniej formalne).

W tym artykule zajmiemy się dogłębnym zrozumieniem znaczenia 2 czasowników lub partykuł, które odgrywają ważną rolę w języku japońskim. Porozmawiamy o odpowiedniku czasownika "być" w języku japońskim, nazywanym "る" (ser) lub "です" (desu). jest [です] e z [だ].

Desu em japonês significa "jest" lub "jestem".

Słowo jest [です] nic innego jak uprzejma wersja "z"[だ]. Jej powszechny użytek w japońskim języku powoduje wiele dyskusji co do znaczenia, dlatego przyjrzymy się jej głębiej w tym artkule.

Jego użycie jest dość proste, o jest [です] idzie na końcu zdań, aby wyrazić pomysł "ser -> bycie"lub"é". Już o" z (だ) może być również używane do wskazywania przeszłości akcji lub trybu rozkazującego czasownika.

Te słowa mogą wystąpić po każdym innym słowie, aby podkreślić, wyrównać, potwierdzić i oświadczyć coś. To po prostu formalność, aby poprawnie zakończyć zdanie, nie mająca rzeczywistego wpływu na zdanie.

Nie jest obowiązkowe używanie tych terminów w japońskich rozmowach i zdaniach, jednak ich użycie jest kluczowe, aby wzbogacić rozmowę i uczynić zdanie bardziej uprzejmym. Inna alternatywa to jest ou z é przepraszam [であります] - [to jest]

Czy "desu" to naprawdę czasownik "być" w języku japońskim?

Niektórzy twierdzą, że jest jest czasownikiem ser -> bycie, ale inni twierdzą, że to nie jest czasownik. W rzeczywistości jest [です] nie może być czasownikiem, ponieważ zazwyczaj jest używany w połączeniu z czasownikiem.

Wyjaśniając bardziej technicznie, o jest [です] to w rzeczywistości jest japońskim łącznikiem (kopułą), używanym do gramatycznego powiązania podmiotu z orzeczeniem. Nawet jeśli jest tłumaczony jako é ou Być, jest nie może zostać nazwany czasownikiem.

A forma z [だ] jest nieformalnym sposobem użycia tego jest [です] co jest zazwyczaj tak naturalne i powszechne w większości luźnych rozmów, jakby to było proste pa1TP30FilmTanto z jak jest są nazywane również czasownikami posiłkowymi.

znaczenie "da" i "desu" w języku japońskim

uproszczając znaczenie słowa "Desu"

O z e jest to jedno z pierwszych rzeczy, jakie uczymy się studiując japoński. Niektórzy mają sporo zamieszania z znaczeniem i użyciem małego słowa, które powinno być dość proste.

Aby uprościć, możemy po prostu porównać desu [です] do znaku = (równy). Jego główną funkcją jest informowanie, że A jest równe B.

W japońskim istnieje 3 sposoby zakończenia zdania lub wyrażenia:

  • Z copulas だ/です;
  • Czasowniki;
  • Przymiotniki kończące się na い;

Czasami jest używane z dopełnieniem lub celem podkreślenia. Niektórzy używają [です] w niepotrzebnych momentach, na przykład w przypadku przymiotników [い], tylko po to, aby zdanie było bardziej formalne. Nie zaczynaj używać tego bezładnie. jest tylko dlatego, że uważasz to za ładne.

私はケビンですJestem Kevin.jestem śmieciarką
可愛いですねCzy to nie jest urocze?słodkie, prawda?
何時ですかIle godzin?nanji desuka?
znaczenie desu i da (です/だ) w języku japońskim

Artykuł jest dopiero w połowie, ale polecamy również przeczytanie:

Zmiany i złożone wyrazy z desu

O desu może mieć różne warianty w zależności od używania, dialektu i kontekstu. Może być także używane w połączeniu z partykułą lub innym słowem, aby nadać inne znaczenie.

Abyśmy mogli zakończyć tę rozmowę, podzielę się listą słów składających się z terminu "art". jest i jest to proste i szybkie tłumaczenie dla twojej funkcji.

HiraganaZnaczenie
でございますjest bardzo formalne.
でござるstarożytni samuraje nosili.
でしたcoś, co odnosi się do przeszłości.
でありますgładka forma desu.
ですからTyle, więc.
ですかwskaż pytanie.
ですら / でさえjednak, ale, jednakże.
ですが だがale, jednak, wciąż, nadal, za wszystko.
のですdotyk cortestia, to znaczy, fakt jest taki, oczekiwanie.
ですねczyż nie?
そうですねprawda?

Istnieją inne wyrażenia związane z です, które są często używane z innymi cząstkami, takimi jak ですよ, aby zwiększyć nacisk. Niektórzy, używając go w niepoprawny sposób, kończą wszystkie zdania です, ですも lub ですです, aby przekazać kawaii i dziecinny pomysł.

desu [です] - jest da [だ] - jest Por exemplo: 1. 今日はいい天気ですね - Dzisiaj jest ładna pogoda 2. この本は面白いです - Ta książka jest interesująca 3. 彼は優しい人だ - On jest miłym człowiekiem

Co sądzisz o tym artykule o desu? Czy znasz te rzeczy? Mam nadzieję, że się podobało, udostępnijcie nasz artykuł znajomym i skomentujcie poniżej. Na zakończenie zostawimy kilka przykładowych zdań na temat Desu e Da.

język japoński
Romaji
Znaczenie
10年は待つには長い時間だ。Jeden rok to długi czas, a zero rok to bardzo długi czas. Dziesięc lat to zbyt długo na czekanie.
潔白であることは美しいことだ。bycie konsekwentnym jest piękną rzeczą. Być niewinnym jest piękną rzeczą.
またいつか風のように走るんだ。"mata itsukafuu no you ni hashiru n da" -> "biegnę znowu tak jak zawsze" Pewnego dnia będę biegł jak wiatr.
愛のない人生など全く無意味だ。życie bez miłości jest zupełnie bez sensu. Życie bez miłości nie ma sensu.
僕は彼女無しに生きる術を学んだ。jestem mistrzem życia bez dziewczyny. Nauczyłem się żyć bez niej.
病院にいるよ。雷に打たれたんだ。Jestem w szpitalu. Zostałem uderzony przez piorun. Jestem w szpitalu. Zostałem uderzony przez piorun.
税金を払ったら実生活の始まりだ。kiedy spłacisz dług, to początek samodzielności życiowej. Płacenie podatków to początek rzeczywistego życia.
痩せる必要がないというのは残念だ。nie potrzebuję tego, co smutne. Jest szkoda, że nie musisz schudnąć.
お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。jeśli chcesz zarabiać pieniądze, to Ameryka jest numer jeden. Jeśli chcesz zarabiać pieniądze, Ameryka jest najlepsza.
私のパソコンは何かの役に立つはずだ。Mój komputer powinien służyć do czegoś. Mój komputer powinien robić coś pożytecznego.
一緒に旅行してくれる人がいないんだ。Nie ma nikogo, kto chciałby podróżować razem. Nikt nie podróżuje ze mną.
うるさくて眠れないんです。jestem tak zaniepokojony, że nie mogę zasnąć. Nie mogę zasnąć przy tym hałasie.
マリアさんの髪は長いです。Bóg Marii jest długi. Maria ma długie włosy.
冬は私の一番好きな季節です。zima jest moim ulubionym sezonem. Zima jest moją ulubioną porą roku.
彼女達は真面目な子たちです。One "kanojotachi wa mazimena kotachi desu" - "They are the best girls" Oni są poważnymi dziećmi.
残念ながらそれは本当なのです。przykro mi, ale to jest naprawdę. Niestety to prawda.
イタリアはとても美しい国です。Włochy są bardzo pięknym krajem. Włochy to bardzo piękny kraj.
あなたは私の好みのタイプです。jesteś moim typem. Jesteś moim ulubionym typem.
奈良は静かで、きれいな町です。Nara jest cicha i piękne miasto. Nara to spokojne i piękne miasto.
私の趣味は音楽を聞くことです。moje hobby to słuchanie muzyki. Moim hobby jest słuchanie muzyki.
明日図書館で勉強するつもりです。Jutro planuję uczyć się w bibliotece. Będę jutro uczyć się w bibliotece.
パスワードは「Muiriel」です。pasuwa-do to jest "Muiriel". Hasło to "Muiriel".
彼の誕生日に贈り物をあげたいんです。Chciałbym dać mu prezent na jego urodziny. Chcę podarować mu prezent na jego urodziny.
あなたが戻って来てくれて嬉しいです。Cieszę się, że wróciłeś. Cieszę się, że wróciłeś.

Przeczytaj więcej artykułów na naszej stronie.

Dziękujemy za przeczytanie! Będziemy jednak bardzo zadowoleni, jeśli spojrzysz na inne artykuły poniżej:

Przeczytaj nasze najpopularniejsze artykuły:

Czy znasz to anime?