Partículas Japonesas – Guia das 200 Funções e Significados

Japończyk jest językiem pełnym cząstek, jeśli uważasz, że cząstki to tylko kilka liter, takich jak [は, も, で, ね] jest błędne. Istnieją setki cząstek i każda z nich może wykonywać kilka różnych funkcji, aby pomóc Ci wykonać ten praktyczny przewodnik!

Cząstki są jedną lub więcej znaków Hiragana o nazwie „Jyoshi” [助詞], przymocowane do końca słowa, aby zdefiniować funkcję gramatyczną, którą słowo ma w zdaniu.

Japońskie typy cząstek

Istnieją setki japońskich cząstek, które można podzielić jako:

  • Kakujoshi [格助詞] - Partículas Marcadoras (が;の;を;に);
  • Shuujoshi [終助詞] - Localizada no final da uma sentença (か;な;よ).
  • Heiritsujoshi [並立助詞] - Służy do łączenia dwóch lub więcej słów;

Są to trzy główne typy cząstek, ale istnieją inne mniej znane definicje i klasyfikacje:

  • Kagarijoshi [係助詞] - Partícula de ligação (は;も;こそ;しか).
  • Setsuzokujyoshi [接続助詞] - Partículas de conjugação (ば;から;けれど);
  • Jyuntaijyoshi [準体助詞] - Cząstka, która wiąże się z zdaniem i działa w całym zdaniu.
  • Fukujyoshi [副助詞] - Partícula Adverbial (ばかり;など;くらい;ほど);
  • Kandoujoshi - [間投助詞] - Partícula Interjetoria (よ;ね;さ).
  • Heiretsujoshi [並列助詞] - Partícula coordenada; marcador; para listar itens (と;や;やら)
  • Heiritsujyoshi [並立助詞] - Partícula simultânea (mesmo que marcadora);

Mogą istnieć inne sposoby kategoryzacji cząstek, których nie znam. Osobiście wiem, że Japończycy zwykle również skrótują słowa wymienione powyżej.

Cząsteczka WA [は]

Cząstka wa [は] Wskazuje podmiot lub temat zdania, wszystko, co jest napisane przed は, jest podmiotem, głównym punktem zdania.

私はケビンです
Watashi my Kebin desu
Jestem Kevin

Funkcje cząstek japońskiej wa [は]:

  • Indica o tópico de uma frase;
  • Indica um contraste entre 2 itens;
  • Enfatiza elementos contrastantes;
  • Indica que um número é maior ou menor;
  • Indica a relação entre um objeto/sujeito com um verbo/adjetivo;
  • Partícula de marcador de tópico;
  • Indica contraste com outra opção (declarada ou não declarada);
  • Adiciona ênfase;

Przeczytaj również: Korzystając z cząstek wa(は) i ga(が) z czasownikami w języku japońskim

Cząsteczka ga [が]

Cząstka が identyfikuje temat, to, czego chce głośnik i coś nieznanego. Po が jest skupieniem zdania. Często cząstka が jest dość mylona z cząsteczką は za podobne funkcje.

私がケビンです
Watashi ga kebin desu
Jestem Kevin. Nie on

Funkcje cząstek japońskiej GA [が]:

  • Conecta duas frases com o significado;
  • Wskazuje obiekt klauzuli podrzędnej, gdy różni się ona od obiektu;
  • Indica que o objeto de uma cláusula relativa;
  • Nawet jeśli „jeśli… czy nie”
  • Usado para suavizar uma declaração ou recusa;
  • Wskazuje temat zdania (czasami obiekt).
  • Indica possessivo (especialmente em expressões literárias);
  • To może być „ale; jeszcze; jeszcze; i”;
  • Independentemente de; independente da resposta;

Artykuł jest dopiero w połowie, ale polecamy również przeczytanie:

Cząsteczka [で]

Cząstka で wskazuje miejsce, w którym występuje działanie, i z tym, co jest wykonywane. Bądź bardzo ostrożny, ponieważ istnieją podobne cząstki, które można pomylić jako cząstki [へ] i [に].

ふとんで寝ます。
Faton z Nemasu
Feton

Funkcje cząstek japońskiej de [で]:

  • Indica ações ou estados que se alternam;
  • Indica localização da ação (em);
  • Indica o tempo da ação (em; quando);
  • Indica um meio ou material;
  • Indica um limite ou o alcance;
  • Indica uma causa ou uma razão;
  • Indica um estado/condição de algo;
  • Números dos limites de;
  • Indica o tempo de conclusão ou término de algo;
  • Indica os meios da ação (em; com);
  • Conjunção de depois; então;
  • Deixe-me dizer-lhe; você não conhece (kansaiben);

Cząsteczka ka [か]

Cząstka か jest często używana do zadawania pytań. Ale niewielu wie, że wykonuje także inną inną funkcję obejmującą rzeczowniki, aby powiedzieć, że coś jest taka czy tamto.

Funkcje cząstek japońskiej Ka [か]:

  • Indica uma escolha ou alternativa;
  • Indica uma pergunta no final da frase [?];
  • Coisa (algo, alguém) [何か];
  • Indica incerteza sobre algo;
  • Indica incerteza sobre um estado ou razão;
  • No final de uma frase indica uma questão/pergunta;
  • Sim?; não?; não é?; é isso?
  • Hmm; Huh - rzeczywiście wątpliwości i niepewność;
  • Można go używać jako przymiotnikowy przedrostek, który ma wiele znaczyć;
  • Dessa forma (arcaico);

Cząsteczka do [と]

Cząstka do [と] ma kilka zastosowań dotyczących czasowników i rzeczowników. Jego głównym zastosowaniem jest wymienianie rzeczy podobnych do [,], [i] lub [z] po portugalsku.

アニメ と 漫画
Anime do mango
Anime i mango

Funkcje cząstek japońskiej to [と]:

  • Utilizado para ligar e listar vários itens;
  • Juntamente com;
  • Usado quando citar alguém;
  • Indica uma comparação;
  • Indica uma condição resultante no inevitável;
  • Enfatiza um número em uma sentença negativa;
  • Zrobię coś: „Próbuję coś zrobić”;
  • Mesmo que; se; ou não; quando; e; com;
  • Usado para citar pensamentos, discursos e outros;
  • Pode indicar uma pergunta no dialeto de Kyuushuu;

Poniżej znajdują się niektóre cząstki, które są złączami do [と]:

  • Toiu [という] - Wskazuje nazwę czegoś;
  • Towa [とは] - Używane do oznaczania definiowanego obiektu;

Cząsteczka ni [に]

Cząstka に wskazuje na istnienie lub lokalizację. Uważaj, aby nie mylić swojego użycia z cząsteczkami [で] i [へ]. Z cząsteczką に Możliwe jest wskazanie istnienia, lokalizacji, miejsca docelowego, kierunku działania, przestrzeni czasu i wielu innych rzeczy.

Tem/existem peixes no mar

Funkcje cząstek japońskiej ni [に]:

  • Indica tempo ou frequência;
  • Indica o objeto indireto do verbo;
  • Wskazuje powierzchnię obiektu, w którym odbywa się pewne działanie;
  • Indica um ponto de chegada;
  • Indica um movimento de entrada;
  • Używane w połączeniu z czasownikiem, aby wyrazić cel;
  • Używane z czasownikiem, aby wskazać zmianę lub wybór;
  • Wskazuje osobę, która coś daje lub świadczy usługę;
  • Indica quem age ou aquele atendido;
  • Dodaj dwa lub więcej rzeczowników, aby wskazać listę elementów;
  • Dwa lub więcej elementów są podłączone, aby wskazać korespondencję lub kontrast;
  • Indica uma localização;

Zazwyczaj jest to odpowiednik portugalskiego jako:

  • em (lugar, hora); dentro; em; durante;
  • para (direção, estado); em direção a; em;
  • para (propósito);
  • por causa de (razão); para; com;
  • por; de;
  • como (ou seja, no papel de);
  • za; wewnątrz; Do; a (na przykład „raz w miesiącu”);
  • e; além de;
  • se; embora;

Poniżej mamy inne kompozytowe cząstki cząstki [に]:

  • Ni shite wa [にしては] - Wskazuje ogólną zgodę co do standardu;
  • Ni tsuite [について] - "O czymś" lub kimś (o czymś);
  • Nitotte [にとって] - wskazuje efekt lub wartość osoby lub rzecz;

Cząsteczka wo [を]

Japońska cząstka wo [を] wskazuje obiekt działania lub czasownika. Zazwyczaj wskazuje również na temat ekspresji przyczynowej, punkt początkowy, drogę i okres, w którym występuje działanie.

寿司を食べます
SUSHI WO TABLE
Jedzenie sushi

Funkcje cząstek japońskiej wo [を]:

  • Indica um ponto de partida;
  • Wskazuje oddzielenie działania.
  • Indica uma rota de um movimento;
  • Indica objeto direto de ação;
  • Indica sujeito de expressão causal;
  • Wskazuje czas (okres), podczas którego występuje działanie.
  • Wskazuje skrzyżowany obszar
  • Używany z czasownikiem do wyrażania emocji, wskazuje na przyczynę emocji;
  • Indica objeto de desejo, gosto, ódio, etc;
  • Indica o objeto direto de um verbo;
  • Expressa uma ocupação ou posição;
  • Wo suru [をする] - Wyraża zajęcie lub pozycję;

Cząsteczka w [の]

Cząstka japońska w [の] często wskazuje, że jedna rzecz należy do innej (posiadanie), a także może mianalizować czasowniki i przymiotniki. Zazwyczaj jest to wymiana cząstki GA [が] w zdaniach podrzędnych. Kobiety często używają na końcu zdania, aby wyrazić pytanie lub zmiękczyć polecenie.

私のパソコン
Watashi No Pasokon
Mój komputer

Funkcje cząstek japońskiej no [の]:

  • Wskaż możliwość;
  • Podaj fiołkowy nadmiar.
  • Indica que o objeto de uma cláusula relativa;
  • Wskazuje zmodyfikowany zaimek;
  • Używane do nominalizacji czasowników i zdań;
  • Na końcu frazy z rosnącym tonem wskazuje na pytanie.
  • Wskaż emocjonalne naciski na końcu zdań (kobiety);
  • Wskazuje pewny wniosek z niedowierzaniem na końcu zdania.

Poniżej mamy inne cząstki złożone z cząstki no [の]:

  • Node [ので] - Indica uma razão forte;
  • Nodesu [のです] - Poproś o wyjaśnienie lub powód;
Japoński przewodnik cząstek i jego 188 funkcji

MO cząsteczka [も]

Cząstka MO [も] coś znaczy i.

私 も
Watashi MO
Ja też
  • Oznacza to „dużo”, „lub„ „też”;
  • Além disso; além do que, além disso;
  • Nada, ninguém, se usado com uma palavra interrogativa;
  • Podkreśl pozytywnie lub negatywnie;
  • Até; tyle co; tyle jak; tak daleko jak; podczas gdy; nie mniej niż; ani;
  • Obydwa, jako A i B;
  • Nawet jeśli; pomimo że;
  • Dalszy; jeszcze raz; inny;

[のも] - używane jako cząstka [も], ale przed przymiotnikami, czasownikami i przysłówkami.

Cząstki kara [から] i wykonane [まで]

Cząstka Kara [から] wskazuje źródło lub przyczynę. Jego użycie może nastąpić zarówno pośrodku, jak i na końcu zdania z różnymi znaczeniami. Wspólne tłumaczenie to „z”. Zwykle Kara wykonuje następujące funkcje poniżej:

  • Jako „jeśli” (asystent werbalny, który czyni przypadek warunkowy);
  • Wskazuje źródło, takie jak dawca, przyczyna lub materiał;
  • Ustawiaj to oznacza „po” lub „raz”;
  • Używane jako zestaw i wskazuje przyczynę lub powód;
  • Wskaż punkt wyjścia w czasie lub przestrzeni;
  • Wyraża sympatię lub ostrzeżenie;
  • Przez (na przykład, okno, hol;)
  • Może to oznaczać (o ile podąża za kształtem [て] czasownika).
  • Na zewnątrz (składnik, część).
  • Od (na przykład czasu, miejsca, ilości numerycznej); od.

Jeśli Kara [から] oznacza od, cząstka wykonana [まで] oznacza nawet. Zwykle stosowany z Kara, uczyniono oceny końcowe sytuacji, która mogła zostać osiągnięta, ale nie musi. Inne wykonane funkcje [まで] to:

  • Nawet, używane do podkreślenia;
  • Określ ograniczenia czasowe, przestrzenne lub ilościowe;
  • Do (raz); dla.
  • Do (na docelowej miejscowości);
  • Tylko; jedynie;
  • Do pewnego momentu; tak daleko jak.

Wykonana cząstka ma ideogram pochodzenia [迄], ale jest powszechnie pisany hiragana. Jego ideogram oznacza równy lub mierzony. There is an adverb called Madeni [迄 に] that Indian "of; not later; before".

Polecamy przeczytać: Podstawowy kurs - Filmy Kara i Made

Cząsteczka Dake [だけ]

Cząstka „dake” [だけ] pochodzi z ideogramu [丈], co oznacza długość, miarę, postawa, tylko i tylko. Zwykle ta cząstka jest używana do zdefiniowania i określenia granicy jako „tylko; tylko; po prostu; nic więcej niż nic, poza; sam”

10分だけ付き合おう。
Juupun Dake Tsukioou
Mogę zaoszczędzić tylko 10 minut.

Zobacz niektóre funkcje cząstki Dake:

  • Wskazuje ograniczenie dla rzeczy lub wartości;
  • Wskazuje granicę dla działania lub stanu;
  • Jak…
  • Im więcej tym więcej…
  • Używane do wyrażania „nie tylko ... ale także”;
  • Dakeni [だけに] - Wskazuje przyczynę lub powód;
  • Na tyle samo; na miarę; wystarczająco dla ciebie;

Demo cząstek [でも] i strach [て も]

Cząstka demo [でも] oznacza coś w rodzaju „ale; jednak; mimo; nawet; jednak; także; Jest to połączenie cząstki [で] z cząsteczką MO [も] i dosłownie oznacza.

  • To samo;
  • Jednakże; nie ważne jak; nawet jeśli; chociaż;
  • Wskazuje na nacisk;
  • Z przesłuchaniem oznacza to „nic”, „nikogo„ w dowolnym momencie ”;
  • Podążając za rzeczownikiem, oznacza to „lub coś takiego”;
  • Wskazuje, że dwa lub więcej elementów jako przykład większej listy;
  • lub coś w tym stylu; albo; ani; jak;
  • Z braku lepszej rzeczy do zrobienia;

Już strach cząstek [て も も] ma praktycznie to samo znaczenie, coś w stylu „nawet jeśli; a także”, ponieważ jest to tylko zmiana tonu. Jego zastosowanie może się nieznacznie różnić i zależy od zdania. Zobacz kilka przykładów użycia strachu poniżej:

  • Koniunkcja oznacza „nawet jeśli”;
  • Używane z zestawem przeciwstawnych czasowników i przymiotników;
  • nieistotne
  • Wskazuje przybliżoną limit ze znaczeniem „co najwyżej”.
  • Wow.

Cząstki BA [ば] i Bakari [ばかり] [ば]

Złożyłem takie cząstki, ponieważ obie zaczynają się od BA [ば], ale nie mają podobieństw w swoich funkcjach. Patrz poniżej tabela, która wyjaśnia funkcję każdej cząstki i jej odmiany:

Używane jako zestaw wyrażania prawdopodobnych wyników.
Służy do wyliczenia dwóch lub więcej działań lub stanów.
ばいいWszystko, co musisz zrobić...
ばかりWskazuje przybliżoną wartość.
ばかりWskazuje, że element, stan lub działanie jest jednym.
ばかりWskazuje, że działanie zostało zakończone.
ばかりWskazuje jedyną działanie do zrobienia.
ばかりでなくNie tylko ... ale także
ばかりにPodkreśla powód lub przyczynę.

Funkcje innych japońskich cząstek

Niektóre cząstki języka japońskiego są bardziej nieznane, ale mają również ogromne znaczenie w języku japońskim. Poniżej zobaczysz niektóre cząstki, o których nie wspominaliśmy wcześniej i ich funkcje. Niektóre z poniższych cząstek to połączenie dwóch cząstek, może to pomóc w ich zrozumieniu.

  • - Wskazuje, gdzie idziesz. (アメリカ へ 行き。。 był dla USA.)
  • -Indowruj, gdzie dzieje się akcja lub jak jest wykonywana;
  • - Tworzy listy rzeczowników, niekompletna lista, wskazuje, że jedna akcja ma miejsce natychmiast po drugiej;
  • - używane do dokonywania porównań na końcu zdania;
  • から - Z;
  • まで - Dopóki;
  • ってば - używane do nadkładania silnego nacisku;
  • さえ - To znaczy „naprawdę” i podąża za rzeczownikami. (書け ます 漢字 „Możesz nawet napisać kanji”.)
  • - Wskazuje stwierdzenie, używane bardziej przez mężczyzn nieformalnie;
  • には - Nacisk na daną sytuację i środki na (kierunek, cel) i, nie, w (czas, miejsce);
  • のは -Dakuje temat zdania i może być używany z czasownikami, przymiotnikami, przysłówkami, w przeciwieństwie do は;
  • きり - zawsze sam, sam;
  • くらい - 1 - około, wokół. 2- Po prostu to. 3 -obro ;;
  • そう - Wygląda na to, że, być może, może być, mówią, że;
  • たら - Asystent werbalny, który tworzy sprawę warunkową; „Jeśli; case; itd.” a także kiedy;
  • ずつ -Każdy każdy odpowiednio;
  • - jak portugalski, używany na końcu do podkreślenia i przesłuchania; Żądanie potwierdzenia. Na początku zwróć uwagę;
  • -Dakalizuje podkreślenie (podziw, emocje, dziecięcy itp.), Najczęściej stosowane w mowie kobiecej;
  • だけど - tylko (tylko) z; tylko to; Tylko z tym
  • なんて -Cząsteczka zawodowa, która wyraża zaskoczenie, podziw itp. Cząstka pytająca; Jak?
  • なんか -Cząsteczka zjeżdżająca, która podkreśla wstręt, pogardę, niedowierzanie, frustracja itp. lub tylko podkreśla zaprzeczenie zdania;
  • ながら - podczas gdy w tym samym czasie; Chociaż jednak, ale jednak; w ten sam sposób; forma Gerunda czasownika;
  • だって -To dlatego, że ..., dlaczego; Cząsteczka objaśniająca; aczkolwiek;
CząstkaZnaczenie / użycie / Funkcja / Opis
かしら (kashira)Pod koniec wyroku w celu wyrażenia niepewności, prośby lub pytania i używanego głównie przez kobiety.
かな (kana)Pod koniec zdania w celu wyrażenia niepewności, prośby lub pytania i używanego głównie przez mężczyzn.
かないうちに (ka nai uchi ni)Nie miałem tego wcześniej: „Prawie nie miałem”
がはやいか (ga Hayai ka)Jak tylko
きり (kiri)Wskazuje limit do ilości.
きり (kiri)Wskazuje to, kiedy ostatni raz wystąpił pewien incydent.
くらい (kurai)Wskazuje przybliżoną wartość.
くらい (kurai)Wskazuje porównanie.
くらい (kurai)Wyraża rozszerzenie działania lub warunku podobnego do ぐ らい gurai.
けれども(keredomo)Łączy 2 frazę oznacza „ale” lub „choć”
けれども(keredomo)Wskazuje wstępną obserwację.
けれども(keredomo)Wskazuje na pragnienie.
こそ (Koso)Podkreśla słowo, które je poprzedza.
こそ (Koso)Podkreśla powód lub przyczynę.
こと (koto)Pod koniec okresu wskazania emocji, używanych przez kobiety.
こと (koto)Pod koniec zdania w celu wyrażenia sugestii lub zaproszenia stosowanego przez kobiety.
さ (sa)Pod koniec okresu wskazujący niewielki nacisk, stosowany przez mężczyzn.
さえ (SAE)Nawet, używany do podkreślenia.
さえ (SAE)I jeśli lub „podczas”.
し (shi)Używane jako zestaw, wskazujący dwa lub więcej działań lub stanów.
し (shi)Używane jako zestaw wskazujący na powód.
しか (Shika)Stosowane z czasownikiem ujemnym do wskazania granic warunków lub wielkości, które oznaczają „tylko”.
しかない (shika nai)Używany z czasownikiem, który oznacza „nie mieć wyboru, tylko”.
すら (sura)Podkreśla, w sensie „tego samego”
ぜ (ze)Pod koniec zdania do dodania i do wyroku używanego przez mężczyzn.
ぞ (zo)Pod koniec zdania, aby dodać siłę do zdania lub wyrazić pytanie.
だけ (dake)Wskazuje ograniczenie rzeczy lub wartości.
だけ (dake)Wskazuje limit działania lub stanu.
だけ (dake)Jak... jak...
だけ (dake)Im więcej tym więcej ...
だけ (dake)używany do wyrażania „nie tylko ... ale także”
だけに (dakeni)Wskazuje przyczynę lub powód
だの (Dano)Wskazuje, że dwa lub więcej elementów lub działania dłuższej listy (podobnie jak Toka と か).
だの (Dano)Wskazuje parę przeciwnych działań lub stanów.
たら (tara)Używany jako zestaw, wskazuje na założenie lub warunek.
たら (tara)Używane jako zestaw wskazujący, że działanie ma miejsce przed działaniem opisanym w zdaniu głównym.
たら (tara)Pod koniec okresu wskazania sugestii lub propozycji.
たり (Tari)Lista dwóch lub więcej działań w jakiejkolwiek konkretnej sekwencji.
たり (Tari)Wskazuje działania lub stany naprzemienne.
ては (tewa)Wskazuje warunek, który wyciągnie negatywny wniosek.
ては (tewa)Przejawia powtórzenie akcji.
でも (demo)Wskazuje nacisk.
でも (demo)Wraz z przesłuchującym słowem, które oznacza „nic”, „nikogo,„ w dowolnym momencie ”.
でも (demo)Po rzeczowniku oznacza to „lub coś w tym rodzaju”.
でも (demo)Wskazuje, że dwa lub więcej elementów jako przykład większej listy.
ても (temo)Koniunkcja oznacza „nawet jeśli”.
ても (temo)Używane z zestawem kontrastowych czasowników i przymiotników.
ても (temo)Wraz z przesłuchującym słowem, które oznacza „bez względu na to, co / gdzie / kto”.
ても (temo)Wskazuje przybliżoną limit ze znaczeniem „co najwyżej”.
とか (toka)Coś jak.
とか (toka)Wskazuje, że lista dwóch innych rzeczy lub działań rudy nie jest wyczerpująca.
ところ (Tokoro)Wskazuje, że nastąpi działanie, wystąpiło tylko lub ma się odbyć.
ところ (Tokoro)Używane jako zestaw wskazujący warunek, który powoduje odkrycie.
どころか (dokoro ka)Daleko: „Nie wspominając”
ところで (tokoro de)Choćby
として (toshite)Wskazuje stan, pojemność lub funkcję.
として (toshite)Nacisk na zdanie negatywne.
とも (tomo)Używane z liczbami i licznikami, aby powiedzieć „zarówno”, jak i „Wszystkie”.
とも (tomo)Wskazuje włączenie.
とも (tomo)Wskazuje przybliżone lub minimalne maksimum.
とも (tomo)Bez względu na wszystko, „nawet jeśli”
とも (tomo)Pod koniec okresu, aby wyrazić oświadczenie.
とも... とも (tomo tomo...)Nie mogę powiedzieć, czy... czy...
ともあろうひと(tomo hito aroo)Wyrazić, że ktoś zrobił coś, czego się nie oczekuje.
な (na)Pod koniec zdania i używane przez mężczyzn do potwierdzenia wskazania.
な (na)Pod koniec okresu wyrażania zakazu stosowanego przez mężczyzn.
なあ (NAA)Pod koniec okresu wyrażania emocji, używanych przez mężczyzn.
なあ (NAA)Pod koniec okresu, aby wyrazić życzenie.
ながら (nagara)Wskazuje, że działanie odbywa się jednocześnie.
ながら (nagara)Chociaż „pomimo”, „ale”.
ながら (nagara)Używane z liczbami i licznikami, aby powiedzieć „zarówno”, jak i „Wszystkie”.
など (nado)Używane z や (ya) do częściowego wymienienia wielu elementów.
など (nado)Coś na efekt.
など (nado)Wskazuje przykłady.
など (nado)Wyraża skromne podejście do przedmiotu.
なら (nara)Używane jako zestaw i wskazuje na założenie lub warunek.
なら (nara)Wskazuje tematy i jest używany jako alternatywa dla WA (Nº 1).
なり (nari)Lub ..., „jeśli ... lub”
なり (nari)Nic, „ktokolwiek”, „w każdej chwili”
なり (nari)Jak tylko
ね (ne)Pod koniec okresu, aby potwierdzić wskazanie.
ね (ne)Pod koniec okresu zmiękczenia żądanie lub sugestię.
ね (ne)Pod koniec okresu wskazania przyczyny lub przyczyny.
ねえ (nee)Pod koniec okresu wskazania emocji.
のにChociaż „pomimo tego”.
のにWskazuje cel lub funkcję.
のみ (nomi)Wskazuje limit (podobny do だけ Dake).
のみ (nomi)używany do wyrażania „nie tylko ... ale także”
へ(e)Wskazuje kierunek.
ほ ど (hodo)Wskazuje porównanie w zdaniu negatywnym.
ほど (hodo)Wskazuje przybliżoną wartość.
ほど (hodo)Wskazuje, że rozciąganie się od działania lub warunku.
ほど (hodo)Im więcej tym więcej ...
まで (feito)Nawet, używany do podkreślenia.
まで(feito)Wskazuje limit czasu, przestrzeni lub ilości.
までもない (feito nai mo)Nie ma potrzeby...
も (mo)tyle... i..., ani...
も (mo)Nic, nikt „, nic”, jeśli używany z przesłuchującym słowem.
も (mo)Podkreśla pozytywnie lub negatywnie.
も(mo)Oznacza to „dużo”, „lub”, „też”
もの (mono)Pod koniec okresu, aby wyrazić rozum lub wymówkę.
ものか (monoka)Pod koniec okresu, wyrażanie negatywnej determinacji, stosowanej przez mężczyzn.
ものの (monono)Ale lub „choć”.
や (ya)Służy do częściowego dzwonienia i wymienienia wielu elementów.
や (ya)Pod koniec zdania złagodzące oświadczenie, żądanie lub sugestię, używane przez mężczyzn.
やいなや (yainaya)Jak tylko
やら (yara)Wskazuje, że dwa lub więcej elementów z dłuższej listy.
やら (yara)Wskazuje niepewność.
やら (yara)Pod koniec zdania, aby wskazać retoryczne pytanie z negatywną implikacją.
よ (yo)Pod koniec wyroku wskazuje silne przekonanie.
よ (yo)Pod koniec zdania w celu wyrażania wniosku lub sugestii.
より (Yori)Wskazuje porównanie.
より (Yori)Wskazuje superlatywne.
より(Yori)Wskazuje punkt wyjścia w czasie lub miejscu, ale bardziej formalny niż Kara (20).
わ (WA)Pod koniec zdania złagodzące oświadczenie używane przez kobiety.

Kiedy aktualizujemy ten artykuł, oddzielimy każdą cząstkę i utworzymy dla niego napis. Artykuł jest sprawdzany stopniowo, więc osiągnij dobry zysk i wróć później, aby zobaczyć więcej wiadomości.

Źródło: https://nihongoichiban.com/

Przeczytaj więcej artykułów na naszej stronie.

Dziękujemy za przeczytanie! Będziemy jednak bardzo zadowoleni, jeśli spojrzysz na inne artykuły poniżej:

Przeczytaj nasze najpopularniejsze artykuły:

Czy znasz to anime?