ในบทความนี้เราจะศึกษาในเชิงลึกเกี่ยวกับความหมายของคำกริยาหรืออนุภาค 2 ตัวที่มีบทบาทสำคัญในภาษาญี่ปุ่น มาพูดถึงคำกริยาที่เทียบเท่ากันในภาษาญี่ปุ่นเรียกว่า desu [です] และ da [だ].
Índice de Conteúdo
Desu แปลว่าอะไรในภาษาญี่ปุ่น?
คำ desu [です] ไม่มีอะไรมากไปกว่า "แบบสุภาพ"da“ [だ]. การใช้งานทั่วไปในภาษาญี่ปุ่นทำให้เกิดการอภิปรายมากมายเกี่ยวกับความหมายดังนั้นเราจะตรวจสอบในเชิงลึกในบทความนี้
การใช้งานนั้นค่อนข้างง่าย desu [です] ไปลงท้ายประโยคเพื่อบ่งบอกถึงแนวคิดของ "เป็น" หรือ "é".แล้วที่ da (だ) ยังสามารถใช้เพื่อแสดงอดีตของการกระทำหรือรูปการบังคับของคำกริยาได้
คำเหล่านี้สามารถตามหลังคำใดก็ได้เพื่อเน้นย้ำ เทียบเคียง ยืนยัน และประกาศบางสิ่งบางอย่าง เป็นพิธีการที่เรียบง่ายในการเติมประโยคให้ถูกต้อง โดยไม่มีผลกระทบจริงกับประโยค
ไม่บังคับให้ใช้คำเหล่านี้ในบทสนทนาและวลีภาษาญี่ปุ่น แต่การใช้คำเหล่านี้มีความสำคัญต่อการสนทนาและทำให้วลีสุภาพมากขึ้น อีกทางเลือกหนึ่งในการ desu หรือ da é เดียร์มาสุ [であります]
Desu เป็นคำกริยาในภาษาญี่ปุ่นจริงหรือ?
บางคนอ้างว่า desu เป็นคำกริยา เป็นแต่ผู้อื่นก็ยืนยันว่ามันไม่ใช่คำกริยา ในความเป็นจริง desu [です] ไม่สามารถเป็นคำกริยาได้เพราะมักใช้ร่วมกับคำกริยา
อธิบายในทางเทคนิคมากขึ้น desu [です] เป็นสังวาส (ลิงค์) ของญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อเชื่อมโยงเรื่องกับเพรดิเคตในทางไวยากรณ์ ถึงแม้จะแปลว่า é หรือ เป็น, desu ไม่สามารถเรียกได้ว่าเป็นคำกริยา
รูปร่าง da [だ] เป็นวิธีที่ไม่เป็นทางการในการใช้ไฟล์ desu ไม่สามารถแปลข้อความเป็นภาษาญี่ปุ่นได้ โปรดแจ้งที่ต้นทางว่าต้องการให้เปลี่ยนเป็นภาษาอื่น หรือลองใหม่อีกครั้งด้วยคำที่สามารถแปลได้ อนุภาค. มากมาย da ชอบ desu เรียกอีกอย่างว่าเครื่องช่วยพูด
ลดความซับซ้อนของความหมายของ Desu
โอ da และ desu เป็นสิ่งแรก ๆ ที่เราเรียนรู้จากการเรียนภาษาญี่ปุ่น บางคนค่อนข้างสับสนกับความหมายและการใช้อนุภาคที่ค่อนข้างเรียบง่าย
เพื่อให้ง่ายขึ้นเราสามารถเปรียบเทียบ desu [です] กับเครื่องหมาย = (เท่ากัน) โดยหน้าที่หลักคือบอกว่า A เท่ากับ B
ในภาษาญี่ปุ่นมี 3 วิธีในการจบประโยคหรือประโยค:
- Com as cópulas だ/です;
- กริยา;
- คำคุณลักษณะที่ลงท้ายด้วย い;
บางครั้งใช้กับอนุภาคเสริมหรือเน้น บางคนใช้ [です] ในช่วงเวลาที่ไม่จำเป็น เช่น ในคำคุณศัพท์ [い] เพียงเพื่อทำให้ประโยคเป็นทางการมากขึ้น อย่าเริ่มอย่างไม่เป็นระเบียบโดยใช้ desu เพียงเพื่อค้นหาความสวยงาม
私はケビンです | ฉันคือเควิน | watashi wa kebin desu |
可愛いですね | มันไม่ฟู? | kawaii desu ne? |
何時ですか | กี่ชั่วโมง? | nanji desuka? |
บทความยังอยู่กลางเส้น แต่เราขอแนะนำให้คุณอ่านด้วย:
รูปแบบและคำที่ประกอบด้วย desu
Desu สามารถมีรูปแบบที่แตกต่างกันขึ้นอยู่กับการใช้งานภาษาถิ่นและบริบท นอกจากนี้ยังสามารถใช้ร่วมกับอนุภาคหรือคำอื่นเพื่อให้มีความหมายแตกต่างกัน
เพื่อจะจบการสนทนาเรื่อง Art นี้ เรามาแบ่งปันรายการคำที่ประกอบด้วยคำว่า "art" กัน desu และการแปลที่ง่ายและรวดเร็วสำหรับฟังก์ชันของคุณ
ฮิรางานะ | ความหมาย |
でございます | desu ที่เป็นทางการมาก |
でござる | ซามูไรโบราณใช้มัน |
でした | desu ที่อ้างถึงอดีต |
であります | รูปแบบการขัดเงาของ desu |
ですから | ดังนั้นแล้ว |
ですか | ระบุคำถาม |
ですら / でさえ | แต่อย่างไรก็ตาม |
ですが だが | แต่ถึงกระนั้นก็ยังคงสำหรับทุกสิ่งนั้น |
のです | ความมีมารยาทนั่นคือความจริงคือ ความคาดหวัง |
ですね | มันไม่ใช่? |
そうですね | มันไม่ได้เป็น? |
มีนิพจน์อื่น ๆ ที่เกี่ยวข้องกับですซึ่งมักใช้กับอนุภาคอื่น ๆ เช่นですよเพื่อเพิ่มความสำคัญ บางประโยคไม่ถูกต้องมักจะลงท้ายประโยคทั้งหมดด้วยです, ですもหรือですですเพื่อสื่อถึงความคิดที่น่ารักและเป็นเด็ก
- Suki Desu แปลว่าอะไร? (好きです)
- กันภัย - ความหมายที่แท้จริงของคำปายคืออะไร?
- Sumimasen กับ Gomennasai ต่างกันอย่างไร?
ตัวอย่างประโยคที่มี desu [です] และ da [だ]
คุณคิดอย่างไรกับบทความเกี่ยวกับ desu นี้ คุณรู้สิ่งเหล่านี้หรือไม่? ฉันหวังว่าคุณจะสนุกกับมันและแบ่งปันบทความของเรากับเพื่อน ๆ และแสดงความคิดเห็นด้านล่าง สุดท้ายขอฝากตัวอย่างประโยคเกี่ยวกับ Desu และ ให้.
ญี่ปุ่น | โรมาจิ | ความหมาย |
10年は待つには長い時間だ。 | ichi zero nen wa matsu ni wa nagai zikan da. | สิบปีเป็นเวลาที่รอคอยมาแสนนาน |
潔白であることは美しいことだ。 | keppaku de aru koto wa utsukushii koto da. | การไร้เดียงสาเป็นสิ่งที่สวยงาม |
またいつか風のように走るんだ。 | mata itsukafuu no you ni hashiru n da. | วันหนึ่งฉันจะวิ่งไปเหมือนสายลม |
愛のない人生など全く無意味だ。 | ai no nai zinsei ว่ายน้ำ mattaku muimi da. | ชีวิตที่ปราศจากความรักก็ไร้ความหมาย |
僕は彼女無しに生きる術を学んだ。 | boku wa kanojonashi ni ikiru jutsu wo mananda. | ฉันเรียนรู้ที่จะอยู่โดยไม่มีมัน |
病院にいるよ。雷に打たれたんだ。 | ฉันอยู่ที่โรงพยาบาล ถูกสะพรึงกลัวครับ | ฉันอยู่ในโรงบาล ฉันถูกทำให้เจ็บจากฟ้าผ่า |
税金を払ったら実生活の始まりだ。 | zeikin wo harattara zisseikatsu no hazimari da. | การจ่ายภาษีคือจุดเริ่มต้นของชีวิตที่แท้จริง |
痩せる必要がないというのは残念だ。 | yaseru hitsuyou ga nai toiu no wa zannen da. | เป็นที่น่าเสียดายที่คุณไม่จำเป็นต้องลดน้ำหนัก |
お金を稼ぎたいならアメリカが一番だ。 | okane wo kasegitai nara Amerika ga ichiban da. | If you want to make money, America is the best. |
私のパソコンは何かの役に立つはずだ。 | watashi no pasokon wa nani ka no yakunitatsu hazu da. | พีซีของฉันต้องทำสิ่งที่เป็นประโยชน์ |
一緒に旅行してくれる人がいないんだ。 | ไม่มีคนที่จะเดินทางไปด้วยกันได้แล้ว | ไม่มีใครร่วมเดินทางกับฉัน |
うるさくて眠れないんです。 | urusakute nemurenai n desu. | ฉันนอนไม่หลับกับเสียงนั้น |
マリアさんの髪は長いです。 | Maria san no kami wa nagai desu. | มาเรียมีผมยาว |
冬は私の一番好きな季節です。 | fuyu wa watashi no ichiban sukina kisetsu desu. | ฤดูหนาวเป็นฤดูโปรดของฉัน |
彼女達は真面目な子たちです。 | kanojotachi wa mazimena kotachi desu. | พวกเขาเป็นเด็กที่จริงจัง |
残念ながらそれは本当なのです。 | zannen nagara เจ็บ wa hontouna no desu. | น่าเสียดายที่เป็นเรื่องจริง |
イタリアはとても美しい国です。 | Itaria wa totemo utsukushii kuni desu. | อิตาลีเป็นประเทศที่สวยงามมาก |
あなたは私の好みのタイプです。 | anata wa watashi no konomi no taipu desu. | คุณเป็นคนโปรดของฉัน |
奈良は静かで、きれいな町です。 | Nara wa shizuka de, kireina machi desu. | นาราเป็นเมืองที่สงบและสวยงาม |
私の趣味は音楽を聞くことです。 | watashi no shumi wa ongaku wo kiku koto desu. | งานอดิเรกของฉันคือการฟังเพลง |
明日図書館で勉強するつもりです。 | ashita toshokan de benkyousuru tsumori desu. | พรุ่งนี้ฉันจะไปเรียนที่ห้องสมุด |
パスワードは「Muiriel」です。 | pasuwa-do ha" Muiriel" desu. | รหัสผ่านคือ "มูเรียล" |
彼の誕生日に贈り物をあげたいんです。 | kare no tanjoubi ni okurimono wo agetai n desu. | ฉันต้องการให้ของขวัญสำหรับวันเกิดของเขา |
あなたが戻って来てくれて嬉しいです。 | คุณกลับมาแล้วฉันดีใจมาก | ฉันดีใจที่คุณกลับมา |