Furigana – Aprenda a ler textos com Kanji – Como Adicionar

Furigana [振り仮名] to małe litery hiragany, które znajdują się na górze lub obok znaku kanji, aby ułatwić ich odczytanie. Te małe litery pokazują prawidłowy sposób wymowy każdego znaku kanji. W tym artykule porozmawiamy trochę o Furiganie i wyjaśnimy, jak dodawać te małe litery do tekstów, aby były łatwiejsze do odczytania.

Słowo furigana [振り仮名] pochodzi od czasownika furu [振る] + gana (kana), która wskazuje japońskie znaki lub litery, takie jak katakana i hiragana. Inne alternatywne nazwy to rubi [ルビ] i także yomigana [読み仮名] co oznacza czytanie kana.

Czasownik furu oznacza wiele rzeczy, takich jak wstrząsać, topić, przydzielać, porzucać, dodawać, wydobywać, zamieniać i zmieniać. To może dobrze wyjaśnić dlaczego furu wskazuje dodanie kana lub hiragany do tekstu.

Furigana - naucz się czytać teksty z kanji - jak dodać

Furikanji - Zdarza się również przypadek odwrotny. Obce słowa lub słowa pisane hiraganą mogą mieć małe znaki Kanji wskazujące ich znaczenie, podobnie jak furigana. Rzadko się to zdarza, ale warto o tym wspomnieć.

Kiedy pojawia się furigana w języku japońskim?

Niektórzy wyobrażają sobie, że furigana jest czymś dodatkowym, co ludzie dodają, ale zwykle pojawia się naturalnie w tekstach, nawet dla dorosłych, w zależności od ich potrzeb.

Furigana pojawia się głównie wtedy, gdy w tekście pojawia się rzadkie słowo, którego nawet normalny dorosły nie byłby w stanie łatwo zapamiętać. Im bardziej dziecinny tekst, tym więcej furigany znajdziesz, ale im bardziej dojrzały tekst, tym mniej będzie furigany.

Furigana - naucz się czytać teksty z kanji - jak dodać

Oczywiście istnieją dojrzałe teksty, w których czasami pojawia się słowo techniczne z określonego obszaru, którego nie każdy umie czytać. W takich przypadkach odczyt znajdziesz w furiganie. Inni używają go nawet do wskazania synonimów słowa.

Inną okazją, w której występuje furigana, jest sytuacja, gdy słowa są pisane niejednoznacznie, słowa o różnej wymowie, ale zapisane przy użyciu tego samego kanji. Furigana nie zawsze jest konieczna, często kontekst sprawia, że odczytanie tych słów jest jasne.

Furigana może pojawiać się w słowach z kanji w obcym brzmieniu. Czasami spotykamy nazwy krajów zapisane w katakanie jako furigana słowa kanji. Exemplo: Brazylia [伯剌西爾 (ブラジル)].

Furigana - naucz się czytać teksty z kanji - jak dodać

Konsekwencje korzystania z furigany

Podobnie jak Romaji, używanie furigany ma kilka konsekwencji dla japońskich uczniów. Mogą pomóc Ci w łatwym przeczytaniu dowolnego tekstu, ale spowolnią Twoje czytanie. Kiedy znasz kanji, szybko czytasz to słowo, zamiast wytężać wzrok, aby zobaczyć maleńką hiraganę.

Niektórzy uważają, że furigana może pomóc w nauce czytania ideogramów, ale bez tego nie jest przydatna. Łatwiej jest wziąć kanji i wkleić je do programu zamiast całego tekstu, wszystko zależy od twojego poziomu japońskiego.

Wielu używało Romaji aby ułatwić czytanie tekstów japońskich, ale latynizacja jest zmorą dla japońskich uczniów, którzy opanowali już hiraganę. Dlatego zachęcamy Cię, abyś zawsze i z umiarem używał furigany podczas nauki japońskiego, a nie romaji (liter rzymskich).

Furigana - naucz się czytać teksty z kanji - jak dodać

Jak dodać Furigana do tekstów z kanji

Furigana często pojawia się w piosenkach karaoke i niektórych książkach. Niestety istnieje wiele tekstów, które natywnie nie zawierają furi, ale istnieje kilka programów i stron internetowych, które pozwalają przekształcić tekst kanji w tekst za pomocą furigany, co znacznie ułatwia naukę. Aby uzyskać dostęp do strony internetowej programu, wystarczy kliknąć tytuł.

Jednym z największych problemów związanych z używaniem tych generatorów jest to, że nie zawsze podają one poprawny odczyt danego znaku kanji. Na przykład używam aplikacji o nazwie furigana, która zawsze wstawia hou [方] w kanji, gdy brzmi gata. Więc bądź ostrożny, jeśli chcesz polegać na tych programach, ale zawsze robią to dobrze, gdy słowu zwykle towarzyszą inne ideogramy.

Generator furigan -Ta witryna konwertuje każdy tekst na znaki kanji i przenosi cię na stronę z odczytem furigany, umożliwiając zapisanie go w pliku.odt Estou a trabalhar com o open office.

Furiganizer - Furiganizer Tak jak poprzednia strona, poza konwertowaniem, zapisuje także jako .doc otworzyć w biurze.

Tatoeba - Kolejna strona o tym samym celu, dodatkowo konwertuje również do romaji.

Furigana - naucz się czytać teksty z kanji - jak dodać

Przekonwertuj na Androidzie -Dzięki powyższej aplikacji możesz konwertować znaki kanji lub tekst na [振り仮名] bezpośrednio z telefonu z Androidem.

Hiragana Megane - Hiragana Okulary Ta strona pozwala przekształcić japońskie strony internetowe tak, aby można było czytać znaki kanji.

IPA furigana - IPA furiganaTen wtyczka do Google Chrome pozwala wstawiać teksty.

Wstawacz Furigana - Ten dodatek do Firefoksa umożliwia umieszczanie kany w tekście z kanji. Automatycznie wstawia słowa na dowolnej stronie.

Okurigana - W odróżnieniu od Furigany lub Furikanji, Okurigana stanowi integralną część języka japońskiego i odnosi się do hiragany znajdującej się obok słów z kanji, w tym przypadku jest to hiragana od czasowników lub dopełnień odmieniających przymiotniki i inne.

Artykuł jest dopiero w połowie, ale polecamy również przeczytanie:

Co sądzisz o Furiganie?

Oto niektóre z programów i stron internetowych, które polecam Ci skorzystać... Mam nadzieję, że wskazówki Ci się spodobały, jeśli tak, nie zapomnij udostępnić i zostawić swój komentarz.

Furigana są bardzo przydatne, zwłaszcza gdy szukasz tekstów piosenek po japońsku do śpiewania. Dla ułatwienia, polecamy przeczytanie naszego A1TP30Ma wskazówki, jak znaleźć teksty piosenek po japońsku.

Przeczytaj więcej artykułów na naszej stronie

Dziękujemy za przeczytanie! Będziemy jednak bardzo zadowoleni, jeśli spojrzysz na inne artykuły poniżej:

Przeczytaj nasze najpopularniejsze artykuły:

Czy znasz to anime?