In questo articolo ti presentiamo il Libri della Bibbia in lingua giapponese che si chiamano Seisho no Shomei [聖書]. Guarda come i nomi dei libri della Bibbia in giapponese sono interessanti e completamente diversi dal portoghese.
Che tu sia ateo o non cristiano, rileviamo l'importanza di leggere un articolo di questo tipo. Con l'elenco dei libri biblici qui sotto vedrai le differenze e migliorerai il tuo apprendimento della lingua giapponese.
Possiamo notare l'uso di Katakana per i nomi di persone e nazioni. Anche se non è sul tavolo, ricorda che i libri che prendono il nome dalle nazioni usano il jin [人]. Esempio: Romani, in giapponese e roomajin [ローマ人].
Elenco dei libri biblici giapponesi
Tabella reattiva: Ruota il tavolo di lato con il dito >>
Rmaji | KANJI/KANA | TRADUZIONE |
---|---|---|
soosei-ki | 創世記 | Genesi |
Shutsu-Ejiputo-ki | 出エジプト記 | Esodo |
rebi-ki | レビ記 | Levitico |
Minsu-ki | 民数記 | Numeri |
Shimmei-ki | 申命記 | Deuteronomio |
Yoshua | ヨシュア | Josue |
Sabakibito | 裁き人 | Giudici |
rutsu | ルツ | Ruth |
Samueru-daiichi | サムエル第一 | 1 Samuele |
Samueru-daini | サムエル第二 | 2 Samuele |
Retsuoo-daiichi | 列王第一 | 1 re |
Retsuoo-daini | 列王第二 | 2 re |
Rekidai-daiichi | 歴代第一 | 1 Cronache |
Rekidai-daini | 歴代第二 | 2 Cronache |
Ezura | エズラ | Esdra |
Nehemiya | ネヘミヤ | Neemia |
esutero | エステル | Estere |
yobu | ヨブ | lavoro |
shihen | 詩編 | Salmi |
Shingen | 箴言 | proverbi |
Dendoo-no-sho | 伝道の書 | ecclesiasti |
Soromon-no-uta | ソロモンの歌 | Cantico dei Cantici |
Izaya | イザヤ | Isaia |
eremiya | エレミヤ | Geremia |
Aika | 哀歌 | Lamentazioni |
Ezekieru | エゼキエル | Ezechiele |
danieru | ダニエル | Daniel |
Osea | ホセア | Osea |
tu | ヨエル | joel |
Amosu | アモス | amore |
Abdia | オバデヤ | abbadia |
Yona | ヨナ | Jonas |
Mika | ミカ | Michea |
Nahomu | ナホム | No |
Habakuku | ハバクク | Habakkuk |
Zepaniya | ゼパニヤ | Sofonia |
haggai | ハガイ | Aggeo |
Zekariya | ゼカリヤ | Zaccaria |
maraki | マラキ | Malachia |
uccisione | マタイ | Mateus |
Maruko | マルコ | Marcos |
ruka | ルカ | Lucas |
Yohane | ヨハネ | João |
Shito | 使徒 | atti |
Camera | ローマ | romani |
Korinto-daiichi | コリント第一 | 1 Corinzi |
Korinto-daini | コリント第二 | 2 Corinzi |
ragazza | ガラテア | Galati |
Efeso | エフェソス | Efesini |
firipi | フィリピ | filippesi |
Korosai | コロサイ | Colossesi |
tesaronike-daiichi | テサロニケ第一 | 1 Tessalonicesi |
tesaronike-daini | テサロニケ第二 | 2 Tessalonicesi |
Temote-daiichi | テモテ第一 | 1 Timoteo |
Temote-daini | テモテ第二 | 2 Timoteo |
Tetosu | テトス | Tito |
firemon | フィレモン | Filemone |
ebraico | ヘブライ | Ebrei |
Yakobu | ヤコブ | Tiago |
Petero-daiichi | ペテロ第一 | 1 Pietro |
Petero-daini | ペテロ第二 | 2 Pietro |
Yohane-daiichi | ヨハネ第一 | 1 Giovanni |
Yohane-daini | ヨハネ第二 | 2 Giovanni |
Yohane-daisan | ヨハネ第三 | 3 Giovanni |
Yuda | ユダ | Giuda |
Keiji o Yohane no mokushiroku | 啓示 [ヨハネの黙示録] | Rivelazione di Giovanni (Apocalisse) |
Grazie per aver letto questo articolo. La Bibbia giapponese è un libro molto complesso e pieno di parole complesse che non conosciamo, se sei interessato lo consiglierei come un buon libro per migliorare il tuo nihongo.
Il video qui sotto mostra qualcosa sulla Bibbia e sugli scritti giapponesi. Infine, vi invito anche a leggere l'altro nostro articolo che ne parla Termini e vocabolari religiosi giapponesi.