In questo articolo vi presentiamo i libri della Bibbia in lingua giapponese, che sono chiamati “Seisho no Shomei” [聖書の署名]. Guardate come i nomi dei libri della Bibbia in giapponese sono interessanti e completamente diversi dal portoghese.
Anche se sei ateo o non cristiano, notiamo l’importanza di leggere un articolo di questo tipo. Con la lista dei libri della Bibbia qui sotto vedrai le differenze e migliorerai il tuo apprendimento della lingua giapponese.
Possiamo notare l’uso del Katakana per nomi di persone e nazioni. Anche se non è nella tabella, ricorda che per i libri con il nome di nazioni si usa il “jin” [人]. Esempio: Romani, in giapponese e roomajin [ローマ人].
Raccomandiamo di leggere anche:
- KANA: Guida Definitiva di Hiragana e Katakana – Alfabeto giapponese
- Hito [人] Come si dice Persona in Giapponese?
- Gli Anime sono Pericolosi? Influenzano? Demon?

Lista dei libri della Bibbia in giapponese
| Rōmaji | KANJI/KANA | TRADUZIONE |
|---|---|---|
| Soosei-ki | 創世記 | Genesi |
| Shutsu-Ejiputo-ki | 出エジプト記 | Esodo |
| Rebi-ki | レビ記 | Levitico |
| Minsuu-ki | 民数記 | Numeri |
| Shimmei-ki | 申命記 | Deuteronomio |
| Yoshua | ヨシュア | Giosuè |
| Sabakibito | 裁き人 | Giudici |
| Rutsu | ルツ | Rut |
| Samueru-daiichi | サムエル第一 | 1 Samuele |
| Samueru-daini | サムエル第二 | 2 Samuele |
| Retsuoo-daiichi | 列王第一 | 1 Re |
| Retsuoo-daini | 列王第二 | 2 Re |
| Rekidai-daiichi | 歴代第一 | 1 Cronache |
| Rekidai-daini | 歴代第二 | 2 Cronache |
| Ezura | エズラ | Esdra |
| Nehemiya | ネヘミヤ | Neemia |
| Esuteru | エステル | Ester |
| Yobu | ヨブ | Giobbe |
| Shihen | 詩編 | Salmi |
| Shingen | 箴言 | Proverbi |
| Dendoo-no-sho | 伝道の書 | Ecclesiaste |
| Soromon-no-uta | ソロモンの歌 | Cantico dei Cantici |
| Izaya | イザヤ | Isaia |
| Eremiya | エレミヤ | Geremia |
| Aika | 哀歌 | Lamentazioni |
| Ezekieru | エゼキエル | Ezechiele |
| Danieru | ダニエル | Daniele |
| Hosea | ホセア | Osea |
| Yoeru | ヨエル | Gioele |
| Amosu | アモス | Amos |
| Obadeya | オバデヤ | Abdia |
| Yona | ヨナ | Giona |
| Mika | ミカ | Michea |
| Nahomu | ナホム | Naum |
| Habakuku | ハバクク | Abacuc |
| Zepaniya | ゼパニヤ | Sofonia |
| Hagai | ハガイ | Aggeo |
| Zekariya | ゼカリヤ | Zaccaria |
| Maraki | マラキ | Malachia |
| Matai | マタイ | Matteo |
| Maruko | マルコ | Marco |
| Ruka | ルカ | Luca |
| Yohane | ヨハネ | Giovanni |
| Shito | 使徒 | Atti |
| Rooma | ローマ | Romani |
| Korinto-daiichi | コリント第一 | 1 Corinzi |
| Korinto-daini | コリント第二 | 2 Corinzi |
| Garatea | ガラテア | Galati |
| Efesosu | エフェソス | Efesini |
| Firipi | フィリピ | Filippesi |
| Korosai | コロサイ | Colossesi |
| Tesaronike-daiichi | テサロニケ第一 | 1 Tessalonicesi |
| Tesaronike-daini | テサロニケ第二 | 2 Tessalonicesi |
| Temote-daiichi | テモテ第一 | 1 Timoteo |
| Temote-daini | テモテ第二 | 2 Timoteo |
| Tetosu | テトス | Tito |
| Firemon | フィレモン | Filemone |
| Heburai | ヘブライ | Ebrei |
| Yakobu | ヤコブ | Giacomo |
| Petero-daiichi | ペテロ第一 | 1 Pietro |
| Petero-daini | ペテロ第二 | 2 Pietro |
| Yohane-daiichi | ヨハネ第一 | 1 Giovanni |
| Yohane-daini | ヨハネ第二 | 2 Giovanni |
| Yohane-daisan | ヨハネ第三 | 3 Giovanni |
| Yuda | ユダ | Giuda |
| Keiji ou Yohane no mokushiroku | 啓示 [ヨハネの黙示録] | Rivelazione di Giovanni (Apocalisse) |
Grazie per aver letto questo articolo. La Bibbia in giapponese è un libro molto complesso e pieno di parole complesse che non conosciamo, se sei interessato, la raccomando come un buon libro per migliorare il tuo nihongo.
Il video qui sotto mostra un po’ sulla Bibbia in giapponese e le scritture. Per concludere, invito anche a leggere i nostri altri articoli correlati qui sotto:
Analizzando la Bibbia in Giapponese
Come menzionato, la bibbia in giapponese è chiamata seisho [聖書]. Capitolo in giapponese è sho [章] e versetto è setsu [節]. Guarda il video qui sotto dove ne parliamo di più:


Rispondi