En este artículo les traemos los libros de la Biblia en el idioma japonés, que son llamados «Seisho no Shomei» [聖書の署名]. Vean cómo los nombres de los libros de la Biblia en japonés son interesantes y completamente diferentes del portugués.
Aunque seas ateo, o no cristiano, notamos una importancia de leer un artículo de este tipo. Con la lista de libros de la Biblia abajo verás diferencias y mejorarás tu aprendizaje en el idioma japonés.
Podemos notar el uso de Katakana para nombres de personas y naciones. Aunque no esté en la tabla, recuerda que libros con el nombre de naciones se usa el «jin» [人]. Ejemplo: Romanos, en japonés y roomajin [ローマ人].
Recomendamos leer también:
- KANA: Guía Definitivo de Hiragana y Katakana – Alfabeto japonés
- Hito [人] ¿Cómo se dice Persona en Japonés?
- ¿Animes son Peligrosos? ¿Influyen? ¿Demonios?

Lista de libros de la Biblia en japonés
| Rōmaji | KANJI/KANA | TRADUCCIÓN |
|---|---|---|
| Soosei-ki | 創世記 | Génesis |
| Shutsu-Ejiputo-ki | 出エジプト記 | Éxodo |
| Rebi-ki | レビ記 | Levítico |
| Minsuu-ki | 民数記 | Números |
| Shimmei-ki | 申命記 | Deuteronomio |
| Yoshua | ヨシュア | Josué |
| Sabakibito | 裁き人 | Jueces |
| Rutsu | ルツ | Rut |
| Samueru-daiichi | サムエル第一 | 1 Samuel |
| Samueru-daini | サムエル第二 | 2 Samuel |
| Retsuoo-daiichi | 列王第一 | 1 Reyes |
| Retsuoo-daini | 列王第二 | 2 Reyes |
| Rekidai-daiichi | 歴代第一 | 1 Crónicas |
| Rekidai-daini | 歴代第二 | 2 Crónicas |
| Ezura | エズラ | Esdras |
| Nehemiya | ネヘミヤ | Nehemías |
| Esuteru | エステル | Ester |
| Yobu | ヨブ | Job |
| Shihen | 詩編 | Salmos |
| Shingen | 箴言 | Proverbios |
| Dendoo-no-sho | 伝道の書 | Eclesiastés |
| Soromon-no-uta | ソロモンの歌 | Cantar de Salomón |
| Izaya | イザヤ | Isaías |
| Eremiya | エレミヤ | Jeremías |
| Aika | 哀歌 | Lamentaciones |
| Ezekieru | エゼキエル | Ezequiel |
| Danieru | ダニエル | Daniel |
| Hosea | ホセア | Oseas |
| Yoeru | ヨエル | Joel |
| Amosu | アモス | Amós |
| Obadeya | オバデヤ | Abdías |
| Yona | ヨナ | Jonás |
| Mika | ミカ | Miqueas |
| Nahomu | ナホム | Nahúm |
| Habakuku | ハバクク | Habacuc |
| Zepaniya | ゼパニヤ | Sofonías |
| Hagai | ハガイ | Hageo |
| Zekariya | ゼカリヤ | Zacarías |
| Maraki | マラキ | Malaquías |
| Matai | マタイ | Mateo |
| Maruko | マルコ | Marcos |
| Ruka | ルカ | Lucas |
| Yohane | ヨハネ | Juan |
| Shito | 使徒 | Hechos |
| Rooma | ローマ | Romanos |
| Korinto-daiichi | コリント第一 | 1 Corintios |
| Korinto-daini | コリント第二 | 2 Corintios |
| Garatea | ガラテア | Gálatas |
| Efesosu | エフェソス | Efesios |
| Firipi | フィリピ | Filipenses |
| Korosai | コロサイ | Colosenses |
| Tesaronike-daiichi | テサロニケ第一 | 1 Tesalonicenses |
| Tesaronike-daini | テサロニケ第二 | 2 Tesalonicenses |
| Temote-daiichi | テモテ第一 | 1 Timoteo |
| Temote-daini | テモテ第二 | 2 Timoteo |
| Tetosu | テトス | Tito |
| Firemon | フィレモン | Filemón |
| Heburai | ヘブライ | Hebreos |
| Yakobu | ヤコブ | Santiago |
| Petero-daiichi | ペテロ第一 | 1 Pedro |
| Petero-daini | ペテロ第二 | 2 Pedro |
| Yohane-daiichi | ヨハネ第一 | 1 Juan |
| Yohane-daini | ヨハネ第二 | 2 Juan |
| Yohane-daisan | ヨハネ第三 | 3 Juan |
| Yuda | ユダ | Judas |
| Keiji ou Yohane no mokushiroku | 啓示 [ヨハネの黙示録] | Revelación de Juan (Apocalipsis) |
Gracias por leer este artículo. La Biblia en japonés es un libro bastante complejo y lleno de palabras complejas que no conocemos, si tienes interés, yo la recomiendo como un buen libro para mejorar tu nihongo.
El video de abajo muestra un poco sobre la Biblia en japonés y las escrituras. Para finalizar también invito a leer nuestros otros artículos relacionados abajo:
Analizando la Biblia en Japonés
Como mencionado, la biblia en japonés es llamada seisho [聖書]. Capítulo en japonés es sho [章] y versículo es setsu [節]. Miren el video de abajo donde hablamos más sobre el tema:


Deja un comentario