Perché i giapponesi usano Moshi Moshi quando parlano al telefono?

[ADS] Pubblicità

Hai notato che quando rispondi al telefono o al cellulare, il giapponese parla? Moshi Moshi? Questa espressione significa davvero ciao? In questo articolo capiremo l'origine dell'espressione Moshi Moshi, il suo vero significato, dove e quando usarlo.

Cosa significa Moshi Moshi?

Secondo il dizionario jisho la parola Moshi Moshi [もしもし] significa ciao al telefono o ciao, e significa anche scusami! chiamare qualcuno... Come quando la persona sta viaggiando nella tua mente e cerchi di attirare l'attenzione dicendo ciao, ciao, c'è qualcuno?

Si ritiene che la parola abbia avuto origine dal verbo mosu [申す] che significa dire, chiamare, parlare e fare. Classificato come kenjougo, un modo umile. Durante l'articolo capirai di più sul significato di questo verbo e su come usarlo.

Si crede anche che Moshi Moshi ha radici espressive tomashimasu [と申します] che significa “il mio nome…” o “il mio nome…”, ha molto senso, ma entrambi hanno origine dal verbo mosu [申す].

Il verbo mosu [申す] era ampiamente usato nel periodo Edo quando si parlava con qualcuno di rango superiore. Inizialmente, le parole usate erano moshiagemasu [申し上げます], Moushimasu [申します] dove entrambi significano "Dirò (parlerò)".

Alla fine è stato abbreviato in moushi [申し] ed era usato per attirare l'attenzione di qualcuno, come se fosse un “Hey!" o "Parlerò!“. In seguito è stato accorciato ancora di più, in giapponese moshi, ma solo quando si usa la parola [もしもし] due volte.

申し上げます > 申します > 申す > 申し
Perché i giapponesi usano moshi moshi quando parlano al telefono?

Perché Moshi Moshi è al telefono?

Quella parola e quell'espressione sembrano un po' grandi per qualcuno che è abituato a dire ciao, ciao o ciao. Perché i giapponesi lo usano? Perché ripeterlo due volte? Ci sono storie diverse per arrivare a questa usanza.

Molti finiscono per non rendersene conto, ma Moshi Moshi viene detto il più delle volte da chi sta chiamando, di solito chi risponde dice solo ahah [はい]. entrambi possono dire Moshi Moshi quando vuoi attirare l'attenzione, non stai ascoltando o non stai controllando se la persona è in linea.

Si ritiene che all'epoca in cui si stava implementando il sistema telefonico in Giappone, durante i test si sia detto “Mousu Mousu", che letteralmente significa "parla per parlare" come se stessi testando l'attrezzatura dicendo, testando 1,2,3...

Perché i giapponesi usano moshi moshi quando parlano al telefono?

Kitsune – Le volpi non parlano Moshi Moshi

Una leggenda dice che le volpi yokai kitsune che di solito si trasformano in umani, non possono parlare moshi due volte. Secondo il folklore, le volpi non possono pronunciare completamente le parole, dando origine all'usanza di parlare due volte. moshi.

Un'altra storia è che i fantasmi non possono raccontare moshi due volte, quindi questa espressione è stata usata due volte per spaventare i fantasmi o yokai rispondere al telefono. se qualcuno non parlasse moshi due volte, probabilmente era un fantasma.

Il Sagittario di Fairy Tail ha l'abitudine di terminare le sue frasi con Moshi Moshi. Probabilmente usa questo finale per attirare l'attenzione, come il dattebayo di Naruto. Chi non ricorda Link dal disegno di Zelda dica "Mi scusi principessa?". La parola Moshi Moshi può anche significare Mi scusi, è come se il Sagittario dicesse: “Mi scusi! Sto parlando...”.

Perché i giapponesi usano moshi moshi quando parlano al telefono?
volpi giapponesi

La storia del telefono in Giappone

Il 16 dicembre 1890, i telefoni furono introdotti per la prima volta in Giappone. Oggi quella data è il giorno del telefono denwa no ciao [電話の日]. A quel tempo, solo i ricchi potevano pagare per telefono. Essendo ricchi, erano abituati a parlare male degli altri.

Si diceva ciao ciao [おいおい] quando si risponde al telefono. La persona dall'altra parte risponderebbe con ciao ti diverti imasu [はい、良うございます] che significa qualcosa come "Si, sono pronto“, il che significa che la persona che riceve la chiamata è pronta a parlare.

Questo ciao ciao ha finito per irritare gli operatori, che hanno apportato la modifica personalizzata a Moushimasu che poi divenne mosu mosu e infine Moshi Moshi cominciò ad essere utilizzato dalle operatrici telefoniche, e alla fine fu scelto come saluto generale.

La persona che ha apportato il cambiamento è stata Shigenori Katougi (加藤木重教). Faceva l'elettricista al Ministero dell'Ingegneria e andò a lavorare per Anaka Seisakusho (田中製作所). Ha viaggiato negli Stati Uniti nel 1889 per studiare il loro sistema telefonico.

Perché i giapponesi usano moshi moshi quando parlano al telefono?
L di Death Note che risponde al telefono!

Frasi telefoniche giapponesi

Di seguito sono riportate alcune frasi giapponesi per imparare a parlare al telefono:

田中さんのお宅ですか?
Tanaka-san no otaku desu ka?
È la residenza di [nome]?
Moshimoshi Yamada iindesu. Salve, questo è l'ufficio del dottor Yamada.
もしもし、こちらはマイクです。 Moshimoshi, kochira wa maikudesu. Ciao, sono Mike.
はい,そうです
Ciao, sono desu.
Sì.
ちょっとお待ちください.
Chotto Omachi kudasai.
Un momento per favore.
どなたですか?
Donata desu ka?
Chi sta chiamando?
失礼ですが、どちらさまですか?
Shitsurei desu ga, dochira sama desu ka?
Chi sta parlando?
何かお伝えしましょうか。
Nanika otsutae shimashou ka?
Puoi dare un messaggio?
伝言をお願いします.
Dengon o onegaishimasu
per favore lascia un messaggio
もうすぐ戻ると思います.
Mousugumodoru a omoimasu.
Tornerà presto
また電話しますとお伝えください.
Mata denwa shimasu a otsutae kudasai.
Digli che chiamerò più tardi
間違えました.
Sumimasen, Machigaemashita.
scusa ho sbagliato numero
すみません, ただいま外出しております.
Sumimasen, Tadaima gaishutsu shite orimasu
mi dispiace che non sia qui in questo momento
Qual è il tuo numero di telefono?
Denwa Bango wa nan ban desu ka?
電話番号は何番ですか.
いいえ,違います.
Iie chigaimasu.
No, hai chiamato il numero sbagliato
Si sta solo dando da fare.
Hanashi-chuu desu.
話中です.

Condividi questo articolo: