Por que os Japoneses usam Moshi Moshi ao falar no telefone?

, , ESCRITO POR

Inscreva-se para baixar nossos livros e receber contéudo exclusivo

[BAIXE GRÁTIS] Clique aqui para baixar gratuitamente Nosso Livro!

Já percebeu que ao atender um telefone ou celular os japoneses falam moshi moshi? Será que essa expressão realmente significa alô? Neste artigo vamos entender a origem da expressão moshi moshi, seu real significado, onde e quando usa-la.

O que significa Moshi Moshi?

Segundo o dicionário jisho a palavra moshi moshi [もしもし] significa olá no telefone ou alô, e também significa com licença! a chamar alguém… Tipo quando a pessoa está viajando em sua mente e você tenta chamar atenção dizendo oi, alô, tem alguém ai?

Acredita-se que a palavra se originou do verbo mousu [申す] que significa dizer, chamar, falar e fazer. Categorizado como kenjougo, uma forma humilde. Ao longo do artigo você vai entender mais o significado desse verbo e como usa-lo.

Acredita-se também que moshi moshi tem raízes da expressão tomoushimasu [と申します] que significa “me chamo…” ou “meu nome…”, isso faz bastante sentido, mas ambos tem origens do verbo mousu [申す].

O verbo mousu [申す] era bastante usado no período Edo, ao falar com alguém de status superior. Inicialmente, as palavras usadas eram moushiagemasu [申し上げます], moushimasu [申します] onde ambos significam “Eu vou dizer (falar)”.

Eventualmente, ele foi encurtado para moushi [申し] e era usado para chamar a atenção de alguém, como se fosse um “ei!” ou “vou falar!“. Mais tarde ele foi encurtado mais ainda, no japonês moshi, mas apenas quando se usa a palavra duas vezes [もしもし].

申し上げます > 申します > 申す > 申し
Por que os japoneses usam moshi moshi ao falar no telefone?

Por que Moshi Moshi no telefone?

Essa palavra e expressão parece um pouco grande pra quem está acostumado a dizer oi, olá ou alô. Por que os japoneses usam ela? Por que repeti-la duas vezes? Existem diferentes histórias para chegar nesse costume.

Muitos acabam não percebendo, mas moshi moshi é dito na maioria das vezes por quem está ligando, geralmente quem atende diz apenas hai [はい]. Ambos podem dizer moshi moshi quando quer chamar atenção, não está escutando ou para verificar se a pessoa está na linha.

Acredita-se que na época em que o sistema de telefone estava sendo implementado no Japão, durante os testes se dizia “Mousu Mousu”, na qual significa literalmente “fala fala” como se estivesse testando o equipamento dizendo, testando 1,2,3…

Por que os japoneses usam moshi moshi ao falar no telefone?

Kitsune – Raposas não conseguem falar Moshi Moshi

Uma lenda fala que as raposas yokai kitsune que geralmente transformam em humanos, não conseguem falar moshi duas vezes. De acordo com folclore as raposas não conseguem falar as palavras completamente, dando origem ao costume de falar duas vezes moshi.

Outra história é que os fantasmas não conseguem dizer moshi duas vezes, então se utilizava essa expressão duas vezes para assustar os fantasmas ou yokai que atendessem o telefone. Se alguém não falasse moshi duas vezes, provavelmente era um fantasma.

Sagittarius de Fairy Tail tem o costume de terminar suas frases com moshi moshi. Provavelmente ele usa essa terminação para chamar atenção, igual o dattebayo de Naruto. Quem não lembra do Link do desenho de Zelda dizer “Excuse me Princess?”. A palavra moshi moshi também pode significar excuse me, é como se Sagittarius estivesse dizendo: “com licença! eu to falando...”.

Por que os japoneses usam moshi moshi ao falar no telefone?
Raposas japonesas

A história do Telefone no Japão

Em 16 de dezembro de 1890, os telefones foram introduzidos pela primeira vez no Japão. Hoje, essa data é o dia do telefone denwa no hi [電話の日]. Na época, apenas pessoas ricas podiam pagar pelo telefone. Sendo ricos, eles estavam acostumados a falar mal dos outros.

Antigamente se dizia oioi [おいおい] ao atender o telefone. A pessoa do outro lado responderia com Hai, you gozaimasu [はい、良うございます] que significa algo como “sim, estou pronto“, significando que a pessoa que está recebendo a ligação está pronta para falar.

Esse oioi acabou irritando as telefonistas, o que fez com que o costume muda-se para moushimasu que mais tarde se tornou mousu mousu e por fim moshi moshi começou a ser usado pelas mulheres telefonistas, e no final foi escolhido como saudação geral.

A pessoa que fez a mudança foi Shigenori Katougi (加藤木重教). Ele era um eletricista do Ministério da Engenharia e passou a trabalhar para Anaka Seisakusho (田中製作所). Ele viajou para os Estados Unidos em 1889 para estudar seu sistema telefônico.

Por que os japoneses usam moshi moshi ao falar no telefone?
L do Death Note atendendo telefone!

Frases de telefone em japonês

Abaixo veja algumas frases em japonês para aprender a falar no telefone:

田中さんのお宅ですか?
Tanaka-san no otaku desu ka?
É a residência de [nome]?
もしもし山田医院です。
Moshimoshi Yamada iindesu.
Olá, este é o consultório do Dr. Yamada.
もしもし、こちらはマイクです。
Moshimoshi, kochira wa maikudesu.
Olá, aqui é o Mike.
はい,そうです
Hai, sou desu.
Sim, é.
ちょっとお待ちください.
Chotto Omachi kudasai.
Um momento, por favor.
どなたですか?
Donata desu ka?
Quem está chamando?
失礼ですが、どちらさまですか?
Shitsurei desu ga, dochira sama desu ka?
Quem está falando?
何かお伝えしましょうか。
Nanika otsutae shimashou ka?
Pode dar um recado?
伝言をお願いします.
Dengon o onegaishimasu
Por favor, deixe recado
もうすぐ戻ると思います.
Mousugu modoru to omoimasu.
Em breve ele/ela estará de volta
また電話しますとお伝えください.
Mata denwa shimasu to otsutae kudasai.
Diga a ele/ela que ligarei mais tarde
間違えました.
Sumimasen, Machigaemashita.
Desculpe, disquei o número errado
すみません, ただいま外出しております.
Sumimasen, Tadaima gaishutsu shite orimasu
Desculpe, ele não está aqui no momento
Qual é o seu número de telefone?
Denwa Bango wa nan ban desu ka?
電話番号は何番ですか.
いいえ,違います.
Iie chigaimasu.
Não, você ligou para o número errado
Só está dando ocupado.
Hanashi-chuu desu.
話中です.
Compartilhe com seus Amigos!

Comentários do site