¿Por qué los japoneses usan Moshi Moshi cuando hablan por teléfono?

¿Ha notado que al contestar un teléfono o un teléfono celular los japoneses hablan moshi moshi? ¿Esa expresión realmente significa hola? En este artículo entenderemos el origen de la expresión moshi moshi, es un significado real, dónde y cuándo usarlo.

También recomendamos leer:

¿Qué significa Moshi Moshi?

Según el diccionario japonés, la palabra moshi moshi [もしもし] significa hola en el teléfono o hola, ¡y también significa licencia! Llamar a alguien ... como cuando la persona viaja en su mente e intentas llamar la atención diciendo hola, hola, ¿hay alguien allí?

Lea también: ¿Cómo traducir y aprender japonés usando jisho?

Se cree que la palabra se originó del verbo mousu [申す] que significa decir, llamar, hablar y hacer. Categorizado como kenjougo , una forma humilde. A lo largo del artículo entenderás más sobre el significado de este verbo y cómo usarlo.

También se cree que moshi moshi tiene raíces en la expresión takeshimasu [と申します] que significa “mi nombre es…” o “mi nombre…”, esto tiene mucho sentido, pero ambos tienen su origen en el verbo mousu [申す].

El verbo mousu [申す] se usaba a menudo en el período Edo cuando se hablaba con alguien de mayor estatus. Inicialmente, las palabras usadas eran moushiagemasu [申し上げます], moushimasu [申します] donde ambas significan “diré (hablaré)”.

Eventualmente, se acortó a moushi [申し] y se usó para llamar la atención de alguien, como si fuera un " ¡hey! ” o “ ¡Hablaré! “. Más tarde se acortó aún más, en japonés moshi , pero solo cuando se usa la palabra dos veces [もしもし].

申し上げます > 申します > 申す > 申し
¿Por qué los japoneses usan Moshi Moshi cuando habla por teléfono?

¿Por qué Moshi Moshi está al teléfono?

Esa palabra y expresión parece un poco grande para alguien que está acostumbrado a decir hola o hola. ¿Por qué lo usan los japoneses? ¿Por qué repetirlo dos veces? Hay diferentes historias para llegar a esta costumbre.

Muchos terminan sin darse cuenta, pero la persona que llama dice moshi moshi la mayor parte del tiempo, generalmente la persona que responde solo dice hai [はい]. Ambos pueden decir moshi moshi cuando quieren llamar la atención, no escuchar o verificar si la persona está en la línea.

Se cree que en el momento en que el sistema telefónico se implementaba en Japón, durante las pruebas se decía que era " moussu moussu ", en el que literalmente significa "habla del habla "Como si estuvieran probando el equipo que decía, probando 1,2,3 ...

¿Por qué los japoneses usan Moshi Moshi cuando habla por teléfono?

Kitsune - Los zorros no pueden hablar Moshi Moshi

Cuenta la leyenda que los zorros kitsune yokai que normalmente se transforman en humanos no pueden hablar moshi dos veces. Según el folclore, los zorros no pueden pronunciar palabras por completo, lo que da lugar a la costumbre de pronunciar moshi dos veces.

Lea también: Kitsune - Zorros en la cultura japonesa

Otra historia es que los fantasmas no pueden decir moshi dos veces, por lo que esta expresión se usó dos veces para asustar a los fantasmas o yokai que contestaron el teléfono. Si alguien no dijo moshi dos veces, probablemente fue un fantasma.

Sagitario de Fairy Tail tiene la costumbre de terminar sus oraciones con moshi moshi . Probablemente use este final para llamar la atención, como el dattebayo de Naruto. ¿Quién no recuerda a Link de la caricatura de Zelda diciendo "Disculpe princesa"? . La palabra moshi moshi también puede significar disculpe , es como si Sagitario estuviera diciendo: “¡disculpe ! estoy hablando... ”.

Lea también: Dattebayo - El verdadero significado del discurso de Naruto

¿Por qué los japoneses usan Moshi Moshi cuando habla por teléfono?
Zorros japoneses

La historia del teléfono en Japón

El 16 de diciembre de 1890 se introdujeron por primera vez los teléfonos en Japón. Hoy, esa fecha es el día phone denwa no hi [電話の日]. En ese momento, solo los ricos podían pagar por teléfono. Siendo ricos, estaban acostumbrados a hablar mal de los demás.

En los viejos tiempos, la gente solía decir oioi [おいおい] al contestar el teléfono. La persona del otro lado respondería con Hai, gozaimasu [はい、良うございます] que significa algo así como " sí, estoy listo ", lo que significa que la persona que recibe la llamada está lista para hablar.

Este oioi terminó por irritar a las telefonistas, lo que provocó que la costumbre cambiara a moushimasu que luego se convirtió en mousu mousu y finalmente moshi moshi comenzó a ser utilizado por telefonistas, y finalmente se eligió como saludo general.

La persona que hizo el cambio fue Shigenori Katougi (加藤木重教). Era electricista del Ministerio de Ingeniería y empezó a trabajar para Anaka Seisakusho (田中製作所). Viajó a los Estados Unidos en 1889 para estudiar su sistema telefónico.

¿Por qué los japoneses usan Moshi Moshi cuando habla por teléfono?
Death Note L contestador telefónico!

Frases telefónicas japonesas

A continuación se muestran algunas frases en japonés para aprender a hablar por teléfono:

田中さんのお宅ですか?
Tanaka-san no otaku desu ka?

¿Es la residencia de [nombre]?

もしもし山田医院です。
Moshimoshi Yamada iindesu.

Hola, este es el Dr. Yamada.

もしもし、こちらはマイクです。
Moshimoshi, kochira wa maikudesu.

Hola, este es Mike.

はい,そうです
Hai, sou desu.

Si es.

ちょっとお待ちください.
Chotto Omachi kudasai.

Un momento por favor.

どなたですか?
Donata desu ka?

¿Quien llama?

失礼ですが、どちらさまですか?
Shitsurei desu ga, dochira sama desu ka?

¿Quien esta hablando?

何かお伝えしましょうか。
Nanika otsutae shimashou ka?

¿Puedes dar un mensaje?

伝言をお願いします.
Dengon o onegaishimasu

Por favor, deje un mensaje

もうすぐ戻ると思います.
Mousugu modoru to omoimasu.

Pronto el / ella volverá

また電話しますとお伝えください.
Mata denwa shimasu to otsutae kudasai.

Dile que te llamo mas tarde

間違えました.
Sumimasen, Machigaemashita.

Lo siento, marqué el número equivocado

すみません, ただいま外出しております.
Sumimasen, Tadaima gaishutsu shite orimasu

Lo siento, no está aquí en este momento.

Denwa Bango wa nan ban desu ka?
電話番号は何番ですか.

¿Cuál es tu número de teléfono?

いいえ,違います.
Iie chigaimasu.

No, llamaste al número equivocado

話中です.
Hanashi-chuu desu.

Solo está ocupado.

Lea más artículos de nuestro sitio web

¡Gracias por leer! Pero nos encantaría que echara un vistazo a otros artículos a continuación:

Lea nuestros artículos más populares:

¿Conoces este anime?