¿Por qué los japoneses usan Moshi Moshi cuando hablan por teléfono?

ESCRITO POR

¿Ha notado que al contestar un teléfono o un teléfono celular los japoneses hablan moshi moshi? ¿Esa expresión realmente significa hola? En este artículo entenderemos el origen de la expresión moshi moshi, su significado real, dónde y cuándo usarlo.

¿Qué significa Moshi Moshi?

De acuerdo con la diccionario jisho la palabra moshi moshi [もしもし] significa hola por teléfono o hola, y también significa ¡perdón! llamar a alguien... Como cuando la persona está viajando en tu mente y tratas de llamar la atención diciendo hola, ¿Hola, hay alguien ahi?

Se cree que la palabra se originó a partir del verbo mousu [申す] que significa decir, llamar, hablar y hacer. Categorizado como Kenjougo, de una manera humilde. A lo largo del artículo, comprenderá más sobre el significado de este verbo y cómo usarlo.

También se cree que moshi moshi tiene sus raíces en la expresión tomoushimasu [と申します] que significa "mi nombre..." o "mi nombre...", esto tiene mucho sentido, pero ambos tienen su origen en el verbo mousu [申す].

El verbo mousu [申す] fue ampliamente utilizado en el período Edo, cuando se hablaba con alguien de mayor estatus. Inicialmente, las palabras utilizadas fueron moushiagemasu [申し上げます], moushimasu [申します] donde ambos significan "diré (hablaré)".

Finalmente, se acortó a moushi [申し] y se usaba para llamar la atención de alguien, como si fuera un "¡Oye!"O"¡voy a hablar!“. Más tarde se acortó aún más, en japonés. moshi, pero solo cuando usa la palabra dos veces [もしもし].

申し上げます > 申します > 申す > 申し
¿Por qué los japoneses usan moshi moshi cuando hablan por teléfono?

¿Por qué Moshi Moshi está al teléfono?

Esa palabra y expresión parece un poco grande para alguien que está acostumbrado a decir hola, hola o hola. ¿Por qué lo usan los japoneses? ¿Por qué repetirlo dos veces? Hay diferentes historias para llegar a esta costumbre.

Muchos terminan sin darse cuenta, pero moshi moshi lo dice la persona que llama la mayor parte del tiempo, generalmente quien responde dice solo hai [はい]. Ambos pueden decir moshi moshi cuando quiere llamar la atención, no está escuchando o para comprobar si la persona está en la línea.

Se cree que en el momento en que se estaba implementando el sistema telefónico en Japón, durante las pruebas decía “Mousu Mousu", Que literalmente significa" habla "como si estuvieras probando el equipo diciendo, probando 1,2,3...

¿Por qué los japoneses usan moshi moshi cuando hablan por teléfono?

Kitsune - Los zorros no pueden hablar Moshi Moshi

Una leyenda dice que los zorros yokai kitsune que suelen convertirse en humanos, no pueden hablar moshi dos veces. Según el folclore, los zorros no pueden pronunciar las palabras por completo, dando lugar a la costumbre de hablar dos veces. moshi.

Otra historia es que los fantasmas no pueden contar moshi dos veces, por lo que esa expresión se usó dos veces para asustar a los fantasmas o yokai para contestar el teléfono. Si alguien no hablara moshi dos veces, probablemente fue un fantasma.

Sagitario de Fairy Tail tiene la costumbre de terminar sus oraciones con moshi moshi. Probablemente usa esta terminación para llamar la atención, al igual que dattebayo de Naruto. ¿Quién no recuerda el enlace del dibujo de Zelda? "¿Disculpe princesa?". La palabra moshi moshi también puede significar Disculpe, es como si Sagitario estuviera diciendo: “¡permiso! Estoy hablando...”.

¿Por qué los japoneses usan moshi moshi cuando hablan por teléfono?
Zorros japoneses

La historia del teléfono en Japón

El 16 de diciembre de 1890, los teléfonos se introdujeron por primera vez en Japón. Hoy, esa fecha es el día del teléfono denwa no hola [電話の日]. En ese momento, solo las personas adineradas podían pagar por teléfono. Al ser ricos, estaban acostumbrados a hablar mal de los demás.

Solía ser dicho Hola hola [おいおい] al contestar el teléfono. La persona del otro lado respondería con Hai, gozaimasu [はい、良うございます] que significa algo como “Sí estoy listo“, Lo que significa que la persona que recibe la llamada está lista para hablar.

Ese Hola hola terminó irritando a los operadores, lo que hizo que el cambio personalizado a moushimasu que luego se convirtió mousu mousu y por fin moshi moshi Empezó a ser utilizado por operadoras telefónicas, y al final se eligió como saludo general.

La persona que hizo el cambio fue Shigenori Katougi (加藤木重教). Era electricista en el Ministerio de Ingeniería y empezó a trabajar para Anaka Seisakusho (田中製作所). Viajó a los Estados Unidos en 1889 para estudiar su sistema telefónico.

¿Por qué los japoneses usan moshi moshi cuando hablan por teléfono?
Death Note L contestador telefónico!

Frases telefónicas japonesas

A continuación se muestran algunas frases en japonés para aprender a hablar por teléfono:

田中さんのお宅ですか?
¿Tanaka-san no otaku desu ka?
¿Es la residencia de [nombre]?
もしもし山田医院です。 Moshimoshi Yamada iindesu. Hola, esta es la oficina del Dr. Yamada.
H しもし、こちらはマイクです。 Moshimoshi, kochira wa maikudesu. Hola, soy Mike.
はい,そうです
Hai, soy desu.
Si es.
ちょっとお待ちください.
Chotto Omachi kudasai.
Un momento por favor.
どなたですか?
Donata desu ka?
¿Quien llama?
失礼ですが、どちらさまですか?
Shitsurei desu ga, dochira sama desu ka?
¿Quien esta hablando?
何かお伝えしましょうか。
Nanika otsutae shimashou ka?
¿Puedes dar un mensaje?
伝言をお願いします.
Dengon el onegaishimasu
Por favor, deje un mensaje
もうすぐ戻ると思います.
Mousugu modoru a omoimasu.
Pronto el / ella volverá
また電話しますとお伝えください.
Mata a denwa shimasu a otsutae kudasai.
Dile que te llamo mas tarde
間違えました.
Sumimasen, Machigaemashita.
Lo siento, marqué el número equivocado
すみません,ただいま外出しております.
Sumimasen, Tadaima gaishutsu shite orimasu
Lo siento, no está aquí en este momento.
¿Cuál es tu número de teléfono?
Denwa Bango wa nan ban desu ka?
電話番号は何番ですか.
いいえ,違います.
Yo chigaimasu.
No, llamaste al número equivocado
Solo está ocupado.
Hanashi-chuu desu.
話中です.
Compartilhe com seus Amigos!