Sebbene il Natale non sia una festa tradizionale in Giappone, poiché solo l’1% della popolazione giapponese è cristiana, la celebrazione del “Kurisumasu” (come è conosciuto in giapponese) è diventata sempre più popolare nel corso degli anni.
In Giappone, la data è segnata da un mix di influenze occidentali e tradizioni giapponesi uniche, risultando in una celebrazione distinta che riflette sia lo spirito globale che il carattere locale.
Sommario
I giapponesi celebrano il Natale?
Il Giappone è un paese dove la maggior parte delle persone sono buddiste e shintoiste con pochissimi cristiani. In Giappone, a causa dell’influenza commerciale, il Natale ha il suo spazio tra i giapponesi, anche se il Natale non è considerato una festa nazionale.
Alcuni giapponesi tendono a scambiarsi regali, mangiare torte di crema con fragole e pollo fritto del KFC. Escono con gli amici e fanno una piccola festa organizzata in un karaoke o in un altro locale. In Giappone, la festa ha più importanza il 24 che il 25 e ha poco significato religioso.
A partire da novembre le decorazioni riempiono le strade, alcune case entrano anche nell’atmosfera. I negozi si preparano per vendere dolci, torte, vestiti, pollame e decorazioni tematiche. Nonostante ciò, il 25 non è una festa e le persone lavorano normalmente.

Il Natale è un giorno degli innamorati
In Giappone per molte persone il Natale non è una festa da passare con la famiglia, ma con la persona amata. Per i single è davvero cruciale avere qualcuno con cui passare la vigilia di Natale. Le decorazioni rosse, risvegliano la passione, l’atmosfera e la neve rendono la notte ancora più bella e romantica.
Differente dall’Occidente, durante i giorni degli innamorati in Giappone, i giapponesi non si scambiano regali ma cioccolatini. Il Natale è l’opportunità per i giapponesi di dare regali alla loro amata. Questa usanza esiste dal 1930.
Esiste un anime che mostra molto bene questa festa e questa notte speciale delle coppie, si chiama “Amagami SS” ed è basato su un romanzo dello stesso nome. Esistono diversi altri anime che mostrano questa data speciale e come i personaggi reagiscono ad essa.

Oseibo – Scambio di regali
Gli scambi di regali di fine anno in Giappone non sono un’originalità del Natale. L’”Oseibo” rappresenta un’abitudine tipica della cultura giapponese di dare regali a fine anno, nel periodo Edo. I regali vengono inviati tra il 20 e il 28 dicembre e possono essere confusi con lo scambio di regali del Natale.
L’atto di fare regali ogni fine anno aveva l’obiettivo di ringraziare il supporto e l’aiuto dei collaboratori, di persone di livello gerarchico superiore e si estendeva a parenti, professori e amici. Una tradizione diversa dal fare regali alla persona amata.
Con la comparsa del Natale questi scambi di regali si sono mescolati, ma si può dire che l’”Oseibo” possiede una concezione diversa, molto particolare alla cultura giapponese. Consigliamo di leggere il nostro articolo su: significado dos presentes no Japão.

Storia del Natale in Giappone
Il Natale è stato registrato per la prima volta in Giappone attraverso una messa celebrata da missionari gesuiti nella Prefettura di Yamaguchi nel 1552. Alcuni credono che le celebrazioni natalizie siano avvenute prima di quella data.
Ma il cristianesimo fu proibito in tutto il Giappone nel 1612. Durante il divieto del Cristianesimo in Giappone, alcuni olandesi e giapponesi di Nagasaki usavano il festival invernale olandese come forma di celebrare il Natale di nascosto.
Nel 1914 un’illustrazione natalizia fu pubblicata in “Kodomonotomo”, una rivista infantile pubblicata da Motoko Hanin e Yoshizaku Hanin. Durante l’era Taisho molte altre riviste infantili o femminili mostravano molte illustrazioni relative al Natale.

L’anniversario e la festa di due imperatori coincisero nel cadere il 25 dicembre, il che spinse molto la crescita del Natale in Giappone, soprattutto dopo che queste date furono cambiate. Fino al 1930 più di 7000 stabilimenti entrarono nell’atmosfera natalizia.
Il 20 luglio 1948 l’anniversario dell’Imperatore Taisho fu escluso dal calendario delle festività e il Natale fu stabilito come evento annuale. Coincise con l’Imperatore Akihito a celebrare il suo anniversario alcuni anni il 23 dicembre, spingendo ancora di più.
Negli anni ’60, con l’economia in espansione e l’influenza della TV americana, il Natale divenne popolare. Alcuni fattori come canzoni e serie TV, l’anniversario dell’imperatore Akihito (festa il 23), e la campagna pubblicitaria del KFC per vendere polli, aiutarono il Natale a diventare popolare tra i giapponesi.
In Giappone il Natale non è una festa cristiana, ma una festa commerciale e un giorno degli innamorati. Questo ci aiuta a concludere che nonostante i giapponesi non siano cristiani, sono molto aperti a conoscere nuove credenze.

Vocabolario Natalizio – Come dire Buon Natale in Giapponese?
Il Natale in giapponese si chiama Kurisumasu (クリスマス), e Babbo Natale in giapponese è Santa (サンタ) a volte chiamato santa-chan. Ora vediamo alcune altre parole in giapponese relative al Natale. Spero che vi piaccia questo vocabolario natalizio!
Esistono varie forme di dire Buon Natale o Merry Christmas in giapponese. Alcune sono adattamenti dall’inglese, è comune usare abbreviazioni e altre espressioni natalizie interessanti. Le due forme principali per dirlo sono:
- Merii Kurisumasu [メリークリスマス] – Buon Natale;
- Meri Kuri [メリクリ] – Abbreviazione Giapponese;
Abbiamo altre parole come “Kurisumasu Ibu” [クリスマス・イブ] che significa “vigilia di Natale” che in Giappone è come se fosse un giorno degli innamorati dove le coppie escono per appuntamenti e rimangono in hotel. Il giorno di Natale è chiamato “Kurisumasu dee” [クリスマスデー].
- Kurisumasu Keeki [クリスマス・ケーキ] – Torta di Natale;
- Kurisumasu Tsurii [クリスマスツリー ] – Albero di Natale;
- Kurisumasu Irumineeshon [クリスマスイルミネーション] – Illuminazione di Natale;
- Santa Kurosu [サンタクロース] – Babbo Natale;
- Kurisumasu Kyaroru [クリスマスキャロル ] – Canzone di Natale;
In Giappone durante il Natale è comune consumare pollo fritto o karaage, perciò le parole furaido chikin [フライドチキン], kurisumasu chikin [クリスマスチキン] e karaage [唐揚げ] sono abbastanza menzionate nel periodo. Tutto grazie al marketing natalizio del KFC.
Altre parole relative sono:
- Yuki [雪] – Neve;
- Shichimenchō [七面鳥] – Tacchino;
- Tonekai [トナカイ ] – Renna;
- Hokkyoku [北極] – Polo Nord;
- Purezento [プレゼント] – Regalo;
- Suzu [鈴] – Campana;
- Yuki no kesshou [雪の结晶] – Fiocchi di neve;
- Danro [暖炉] – Caminetto;
- Shoushoku [装飾] – Decorazione;
- Yukidaruma [雪だるま] – Pupazzo di neve;
- Akahana no tonekai [赤鼻のトナカイ] – Rudolph, la Renna dal Naso Rosso;
- Hiiragi [ヒイラギ] – Agrifoglio;
- Jinjābureddo hausu [ジンジャーブレッド・ハウス] – Casa di pan di zenzero;
- Kyandi Kein [キャンディケIN] – Bastoncino di zucchero;
- Yuki [雪] – Neve;
- Shichimenchō [七面鳥] – Tacchino;
- Tonekai [トナカイ ] – Renna;
- Hokkyoku [北極] – Polo Nord;
- Purezento [プレゼント] – Regalo;
- Suzu [鈴] – Campana;
- Yuki no kesshou [雪の结晶] – Fiocchi di neve;
- Danro [暖炉] – Caminetto;
- Shoushoku [装飾] – Decorazione;
- Yukidaruma [雪だるま] – Pupazzo di neve;
- Akahana no tonekai [赤鼻のトナカイ] – Rudolph, la Renna dal Naso Rosso;
- Hiiragi [ヒイラギ] – Agrifoglio;
- Jinjābureddo hausu [ジンジャーブレッド・ハウス] – Casa di pan di zenzero;
- Kyandi Kein [キャンディケIN] – Bastoncino di zucchero;
- Iesu [イエス] – Gesù;
- Tenshi [天使] – Angeli;
- Hoshi [星] – Stella;
- Magusaoke [まぐさ桶] – Mangiatoia;
- Naya [納屋] – Stalla;
Altre parole giapponesi relative al Natale
Imparare il giapponese durante questo periodo può essere molto piacevole. Vocabolari come “Oseibo”, “Kuri Bocchi”, “Sori”, tra altri, possono essere di fondamentale importanza per il turista o lo studente che viaggia in Giappone durante le festività.
- サンタさん = Santa San = Babbo Natale.
- サンタクロース = Santa Kurosu = Babbo Natale.
- クリぼっち = Kuribocchi = Passare il Natale da soli.
- 祝賀行事 = しゅくがぎょうじ = Shukuga Gyouji = Festività, Celebrazioni.
- 飾り = かざり = Kazari = Decorazione.
- 花火 = はなび = Hanabi = Fuochi d’artificio.
- 祝い = いわい = Iwai = Celebrazione.
- 贈り物 = おくりもの = Okurimono = Regalo(i).
- お土産 = おみやげ = Omiyage = Souvenir(i).
- 煙突 = えんとつ = Entotsu = Ciminiera.
- 橇 = そり = Sori = Slitta.
- サンタハット ou サンタ帽子 ou サンタクロース帽子 = Santa Hatto ou Santa Boushi ou Santa Kurosu Boushi = Cappello di Babbo Natale.
- お歳暮 = おせいぼ = Oseibo = Scambio di Regali (a Natale e Capodanno).
- KFC = ケンタッキーフライドチキン = KFC (catena di fast-food molto popolare durante il Natale giapponese).
- 恋 = こい = Koi = Passione.
- 愛 = あい = Ai = Amore.
- 赤 = あか = Aka = Colore Rosso.
- ケーキ = Keeki = Torta.
- 雪の結晶 = ゆきのけっしょう = Yuki no Kesshou = Fiocchi di Neve.
Illuminazione di Natale in Giappone
L’illuminazione di Natale è abbastanza popolare in Giappone, tanto che avviene mesi prima di dicembre, ci sono date specifiche per la presentazione delle illuminazioni prima ancora del Natale. Ero in Giappone a novembre e già c’era l’illuminazione a Gunma.
In Giappone questa illuminazione è chiamata Irumineeshon [イルミネーション] o anche Denshoku [電飾]. Sebbene sia ampiamente vista durante il Natale, le illuminazioni di fine anno non sono altro che attrazioni turistiche in piazze, parchi e altri luoghi.
L’origine delle illuminazioni nel mondo viene dal XVI secolo. In Giappone le illuminazioni iniziarono il 30 aprile 1900 in una cerimonia di osservazione di navi sulla costa di Kobe, dove ogni nave emise luce per illuminare la superficie del mare creando una bella vista.
Nell’era Meiji, grandi illuminazioni furono anche realizzate nella fiera di affari a Osaka e Tokyo. In Giappone, il Meiji-ya, che tratta prodotti importati, fece una grande incursione a Ginza durante l’era Meiji.

Eventi di Illuminazione di Natale in Giappone
Di seguito lasciamo una lista degli eventi di illuminazione più popolari e la loro data di inizio. Ricordiamo che alcuni possono durare fino alla fine di gennaio o oltre. Lasciamo il nome dell’evento in giapponese per facilitare la sua ricerca su Google.
| Provincia | Città | Nome dell’Evento | Data di Inizio |
| Hokkaido | Sapporo | さっぽろホワイトイルミネーション | Metà di Novembre |
| Miyagi | Sendai | SENDAI光のページェント | 12 dicembre |
| Fukushima | Koriyama | ビッグツリーページェント・フェスタin KORIYAMA | Fine di novembre |
| Ibaraki | Tsukuba | つくば光の森 | Fine di novembre |
| Tóquio | Shibuya | 表参道イルミネーション | Inizio di dicembre |
| Niigata | Minato-ku | NIIGATA光のページェント | Metà di dicembre |
| Gifu | Niigata | 長良川イルミネーション | Metà di dicembre |
| Osaka | Gifu | OSAKA光のルネサンス | Metà di dicembre |
| Osaka | Osaka | 御堂筋イルミネーション | Metà di dicembre |
| Hyogo | Osaka | 神戸ルミナリエ | Inizio di dicembre |
| Hyogo | Kobe | 神戸ライトメッセージ | Metà di Novembre |
| Hyogo | Kobe | 光の街・洲本 | alla fine di novembre |
| Nara | Sumoto | 飛鳥光の回廊 | Intorno a settembre |
| Wakayama | Asuka Village | 白砂のプロムナード | Metà di Novembre |
| Hiroshima | Shirahama | ひろしまドリミネーション | Metà di Novembre |
| Kagawa | Hiroshima | 高松冬のまつり | Inizio di dicembre |
| Nagasaki | Takamatsu | きらきらフェスティバル | Metà di Novembre |
Video sul Natale in Giappone
Per concludere, lasciamo alcuni video sul Natale in Giappone:


Rispondi