Non ha idea di come esprimere i suoi sentimenti a una giapponese? Non sa come parlare frasi romantiche in giapponese? Non riesce a pensare a battute di seduzione? Forse sembra impossibile conquistare la persona amata a causa delle differenze culturali. Sarà impossibile?
Non esiste questa cosa che “namorare una giapponese” sia impossibile. In realtà, oggi molte giapponesi preferiscono gli stranieri ai giapponesi timidi. Con le differenze culturali, può essere un po’ più complicato conquistare il cuore di una giapponese.
Pensando a questo, abbiamo scritto questo articolo con alcune frasi e battute romantiche, accompagnate da suggerimenti e consigli per conquistare la persona amata. Principalmente se sei un uomo che cerca di conquistare una giapponese.
Sommario
Abbia fiducia e non sia timido
Non commetta gli stessi errori dei giapponesi, molte giapponesi pensano che i giapponesi timidi abbiano difficoltà a esprimere i loro sentimenti e temono una vita monotona senza proposte romantiche. Per questo motivo non sia timido, abbia più fiducia!
Non abbia paura di fare proposte dirette, inviare fiori, lettere romantiche non sono fuori moda in Giappone. Sempre che sia al telefono, quando riagganci dica “ti amo”, non abbia vergogna di mostrare affetto e tenerezza.
Abbiamo anche una guida che può aiutarlo a conquistare un giapponese o conquistare una giapponese. Ricordando che le guide sono mezzi stereotipati, dovrà usare la sua testa, perché gli umani sono diversi. Fortunatamente i suggerimenti sono utili!

Usare termini giapponesi di affetto
Ci sono molte parole diverse per esprimere affetto. Ma faccia attenzione a non usare termini occidentali che a volte non piacciono alla sua amata. Anche 愛してる (aishiteru – ti amo), alcune ragazze non amano sentirlo troppo presto, usi alternative come 大好きです (daisukidesu).
Può usare l’onorifico -chan con la sua amata, chiamarla per nome o un soprannome, alcune ragazze piacciono. Alcune persone, principalmente le donne, tendono a chiamare gli amati Darling ダーリン (Dārin – caro) o ハニー (Hanī – miele).

Frasi romantiche e battute in giapponese
- Significhi molto per me.
- あなたは私にとって、とても大事な存在です。
- Anata wa watashi ni totte, totemo daiji na sonzai desu;
- Sei così bello/a.
- 君はとても美しいよ。
- Kimi wa totemo utsukushii yo;
- Penso a te come più di un amico.
- 私は、友達以上としてあなたのことを考えている。
- Watashi wa, tomodachi ijō to shite anata no koto wo kangaete iru;

- Me ne sono innamorato/a a prima vista
- 私はあなたに一目惚れした。
- Watashi wa anata ni hitomebore shita;
- Mi fai volere essere un uomo migliore
- あなたは私により良い男になろうと思わせてくれた。
- Anata wa watashi ni yori yoi otoko ni narō to omowasete kureta;
- Sei il mio sole, il mio amore.
- あなたは私の太陽、そして愛です。
- Anata wa watashi no taiyō, soshite ai desu;
- Le parole non possono descrivere il mio amore per te.
- 言葉であなたへの愛情は言い表せられない。
- Kotoba de anata e no aijō wa iiarawasenai;

- Siamo destinati a stare insieme.
- 私たちは一緒になる運命だったんだ。
- Watashi-tachi wa issho ni naru unmei datta n da;
- Non parlare con te per un giorno è come non parlare con te per una settimana.
- あなたと会話しない日が一日空くと、1週間くらい話していない気分になる。
- Anata to kaiwa shinai hi ga ichinichi aku to, isshuukan kurai hanashite inai kibun ni naru;
- Voglio ancora una relazione con te.
- それでもあなたと付き合いたい。
- Soredemo anata to tsukiaitai;
- Ti amo così tanto che fa male.
- あなたのことが好きで好きでたまらない。
- Anata no koto ga suki de suki detamaranai;

- Ci sono tante cose che amo di te.
- あなたの好きなところは本当にたくさんある。
- Anata no sukina tokoro wa hontou ni takusan aru;
- Sono innamorato di te.
- 僕は君のことが好きなんだ。
- Boku wa kimi no koto ga suki nanda;
- Sarò qui per sempre, aspettandoti.
- ここで僕は待ってるよいつまでも
- Koko de boku wa matteruyo itsu made mo;
- Volevo te al mio fianco più di chiunque altro.
- 私は他の誰よりもあなたにそばにいてほしかった。
- Watashi wa no dare yori mo anata ni soba ni ite hoshikatta;

- Sono felice con te al mio fianco.
- 君がいるだけで僕は幸せだよ。
- Kimi ga iru dake de boku wa shiawase dayo;
Frasi ed espressioni romantiche di affetto in giapponese
| Portoghese | Giapponese | Romaji |
| Voglio baciarti | キスしたい | kisushitai |
| Baciamoci | キスしよう | kisushyou |
| Abbracciamoci | ハグしよう | hagu shiyou |
| Voglio abbracciarti | だきしめたい | dakishimetai |
| Teniamoci per mano | 手をつなごうよ | te wo tsunagou yo |
| Mi sento solo senza di te | あなたがいないと 寂し | anata ga inaito, sabishi |
| Ti apprezzo | 大事にしたい | daijini shitai |
| Voglio presentarti a qualcuno | 紹介したい | Shoukai shitai |
| Posso toccarti? | さわっていい? | sawatteii? |
| Mi manchi | あなたが恋しいです | anata ga koishii desu |
| Sposami | 結婚しよう | kekkonshyou |
| Voglio proteggerti | 守りたい | mamoritai |
| Siamo una coppia | カップルです。 | kappuru desu |
| Sta con me | 私と付き合ってください。 | watashi to tsukiatte kudasai |
| Diverto quando sono con te | 一緒にいると楽しい! | issho ni Iru to tanoshii |
| Voglio stare sempre con te | ずっと一 緒にいたい | zutto Issho ni Itai |
| Andiamo insieme | 二人で行こう! | futari de ikou |
| Incontriamoci | デートに行こう! | deeto ni ikou |
| Usciamo insieme! | あそびにいこう! | asobiniikou! |
È piaciuto l’articolo? Commenta la tua opinione e condividi. Ti raccomandiamo di leggere anche “Come sapere se una giapponese mi piace” e “Come sono le relazioni in Giappone?”.


Rispondi