¿No tienes idea de cómo expresar tus sentimientos a una japonesa? ¿No sabes hablar frases románticas en japonés? ¿No se te ocurren piropos? Quizás parezca imposible conquistar a la persona amada debido a las diferencias culturales. ¿Será imposible?
No existe eso de que «namorar una japonesa» es imposible. De hecho, hoy muchas japonesas están prefiriendo a extranjeros que a los japoneses tímidos. Con las diferencias culturales, puede ser un poco más complicado conquistar el corazón de una japonesa.
Pensando en eso, escribimos este artículo con algunas frases y piropos románticos, acompañado de consejos y sugerencias para que conquistes a la persona amada. Principalmente si eres un hombre intentando conquistar a una japonesa.
Tabla de contenido
Ten confianza y no seas tímido
No cometas los mismos errores que los japoneses, muchas japonesas piensan que los japoneses tímidos tienen dificultades para expresar sus sentimientos, y temen una vida monótona sin propuestas románticas. Por ese motivo no seas tímido, ¡ten más confianza!
No tengas miedo de hacer propuestas directas, envía flores, cartas románticas no están fuera de moda en Japón. Siempre que estés en el teléfono, al colgar di «te amo», no tengas vergüenza de demostrar cariño y afecto.
También tenemos una guía que puede ayudarte a conquistar un japonés o conquistar una japonesa. Recordando que las guías son medios estereotipados, tendrás que usar tu propia cabeza, porque los humanos son diferentes. ¡Afortunadamente los consejos son útiles sí!

Usar términos japoneses de cariño
Hay muchas palabras diferentes para expresar afecto. Pero ten cuidado para no usar términos occidentales que a veces no agraden a tu amada. Incluso 愛してる (aishiteru – te amo), algunas chicas no gustan de oír tan pronto, usa alternativas como 大好きです (daisukidesu).
Puedes usar el honorífico -chan con tu amada, llamarla por el primer nombre o un apodo, algunas chicas gustan. Algunas personas, principalmente las mujeres, suelen llamar a los amados de Darling ダーリン (Dārin – querido) o ハニー (Hanī – miel).

Frases románticas y Piropos en japonés
- Tú significas mucho para mí.
- あなたは私にとって、とても大事な存在です。
- Anata wa watashi ni totte, totemo daiji na sonzai desu;
- Eres tan hermosa(o).
- 君はとても美しいよ。
- Kimi wa totemo utsukushii yo;
- Te pienso como más que un amigo.
- 私は、友達以上としてあなたのことを考えている。
- Watashi wa, tomodachi ijō to shite anata no koto wo kangaete iru;

- Me enamoré de ti a primera vista
- 私はあなたに一目惚れした。
- Watashi wa anata ni hitomebore shita;
- Tú me haces querer ser un hombre mejor
- あなたは私により良い男になろうと思わせてくれた。
- Anata wa watashi ni yori yoi otoko ni narō to omowasete kureta;
- Eres mi sol, mi amor.
- あなたは私の太陽、そして愛です。
- Anata wa watashi no taiyō, soshite ai desu;
- Las palabras no pueden describir mi amor por ti.
- 言葉であなたへの愛情は言い表せられない。
- Kotoba de anata e no aijō wa iiarawasenai;

- Estamos destinados a estar juntos.
- 私たちは一緒になる運命だったんだ。
- Watashi-tachi wa issho ni naru unmei datta n da;
- No hablar contigo por un día es como no hablar contigo por una semana.
- あなたと会話しない日が一日空くと、1週間くらい話していない気分になる。
- Anata to kaiwa shinai hi ga ichinichi aku to, isshuukan kurai hanashite inai kibun ni naru;
- Aún quiero una relación contigo.
- それでもあなたと付き合いたい。
- Soredemo anata to tsukiaitai;
- Te amo tanto que duele.
- あなたのことが好きで好きでたまらない。
- Anata no koto ga suki de suki detamaranai;

- Hay muchas cosas que me gustan de ti.
- あなたの好きなところは本当にたくさんある。
- Anata no sukina tokoro wa hontou ni takusan aru;
- Estoy enamorado de ti.
- 僕は君のことが好きなんだ。
- Boku wa kimi no koto ga suki nanda;
- Estaré aquí para siempre, esperándote.
- ここで僕は待ってるよいつまでも
- Koko de boku wa matteruyo itsu made mo;
- Quería que estuvieras a mi lado más que nadie.
- 私は他の誰よりもあなたにそばにいてほしかった。
- Watashi wa no dare yori mo anata ni soba ni ite hoshikatta;

- Estoy feliz contigo a mi lado.
- 君がいるだけで僕は幸せだよ。
- Kimi ga iru dake de boku wa shiawase dayo;
Frases y expresiones románticas de afecto en japonés
| Portugués | Japonés | Romaji |
| Quiero besarte | キスしたい | kisushitai |
| Besémonos | キスしよう | kisushyou |
| Abrazémonos | ハグしよう | hagu shiyou |
| Quiero abrazarte | だきしめたい | dakishimetai |
| Démosnos de la mano | 手をつなごうよ | te wo tsunagou yo |
| Me siento solo sin ti | あなたがいないと 寂し | anata ga inaito, sabishi |
| Te valoro | 大事にしたい | daijini shitai |
| Quiero presentarte a alguien | 紹介したい | Shoukai shitai |
| ¿Puedo tocarte? | さわっていい? | sawatteii? |
| Te extraño | あなたが恋しいです | anata ga koishii desu |
| Cásate conmigo | 結婚しよう | kekkonshyou |
| Quiero protegerte | 守りたい | mamoritai |
| Somos una pareja | カップルです。 | kappuru desu |
| Sale conmigo | 私と付き合ってください。 | watashi to tsukiatte kudasai |
| Me divierto cuando estoy contigo | 一緒にいると楽しい! | issho ni Iru to tanoshii |
| Quiero estar siempre contigo | ずっと一 緒にいたい | zutto Issho ni Itai |
| Vamos juntos | 二人で行こう! | futari de ikou |
| Encontrémonos | デートに行こう! | deeto ni ikou |
| ¡Salgamos juntos! | あそびにいこう! | asobiniikou! |
¿Te gustó el artículo? Comenta tu opinión y comparte. Recomendamos que leas también «Cómo saber si una japonesa me gusta» y «Cómo son los noviazgos en Japón?».


Deja un comentario