In questa pagina potrai scrivere il tuo nome in giapponese, pronunciarlo e molti altri dettagli sulla scrittura dei nomi giapponesi.

Vuoi imparare a scrivere il tuo nome in giapponese? Vuoi fare un tatuaggio ma non sai come scrivere il tuo nome? Vuoi imparare a scrivere il tuo nome usando ideogrammi? Vuoi imparare a pronunciare il tuo nome in giapponese?

Scrivi il tuo nome in Giapponese

Le traduzioni sono effettuate in modo automatico, senza l’intervento di traduttori umani. Non possiamo garantire che i nomi tradotti siano corretti al 100%, quindi raccomandiamo di prestare attenzione alle regole seguenti:

  • Se il tuo nome termina con una consonante, non scrivere la consonante.
  • Se il tuo nome ha una lettera con una vocale lunga, scrivi la vocale 2 volte. Esempio: Se il tuo nome è “Sarah” scrivi “Saraa”.
  • Se il tuo nome ha sillabe con “C” pensa di sostituirla con “K”.
  • Non utilizzare H e altre consonanti mute isolate;

Il giapponese possiede 3 scritture diverse: l’Hiragana, il Katakana e i Kanji. La scrittura usata per scrivere nomi stranieri è il “katakana”. Se hai un nome originale giapponese puoi scrivere il tuo nome usando anche l’hiragana o i kanji (ideogrammi).

Vale la pena ricordare che in Giappone e in alcuni paesi asiatici, il cognome viene prima, e il tuo nome personale (primo nome) per ultimo.

Come parlare e scrivere il mio nome in giapponese?
Arty by @Sirleidesign

Diversi modi per scrivere il tuo nome

I giapponesi scrivono le parole straniere foneticamente. Così, a seconda del tuo nome, può avere diversi modi per essere scritto. Scrivendo il tuo nome, puoi decidere se includere o meno una vocale lunga, l’assenza di una sillaba o lettera in giapponese può farti avere delle scelte.

Per esempio, il mio nome è Kevin, può essere scritto ケビン o ケヴィн pronunciato Kebin, tutto questo a causa dell’assenza di lettere e sillabe con “V” nella lingua giapponese. Altri cambiamenti nel convertire parole straniere in scrittura giapponese sono:

  • Sillabe e fonemi che iniziano con “L” diventano “R” in giapponese;
  • Le lettere mute “L(R) o S” finiscono per acquisire una vocale “U”;
  • Le parole che terminano con consonante finiscono per acquisire una vocale “U” o “O”;
  • Sillabe di 3 lettere come BRA sono scritte BURA;
  • Il “TI” si trasforma in “CHI”;

Esiste uno standard di nomi, che alcuni affermano sia il modo corretto di scrivere, ma secondo me, il nome è della persona, lei scrive e pronuncia come vuole. Allo stesso modo che abbiamo Kevin, Keven e Kelvin. Se il mio nome fosse Keven potrei scrivere ケべン.

Vedi una piccola tabella con alcuni nomi che possono essere scritti in vari modi:

Thiagoチアゴ / チアグ / ティアゴChiago / Chiagu / Tiago
Adriana / Adrianeアドリアンナ / アドリアンネ / アドリアンニィAdorianna / Adorianne, Adorianyi
Ikaroイーカロ / イーカルĪkaro / Īkaru
Yagoイアーゴ / ヤーグIāgo / Yāgu
Marcos / Marcusマルコス / マルクスMārukosu / Mārukusu
Felipeフェリッペ / フィリッペFerippe / Firippi
Caioカイオ / カユKaio / Kayu

Nomi scritti con Kanji — Ideogrammi

Se hai un nome giapponese, può essere scritto usando Kanji — Ideogrammi cinesi. Esistono migliaia di ideogrammi con significati e pronunce diverse che puoi usare per scrivere il tuo nome. Se hai già un nome di famiglia giapponese, probabilmente i tuoi genitori hanno scelto gli ideogrammi per scriverlo. Per saperne di più sui nomi giapponesi clicca qui.

Alcune persone con nomi stranieri creano solitamente una versione giapponese del proprio nome per usare gli ideogrammi e dare un significato al proprio nome. Ho già conosciuto una Noemi che ha cambiato il suo nome in Naomi. Scegliere gli ideogrammi da mettere nel nome è una cosa piuttosto complicata, non raccomandiamo di farlo senza conoscenza.

Accedi ora: Vedi come scrivere il tuo nome in Kanji – Ideogrammi!

La maggior parte dei giapponesi, poiché trovano gli ideogrammi complicati da scrivere, solitamente scrivono i loro nomi usando l’hiragana o persino il katakana. Ma se sei uno straniero con un nome straniero non usare l’hiragana.

Il video qui sotto parla un po’ di questo:

Come parlare il mio nome in giapponese?

Non è sbagliato pronunciare il tuo nome nella maniera originale, ma per i giapponesi può essere difficile pronunciarlo per la mancanza di sillabe in giapponese. Le sillabe giapponesi sono molto facili e simili a quelle portoghesi, e non hanno tonicità.

Raccomandiamo di incollare nel Google traduttore e vedere come il nome è pronunciato dalla voce di Google.

Spero che vi sia piaciuto l’articolo! Se avete dubbi o suggerimenti, lasciate un commento. Per concludere, lasceremo un video affinché possiate conoscere la pronuncia e le sillabe giapponesi.

Nomi Brasiliani in Giapponese

Il Suki Desu ha anche una lista gigantesca di nomi stranieri scritti in giapponese, principalmente nomi brasiliani. Se vuoi accedere a questa lista, lasciamo il link qui sotto:

Accedi alla Lista: Nomi brasiliani scritti in giapponese

PortogheseGiapponeseRomaji
AdrianaアドリアーナAdoriāNa
AlineアリネAline
AmandaアマンダAmanda
AnaアナAna
AntoniaアントニアAntonia
AntonioアントニオAntonio
BrunaブルネットBurunetto
BrunoブルーノBurūNo
CamilaカミラKamira
CarlosカルロスKarurosu
DanielダニエルDanieru
EduardoエドゥアルドEdouarudo
FelipeフェリペFeripe
FernandaフェルナンダFerunanda
FranciscaフランシスカFuranshisuka
FranciscoフランシスコFuranshisuko
GabrielガブリエルGaburieru
JessicaジェシカJeshika
JoaoジョアンJoan
JoséジョセフJosefu
JuliaジュリアJuria
JulianaジュリアナJuriana
LetíciaレティシアRetishia
LucasルーカスRūKasu
LucianaルシアナRushiana
Luis ルイスRuisu
Luiz ルイスRuisu
MarceloマルセロMarusero
MarciaマルシアMarushia
MarcosマルコスMarukosu
MariaマリアMaria
MarianaマリアナMariana
PatriciaパトリシアPatorishia
PauloポールPōRu
PedroピーターPīTā
RafaelラファエルRafaeru
RaimundoライムンドRaimundo
RodrigoロドリゴRodorigo
SandraサンドラSandora
Kevin Henrique

Kevin Henrique

Esperto di cultura asiatica con oltre 10 anni di esperienza, specializzato in Giappone, Corea, anime e videogiochi. Scrittore autodidatta e viaggiatore dedito all’insegnamento del giapponese, alla condivisione di consigli di viaggio e all’esplorazione di curiosità profonde e affascinanti.

Scopri di più da Suki Desu

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continua a leggere