이 페이지에서는 일본어로 이름을 쓰고 발음하는 방법과 일본어 이름 쓰기에 대한 여러 가지 세부 사항을 확인할 수 있습니다.
일본어로 이름 쓰는 법을 배우고 싶으신가요? 타투를 하고 싶은데 어떻게 써야 할지 모르시나요? 한자(ideogramas)로 이름 쓰는 법을 배우고 싶으신가요? 일본어로 이름 발음하는 법을 배우고 싶으신가요?
목차
일본어로 이름 쓰기
번역은 인간 번역가의 개입 없이 자동으로 이루어집니다. 번역된 이름이 100% 정확하다고 보장할 수 없으므로, 아래 규칙에 주의해 주시기 바랍니다:
- 이름이 자음으로 끝나는 경우, 그 자음은 쓰지 마세요.
- 이름에 장모음이 있는 경우, 모음을 2번 쓰세요. 예: 이름이 “Sarah”라면 “Saraa”라고 쓰세요.
- 이름에 “C”가 포함된 음절이 있다면 “K”로 대체하는 것을 생각해 보세요.
- H나 다른 묵음 자음을 단독으로 사용하지 마세요.
일본어에는 히라가나, 가타카나, 한자 세 가지 다른 문자가 있습니다. 외국인 이름을 쓸 때는 “가타카나”를 사용합니다. 만약 일본인 원래 이름을 가지고 있다면, 히라가나나 한자(ideogramas)로도 이름을 쓸 수 있습니다.
일본과 일부 아시아 국가에서는 성이 먼저 오고, 개인 이름(이름)이 나중에 온다는 점을 기억하는 것이 가치 있습니다.

이름을 쓰는 다양한 방법
일본인들은 외국어 단어를 음소거적으로 씁니다. 따라서 이름에 따라 여러 가지 방식으로 쓸 수 있습니다. 이름을 쓸 때 장모음을 포함할지, 일본어에 없는 음절이나 글자가 없을 경우 선택권이 생길 수 있습니다.
예를 들어, 제 이름은 Kevin인데, ケビン 또는 ケヴィン으로 쓸 수 있으며 Kebin으로 발음됩니다. 이는 모두 일본어에 “V” 글자와 음절이 없기 때문입니다. 외국어 단어를 일본어 문자로 변환할 때의 다른 변화는 다음과 같습니다:
- “L”으로 시작하는 음절과 음소는 일본어에서 “R”이 됩니다;
- “L(R) 또는 S” 묵음 글자는 결국 모음 “U”를 얻게 됩니다;
- 자음으로 끝나는 단어는 결국 모음 “U” 또는 “O”를 얻게 됩니다;
- BRA와 같은 3글자 음절은 BURA로 쓰입니다;
- “TI”는 “CHI”가 됩니다;
일부는 올바른 쓰기 방식이라고 주장하는 이름의 패턴이 있지만, 제 생각에는 이름은 사람의 것이므로, 원하는 방식으로 쓰고 발음하면 됩니다. Kevin, Keven, Kelvin이 있는 것과 마찬가지입니다. 제 이름이 Keven이라면 ケべン으로 쓸 수 있었을 것입니다.
여러 가지 방식으로 쓸 수 있는 몇 가지 이름을 담은 작은 표를 보세요:
| Thiago | チアゴ / チアグ / ティアゴ | Chiago / Chiagu / Tiago |
| Adriana / Adriane | アドリアンナ / アドリアンネ / アドリアンニィ | Adorianna / Adorianne, Adorianyi |
| Ikaro | イーカロ / イーカル | Īkaro / Īkaru |
| Yago | イアーゴ / ヤーグ | Iāgo / Yāgu |
| Marcos / Marcus | マルコス / マルクス | Mārukosu / Mārukusu |
| Felipe | フェリッペ / フィリッペ | Ferippe / Firippi |
| Caio | カイオ / カユ | Kaio / Kayu |
한자(Ideogramas)로 쓰여진 이름
일본인 이름을 가지고 있다면, 한자(중국어 ideogramas)를 사용하여 쓸 수 있습니다. 이름을 쓰는 데 사용할 수 있는 수천 개의 ideogramas가 있으며, 각기 다른 의미와 발음을 가지고 있습니다. 이미 일본인 성을 받았다면, 아마도 부모님이 ideogramas를 선택하여 쓰셨을 것입니다. 일본어 이름에 대해 자세히 알아보려면 여기를 클릭하세요.
일본인 이름을 가진 일부 사람들은 자신의 이름을 위한 일본어 버전을 만들어 ideogramas를 사용하고 이름에 의미를 부여하는 경우가 많습니다. 예전에 Noemi라는 분이 Naomi로 이름을 바꾼 적이 있습니다. 이름에 넣을 ideogramas를 선택하는 것은 상당히 복잡한 일이므로, 지식 없이 이를 수행하는 것은 권장하지 않습니다.
지금 접속하기: 한자(Ideogramas)로 이름 쓰는 법을 확인하세요!
대부분의 일본인은 한자가 쓰기 어렵다고 생각하기 때문에, 히라가나나 심지어 가타카나를 사용하여 자신의 이름을 쓰는 경우가 많습니다. 하지만 외국인 이름을 가진 외국인이라면 히라가나를 사용하지 마세요.
아래 동영상은 이에 대해 조금 다룹니다:
일본어로 제 이름을 말하는 방법은?
원래 방식대로 이름을 발음하는 것은 잘못된 것이 아니지만, 일본인에게는 일본어에 음절이 없어 발음하기 어려울 수 있습니다. 일본어 음절은 매우 쉽고 포르투갈어 음절과 비슷하며, 강세가 없습니다.
Google 번역기에 붙여넣어 Google 음성이 이름을 어떻게 발음하는지 확인하는 것을 권장합니다.
이 글이 마음에 드셨기를 바랍니다! 의문 사항이나 제안이 있다면, 댓글을 남겨주세요. 마지막으로, 일본어 발음과 음절을 알 수 있는 동영상을 하나 남겨드리겠습니다.
일본어로 쓰여진 브라질 이름
Suki Desu에는 주로 브라질 이름을 포함한, 일본어로 쓰여진 외국인 이름의 거대한 목록도 있습니다. 이 목록에 접속하고 싶다면, 아래 링크를 남겨드리겠습니다:
목록 접속: 일본어로 쓰여진 브라질 이름
| Português | Japonês | Romaji |
| Adriana | アドリアーナ | AdoriāNa |
| Aline | アリネ | Aline |
| Amanda | アマンダ | Amanda |
| Ana | アナ | Ana |
| Antonia | アントニア | Antonia |
| Antonio | アントニオ | Antonio |
| Bruna | ブルネット | Burunetto |
| Bruno | ブルーノ | BurūNo |
| Camila | カミラ | Kamira |
| Carlos | カルロス | Karurosu |
| Daniel | ダニエル | Danieru |
| Eduardo | エドゥアルド | Edouarudo |
| Felipe | フェリペ | Feripe |
| Fernanda | フェルナンダ | Ferunanda |
| Francisca | フランシスカ | Furanshisuka |
| Francisco | フランシスコ | Furanshisuko |
| Gabriel | ガブリエル | Gaburieru |
| Jessica | ジェシカ | Jeshika |
| Joao | ジョアン | Joan |
| José | ジョセフ | Josefu |
| Julia | ジュリア | Juria |
| Juliana | ジュリアナ | Juriana |
| Letícia | レティシア | Retishia |
| Lucas | ルーカス | RūKasu |
| Luciana | ルシアナ | Rushiana |
| Luis | ルイス | Ruisu |
| Luiz | ルイス | Ruisu |
| Marcelo | マルセロ | Marusero |
| Marcia | マルシア | Marushia |
| Marcos | マルコス | Marukosu |
| Maria | マリア | Maria |
| Mariana | マリアナ | Mariana |
| Patricia | パトリシア | Patorishia |
| Paulo | ポール | PōRu |
| Pedro | ピーター | PīTā |
| Rafael | ラファエル | Rafaeru |
| Raimundo | ライムンド | Raimundo |
| Rodrigo | ロドリゴ | Rodorigo |
| Sandra | サンドラ | Sandora |


댓글 남기기