Perbandingan kesetaraan menetapkan perbandingan antara dua atau lebih makhluk. Perbandingan kesetaraan biasanya berupa “seperti, seberapa” yang digunakan dalam kalimat seperti: “Mobil saya sama bagusnya dengan mobil Anda.” atau “Dia cepat seperti Cheetah.”.
Dalam Bahasa Jepang, untuk membuat perbandingan kesetaraan kita menggunakan “ように” dan “ような” (youni e youna). Untuk membuat perbandingan kita menggunakan struktur berikut:
- AはBのようにADJ atau VERBA;
- SUBSTANTIVO + のように +VERBA UTAMA.
VERBA + ように +VERBA UTAMA; - PはAのようなBにVERBA (such+ substantivo);
- ADJ atau VERBA + ような + SUBSTANTIVO / ORANG;
Dengan demikian kita sampai pada kesimpulan bahwa ように digunakan dengan kata sifat dan kata kerja. Sementara itu ような digunakan dengan kata benda. Perlu diingat bahwa よう digunakan pada waktu lain untuk menunjukkan hal lain seperti sesuatu yang mirip atau serupa. Di bawah ini lihat detail setiap struktur yang terkait dengan よう:
- よう – seperti seolah-olah, seperti;
- ような – seperti itu, seperti (digunakan dengan kata benda);
- ように – seperti, ketika (digunakan dengan kata kerja atau kata sifat);
- …ように – memperingatkan, memberi perintah (akhir kalimat);
- ようになる – ようになった – menjadi, mencapai titik, mampu;
- ようだ – ようです – Sepertinya;
- みたいに みたいな (Bentuk Percakapan). – Sepertinya;
Tentu saja struktur akan bergantung pada bagaimana kita ingin mengekspresikan atau mengatakan kalimat, contoh-contoh di bawah ini akan membantu Anda memahami fungsi dan perbedaan antara ように dan ような.
Contoh Kalimat
彼はチーターのように早いです。
Kare wa chītā no yō ni hayaidesu;
Dia cepat seperti Cheetah;
Dalam kalimat ini kita memiliki contoh sederhana menggunakan ように.
実乃梨は堀江由衣のように歌えるよ。
Minori wa horie yui no yō ni utaeru yo;
Minori bisa bernyanyi seperti Yui Horie;
Contoh lain menggunakan ように. Karena kita berbicara tentang kesetaraan saya perlu mengatakan: 彼女たちは同じですよ (Kanojotachi wa onajidesuyo) Mereka sama.
かれは宮殿のような家に住んでいる。
Kare wa kyūden no yōna ie ni sunde iru;
Dia tinggal di sebuah rumah yang tampak seperti istana;
Sekarang dalam contoh ini kita memiliki penggunaan ような. Apakah Anda perhatikan bahwa sekarang 2 objek yang dibandingkan dipisahkan oleh ような.
彼は私が想像していたような人ではなかった。
Kare wa watashi ga sōzō shite ita yōna hitode wa nakatta;
Dia bukan orang yang saya bayangkan;
Contoh ini menunjukkan kasus negatif, terlihat bahwa struktur yang sama digunakan.
一条くんの恋人はゴリラのような女だ。
Ichijō-kun no koibito wa gorira no yōna on'nada;
Pacar Ichijo adalah seorang wanita yang tampak seperti gorila;
Saya harap Anda memahami referensi kalimat ini.
彼はきつねみたいにずるいです。
Kare wa kitsune mitai ni zuruidesu;
Dia licik seperti rubah;
Dalam contoh ini kita menggunakan bentuk percakapan dari ように.
猫のような雲
Neko no you na kumo;
Awan yang tampak seperti kucing;
Kalimat ini sederhana, terdiri dari hanya 2 kata benda.
プロのように日本語を話したい。
Puro no you ni nihongo wo hanashitai;
Saya ingin berbicara bahasa Jepang seperti seorang profesional;
Contoh ini menggunakan ように dengan kata kerja dalam bentuk tai.
その紙飛行機は白い鳥が空を飛んでいるように見える。
Sono kami hikouki wa shiroi tori ga sora wo toned iru you ni mieru;
Pesawat kertas ini tampak seperti burung putih terbang di langit;
Contoh ini sedikit lebih kompleks dan tidak menggunakan partikel の sebelum よう karena kata yang mengikuti よう adalah kata kerja.
Apakah contoh-contoh ini cukup bagi Anda untuk memahami cara membuat perbandingan kesetaraan? Jika ingin melengkapi artikel, tinggalkan komentar Anda.


Tinggalkan Balasan