I confronti di uguaglianza stabiliscono un confronto tra due o più esseri. I confronti di uguaglianza sono di solito "come, quanto?"Usato in frasi come: "La mia macchina è buona come la tua." o "È veloce come un più gradevole.".
In giapponese, per fare confronti di uguaglianza usiamo "ように" e "ような" (youni e youna). Per fare il confronto utilizziamo le seguenti strutture:
- AはBのようにADJ o VERBO;
- NOME + のように + VERBO PRINCIPALE.
VERBO + ように +VERBO PRINCIPALE; - PはAのようなBにVERBO (ような+ sostantivo);
- AGG o VERBO + ような + NOME/PERSONA;
Quindi siamo giunti alla conclusione che ように è usato con un aggettivo e un verbo. Nel frattempo ような è usato con un sostantivo. Ricorda che よう viene utilizzato altre volte per indicare altre cose come qualcosa di simile o simile. Di seguito vedere i dettagli di ciascuna struttura relativa a よう:
- よう - Come se, come;
- ような – così come (usato con i nomi);
- ように - tale - come, quando (viene utilizzato con verbi o aggettivi);
- ... ように -warn, ordine (frase finale);
- ようになる - ようになった - Diventa, raggiungi il punto, sii capace;
- ようだ - ようです - Sembra;
- みたいに みたいな (Forma colloquiale). - Sembra;
Ovviamente la struttura dipenderà da come vogliamo esprimere o dire la frase, gli esempi sotto ti aiuteranno a capire quale sia la funzione e la differenza di ように e ような.
frasi di esempio
- 彼はチーターのように早いです。
- Kare wa chītā no yō ni hayaidesu;
- È veloce come un ghepardo;
In questa frase abbiamo avuto un semplice esempio utilizzando ように.
- 実乃梨は堀江由衣のように歌えるよ。
- Minori wa horie yui no yō ni utaeru yo;
- Minori può cantare come Yui Horie;
Un altro esempio utilizzando ように. Visto che stiamo parlando di uguaglianza devo dire: 彼女たちは同じですよ (Kanojotachi wa onajidesuyo) Sono la stessa cosa.
- かれは宮殿のような家に住んでいる。
- Kare wa kyūden no yōna ie ni sunde iru;
- Vive in una casa che sembra un palazzo;
Ora in questo esempio abbiamo avuto l'uso di うな. Notato che ora i 2 oggetti che vengono confrontati sono separati da うな.
- 彼は私が想像していたような人ではなかった。
- Kare wa watashi ga sōzō shite ita yōna hitode wa nakatta;
- Non era chi l'avevo immaginata;
Questo esempio ha mostrato un caso negativo, è chiaro che viene utilizzata la stessa struttura.
- 一条くんの恋人はゴリラのような女だ。
- Ichijō-kun a Kobra Wa Gorira a Yōna On'nada;
- Il ragazzo di Ichijo è una donna che sembra un gorilla;
Spero che tu abbia capito il riferimento a quella frase.
- 彼はきつねみたいにずるいです。
- Kare wa kitsune mitai ni zuruidesu;
- È astuto come una volpe;
In questo esempio usiamo la forma colloquiale di 'う'.
- 猫のような雲
- Neko no tu na kumo;
- Una nuvola che sembra un gatto;
Questa frase è semplice, composta da soli 2 nomi.
- プロのように日本語を話したい。
- Puro no tu ni nihongo wo hanashitai;
- Voglio parlare giapponese come un professionista;
Questo esempio ha utilizzato ように con a verbo in forma tai.
- その紙飛行機は白い鳥が空を飛んでいるように見える。
- Sleep kami hikouki wa shiroi tori ga sora wo toned iru you ni mieru;
- Questo aeroplanino di carta sembra un uccello bianco che vola nel cielo;
Questo esempio era un po' più complesso e non usava la particella prima di うに. Questo perché la parola che procede ように è un verbo.
Questi esempi ti sono bastati per capire come fare confronti di uguaglianza? Se vuoi completare l'articolo, lascia i tuoi commenti.