비교의 동등은 두 개 이상의 대상 사이의 비교를 설정합니다. 동등 비교는 보통 “처럼, 만큼“이 사용되며, 다음과 같은 문장에서 사용됩니다: “내 차는 당신의 차만큼 좋습니다.” 또는 “그는 치타처럼 빠릅니다.”.
일본어에서는 동등 비교를 위해 “ように”과 “ような” (youni e youna)를 사용합니다. 비교를 위해 다음과 같은 구조를 사용합니다:
- AはBのようにA형용사 또는 동사;
- 명사 + のように +주 동사.
동사 + ように +주 동사; - PはAのようなBに動詞 (ような+ 명사);
- 형용사 또는 동사 + ような + 명사 / 사람;
그렇게 해서 우리는 ように가 형용사와 동사와 함께 사용된다는 결론에 도달합니다. 반면 ような은 명사와 함께 사용됩니다. ようが 다른 때, 예를 들어 무언가 유사하거나 닮은 것을 나타내기 위해 사용된다는 것을 기억하는 것이 중요합니다. 아래에서 よう과 관련된 각 구조의 세부 사항을 확인하세요:
- よう – 마치 ~인 것처럼, ~처럼;
- ような – ~처럼, ~와 같이 (명사와 함께 사용);
- ように – ~처럼, ~할 때 (동사나 형용사와 함께 사용);
- …ように – 경고하다, 명령하다 (문장 끝);
- ようになる – ようになった – ~가 되다, ~에 이르다, ~할 수 있다;
- ようだ – ようです – ~인 것 같다;
- みたいに みたいな (구어체). – ~인 것 같다;
물론 구조는 우리가 문장을 어떻게 표현하고 싶은지에 따라 달라질 것입니다. 아래 예시들이 ように와 ような의 기능과 차이점을 이해하는 데 도움이 될 것입니다.
예시 문장
彼はチーターのように早いです。
카레와 치터노 요우니 하야이데스;
그는 치타처럼 빠릅니다;
이 문장에서는 ように를 사용한 간단한 예시를 보여주었습니다.
実乃梨は堀江由衣のように歌えるよ。
미노리와 호리에 유이노 요우니 우타에루 요;
미노리는 유이 호리에처럼 노래할 수 있습니다;
다른 ように를 사용한 예시입니다. 우리가 동등에 대해 이야기하고 있기 때문에, 저는 이렇게 말해야 합니다: 彼女たちは同じですよ (카노조타치와 오나지데스요) 그녀들은 같습니다.
かれは宮殿のような家に住んでいる。
카레와 쿠우덴노 요우나 이에니 선데 이루;
그는 궁전 같은 집에 살고 있습니다;
이제 이 예시에서는 ような의 사용을 보여주었습니다. 이제 よう나에 의해 비교되는 두 개의 대상이 분리된다는 것을 눈치채셨나요?
彼は私が想像していたような人ではなかった。
카레와 와타시가 소우조우 시테이타 요우나 히토데와 나카타;
그는 제가 상상했던 사람이 아니었습니다;
이 예시는 부정적인 경우를 보여주었는데, 같은 구조가 사용된다는 것을 알 수 있습니다.
一条くんの恋人はゴリラのような女だ。
이쵸우쿠노 코이비토와 고리라노 요우나 온나다;
이쵸우 군의 여자친구는 고릴라 같은 여자입니다;
이 문장의 참조를 이해하셨기를 바랍니다.
彼はきつねみたいにずるいです。
카레와 키츠네 미타이니 주루이데스;
그는 여우처럼 영리합니다;
이 예시에서는 ように의 구어체 형태를 사용했습니다.
猫のような雲
네코노 요우나 쿠모;
고양이 같은 구름;
이 문장은 간단하며, 단 2개의 명사로 구성되어 있습니다.
プロのように日本語を話したい。
프로노 요우니 닛пон고오 하나시타이;
저는 전문가처럼 일본어를 말하고 싶습니다;
이 예시는 형태 tai가 있는 동사와 함께 ように를 사용했습니다.
その紙飛行機は白い鳥が空を飛んでいるように見える。
소노 카미히코우키와 시로이 토리가 소라오 토네테이루 요우니 미에루;
그 종이비행기는 하늘을 날고 있는 흰 새처럼 보입니다;
이 예시는 조금 더 복잡했고 よう나 전에 의존어 の를 사용하지 않았습니다.这是因为 よう나 다음에 오는 단어는 동사였기 때문입니다.
이 예시들로 동등 비교를 어떻게 하는지 이해하셨나요? 이 글을 보충하고 싶다면, 댓글을 남겨주세요.


댓글 남기기