Mashou – Cara membuat undangan dan mengatakan ayo pergi dalam bahasa Jepang

Pernah bertanya-tanya bagaimana mengatakan datang atau pergi dalam bahasa Jepang? Pada artikel ini kita akan mempelajari berbagai cara membuat undangan dengan mashou dan alternatif untuk yang terkenal "Ayo pergi! dan Ayo!”.

Dalam bahasa Jepang kami menggunakan bentuk kata kerja untuk menunjukkan bahwa kami ingin melakukan suatu tindakan dengan orang lain. Let's dalam bahasa Jepang diekspresikan dengan akhiran mashou, masenka, Anda dan beberapa orang lain yang akan kami analisis secara mendalam di artikel ini.

Bagaimana mengatakan Datang dan Pergi dalam bahasa Jepang?

Salah satu yang menarik dari artikel ini adalah bentuk kehendak mashou, tapi sebelum kita berbicara tentang dia, mari kita perkenalkan beberapa kata yang secara harfiah dapat diterjemahkan sebagai datang atau pergi.

  • Ikou [行こう] - Ayo pergi;
  • Ikouka [行こうか] - Kami akan?
  • Layang-layang [来て] - Kemari;
  • Nekeru [抜ける] - Meninggalkan;

Perlu dicatat bahwa umumnya kata kerja dapat mendorong suatu tindakan dan membuat undangan, meskipun kata kerjanya tidak dalam bentuk mashou yang akan kita lihat nanti di artikel.

"Ayo!" dan "Ayo Pergi!" berasal dari bahasa inggris

Seperti diketahui, orang Jepang juga menggunakan ungkapan asal bahasa Inggris dalam kehidupan sehari-hari mereka, seringkali sebagai bahasa gaul. Lihat di bawah bagaimana orang Jepang menggunakan ungkapan Let's Go! dan Ayo!

  • Rettsugoo [レッツゴー] - Ayo pergi;
  • Retsuragoo [レッツラゴー] - Ayo pergi;
  • Kamon [カモン] - Ayo;
  • Kamoon [カモーン] - Ayo;
Kafe Neko – apakah kita akan bermain dengan kucing?
Neko Cafe – Main bareng kucing?

Menggunakan formulir Mashou untuk mengatakan ayo pergi

Beberapa selebaran pemula menerjemahkan bentuk kata kerja mashou [ましょう] hanya sebagai “ayo”. Ini benar-benar salah satu cara termudah dan paling sederhana untuk memahami dan menerjemahkan kata kerja dalam bentuk ini. Namun, gagasan bahwa mashou lewat lebih dalam.

Dalam bahasa Jepang ini disebut bentuk kehendak dan dapat menunjukkan kesediaan untuk melakukan sesuatu, ajakan, niat, pilihan, solusi dan lain-lain. Jadi tergantung pada kata kerja atau bentuk yang muncul dalam kalimat, ide atau terjemahan Anda ke dalam bahasa Portugis mungkin berbeda.

Ada sedikit permainan kata-kata. Bentuk kehendak disebut ikoukei [意向形], di mana Ayo pergi dalam bahasa jepang adalah ikou [行こう]. Jadi secara harfiah bentuk kehendak akan menjadi ayo jalan? [形 = bentuk];

Untuk mengundang siapa pun untuk melakukan suatu tindakan, kami cukup mengubah tapi kamu [ます] oleh mashou [ましょう]. Dan jika kata kerjanya tidak dalam bentuk tapi kamu? Lihat di bawah ini cara mengkonjugasikan setiap jenis kata kerja untuk memberikan ide mari:

  • Kata kerja yang berakhiran kamu [う] - Ubah vokal terakhir menjadi ATAU [おう];
  • Kata kerja yang berakhiran IRU [いる] atau ERU [える] - Ubah Inggris [る] oleh ANDA [よう];
  • Kata kerja tidak beraturan seperti [する] dan [来る] ada dalam tabel di bawah ini;
Tabel Responsif: Gulung meja ke samping dengan jari Anda >>
行きましょうIkimashouAyo pergi
食べましょうTabemashouMari makan
会いましょうAimashouMari bertemu
話そうHanasouMari kita bicara
待とうterbunuhMari menunggu
見ようmiyoumari kita lihat/lihat
しょうharusAyo lakukan
来ようkoyoudatang

menyadari bahwa harus pada dasarnya melakukan sesuatu. Jadi ide penghentian atau bentuk harus [しょう] terkait dengan kata kerja do suru [する]. Bahkan karena bentuk kehendak adalah ajakan untuk melakukan atau melakukan suatu tindakan.

Ada ekspresi lain seperti tertawa [でしょう] dan memberi [だろう] yang tampaknya dalam bentuk kehendak, tetapi artinya tidak terkait dengan Ayo pergi, tetapi dengan ketidakpastian atau mungkin.

Mashou - cara membuat undangan dan mengatakan ayo pergi dalam bahasa Jepang

Masenka – Membuat undangan menggunakan pertanyaan

Saat menggunakan mashou [ましょう] Anda mungkin mengundang atau mengonfirmasi suatu tindakan. Jika Anda ingin memperjelas bahwa itu adalah undangan, bahwa Anda perlu mendapat tanggapan pendengar, Anda dapat mengubah ungkapan ini menjadi pertanyaan "Ayo pergi?" menggunakan mashouka [ましょうか]. Ini mungkin terdengar seperti Anda menawarkan untuk melakukan sesuatu, dan membutuhkan konfirmasi dari pendengar.

Cara lain untuk mengundang orang tersebut melakukan sesuatu adalah dengan menggunakan masenka. Ketika kita mengkonjugasikan kata kerja dengan masenka [ませんか] kami membuat undangan, menanyakan apakah orang tersebut ingin melakukan hal tertentu.

Cara lain untuk mengekspresikan mari dalam bahasa Jepang

Saat Anda ragu-ragu tentang tindakan tertentu, Anda dapat menggunakan kana [かな] untuk menunjukkan bahwa Anda tidak tahu apa yang akan kami lakukan, berharap seseorang memberikan pendapat. Ikoukana [行こうかな] bisa memberikan ide “Apakah kita akan pergi?“;

Ikuzo [行くぞ] dan ikouze [行こうぜ] adalah cara informal lainnya untuk mengatakan mari dalam bahasa Jepang. Partikel ini digunakan di akhir kata kerja iku [行く] sering digunakan oleh pria dan menyampaikan gagasan kepastian dan penegasan.

Dalam situasi tertentu katakan meninggalkan [さあ] dapat menunjukkan ide ayo pergi, ikut saya, lanjutkan, cepat, ayo lihat, ini dia dan lain-lain. Saa tidak selalu memiliki makna gramatikal. Terkadang itu hanya varian atau pelengkap.

Mairimasho [参りましょう] – Semacam let yang berasal dari kata kerja Mairu [参る], versi sederhana dari kata kerja “to go”, tetapi, jauh di lubuk hati, dapat menyampaikan ide-ide lain.

いらっしゃい – Irasshai biasanya digunakan sebagai Selamat datang, tapi dengan sopan dapat menunjukkan satu, masuk, ayo masuk…

Semoga artikel ini membantu Anda untuk mengatakan let's dalam bahasa Jepang. Jika Anda menyukai artikel ini, bagikan dengan teman atau tinggalkan komentar Anda.

Bagikan Artikel Ini: