Você já deve ter ouvido a palavra gozaimasu [ございます] em expressões como ohayou, omedetou e arigatou gozaimasu. Então o que diabos significa a expressão gozaimasu? Muitos afirmam que significa "muito" de muito obrigado (arigatou gozaimashita), mas será que realmente significa isso?
A palavra go-za-i-ma-su (御座います) é composta dos ideogramas honroso [御] e posição [御] e costuma ser escrito apenas com hiragana. O principal significado da palavra é ser, existir ou ter. Essa palavra costuma ser usada principalmente no keigo, no lugar de arimasu [あります] ou desu [です].
Sua aparição em expressões como muito obrigado ou meus parabéns causa uma impressão de força, mas na realidade ela está expressando humildade e educação. Usar essas expressões sem gozaimasu é comum quando estamos entre amigos ou pessoas intimas que não precisamos usar formalidade.
Índice de Conteúdo
Gozaru - A origem de Gozaimasu
Para entendermos o verdadeiro significado de gozaimasu (ございます) devemos entender primeiramente sua origem. A palavra gozaimasu não é nada além de uma versão formal do verbo gozaru [御座る] que é o verbo ser (no inglês o famoso verbo to be). Se você tiver assistido animes ou filmes de samurai deve ter ouvido sem parar frases terminadas em gozaru.
Antigamente gozaru era literalmente a forma educada de aru;iru [ある;いる], só que ela era usada tanto para pessoas quanto para objetos inanimados. Atualmente gozaru só é usado no japonês nas formas gozaimasu, gozaimashita, gozaimashitara e o famoso desu que é uma contração de degozaru (でござる).
Às vezes quando falamos do verbo ser no japonês alguns possuem ideias equivocadas. Para tentar simplificar melhor o ser do verbo gozaru e derivados, podemos comparar com o sinal de [=] em frases onde estamos dizendo coisas como [Meu nome = Kevin]. Acho que nem preciso citar que gozaimashita é o passado de gozaru na forma masu.
Usando a expressão gozaimasu
Você não vai ouvir o verbo gozaimasu apenas ao falarem bom dia, obrigado ou parabéns. Se você for em um restaurante, provavelmente os empregados de lá vão usar keigo e falar gozaimasu no lugar de aru. Para finalizar o artigo vamos deixar algumas frases de exemplo para você compreender mais sobre esse assunto:
Tabela Responsiva: Role a tabela para o lado com o dedo >>
Português | Japonês | Romaji |
Nós temos algo especial para você, senhor. (prato) | 特別料理がございますが。 | Tokubetsu ryōri ga gozaimasuga. |
Você tem algum estilo particular em mente? | 特にお望みの型はございますか。 | Tokuni o nozomi no kata wagozaimasuka. |
Este é um operador. | 交換台でございます | Kōkandai degozaimasu |
Você tem alguma mensagem? | 何かご伝言はございますか。 | Nanika go dengon wagozaimasuka. |
Nós temos cofres | セーフティーボックスがございます。 | Sēfutībokkusu gagozaimasu. |
Quantas peças de bagagem você tem? | お荷物はいくつございますか。 | O nimotsu wa ikutsu gozaimasuka. |
Também temos alguns vinhos locais. | いくつかこの土地のワインもございます。 | Ikutsu ka kono tochi no wain mogozaimasu. |