King and Queen - Titres de pouvoir en japonais

Nihongo

Par Kevin

Vous êtes-vous déjà demandé comment épeler reine ou roi en japonais? Comment parlez-vous princesse en japonais? Ou que diriez-vous du président, maire, noble, gouverneur et autres? Dans cet article, nous allons en apprendre davantage sur certains titres puissants en japonais.

Comment dit-on Rei en japonais?

Il y a plusieurs façons de dire Rei et Rainha en japonais, l'idéogramme principal utilisé est [王] qui signifie littéralement Rei L'idéogramme transmet également l'idée de souverain, monarque, magnat, champion et maître.

Ce idéogramme [王] peut être compris comme "le médiateur entre le Ciel et la Terre", où le trait horizontal supérieur symbolise le ciel et le trait inférieur la terre. Sa lecture est un "ō" allongé que j'aime romaniser en "ou" [おう] et un autre obsolète kimi [君].

Généralement, l'idéogramme de roi [王] est accompagné d'un honorifique de traitement comme ousama [王様] ou d'un type de suffixe qui identifie le type de roi, comme dans le cas de kokuou [国王] qui signifie littéralement roi d'un pays.

Dans l'anime One Piece, nous voyons souvent le mot kaizokuou [海賊王] qui signifie littéralement Roi des Pirates. Ci-dessous, nous allons voir quelques mots liés au idéogramme de roi [王] qui peut également indiquer une personne de pouvoir ou le roi de quelque chose en particulier :

  • Ookimi [大君] - Empereur ; Roi; Prince;
  • Oujo [王女] - Princesse;
  • Ouji [王子] - Prince;
  • Oushitsu [王室] - Famille royale ;
  • Oute [王手] - Aucun contrôle d'échecs ;
  • Ouhi [王妃] - Reine consort;
  • Oukoku [王国] - Royaume ; La monarchie;
  • Oujya [王者] - Roi; Monarque; Règle; Champion;
  • Ouchou [王朝] - Dynastie ;
  • Shukun [主君] - Seigneur; Monsieur; Professeur;
  • Kunshu [君主] - Monarque ; souverain;

Il existe beaucoup d'autres mots relatifs à la royauté ou au pouvoir qui utilisent le idéogramme [王], mais nous ne pouvons pas nous limiter uniquement à cela. Si vous souhaitez approfondir davantage ces mots, il suffit d'utiliser le dictionnaire en ligne jisho.

Roi et reine - titres de puissance en japonais
Château japonais

Comment dit-on reine en japonais?

En japonais, la reine peut être Joou [女王] ou également ouhi [王妃], mais dans ce second cas, c'est une "reine consort" ou l'épouse du roi, ce qui signifie qu'elle a la même position et désignation que son mari, mais elle n'a pas les mêmes pouvoirs politiques ou militaires.

Nous avons d'autres mots comme sasaki [后] qui signifie Impératrice et Reine. Pour les reines et impératrices japonaises, nous avons le terme kougou [皇后], tandis que nous avons le terme général kouhi [皇妃] pour désigner les royautés indépendamment de leur nationalité.

Voir ci-dessous pour d'autres mots impliquant des reines et des impératrices:

  • Oujoubachi [女王蜂] - Reine des abeilles ;
  • Oujouari [女王蟻] - Reine des insectes;
  • Jokou [女皇] - Impératrice; reine;
  • Koutaigou [皇太后] - Reine Mère; Impératrice douairière;
  • Seioubo [西王母] - Reine Mère de l'Occident (une ancienne déesse chinoise);
  • Kuiin [クイーン] - Reine de la reine anglaise;
  • Kokubo [国母] - Impératrice; Impératrice douairière;
  • Jotei [女帝] - impératrice ;
  • Enpuresu [エンプレス] - Impératrice;
Roi et reine - titres de puissance en japonais

Comment dit-on prince et princesse en japonais?

Il existe différentes manières de dire prince ou princesse en japonais, la plus courante pour princesse étant oujo [王女] et la plus courante pour prince ouji [王子]. Il ne faut pas oublier d'utiliser toujours les honorifiques de traitement sama [様] comme oujosama [王女様].

Dans l'Occident, il est commun d'entendre l'expression hime [姫] pour désigner une princesse ou une dame. Bien que ce soit un terme très courant, il n'est pas souvent utilisé pour désigner directement les princesses filles de rois. N'oubliez pas le formel himesama [姫様].

Généralement, hime est utilisé comme un terme générique pour désigner les filles de la noblesse, c'est pourquoi il ne doit pas toujours être considéré comme signifiant littéralement princesse. Le mot hime peut également être utilisé comme un préfixe pour des choses mignonnes et petites.

Les fans d'animes en occident ont tendance à traduire le mot otome par princesse, bien que cela ait une certaine vérité dans le passé, le mot est généralement utilisé pour désigner des jeunes filles, des demoiselles et des vierges âgées de 17 à 20 ans.

Liste des mots liés à la princesse et au prince:

  • Hidenka [妃殿下] - Princesse; votre Altesse Royale;
  • Purinsesu [プリンセス] - De la princesse anglaise;
  • Ohimesama [お姫様] - Princesse; Fille gatée;
  • Himemiko [姫御子] - Princesse impériale ;
  • Himemiya [姫宮] - Princesse ;
  • Koushu [公主] - Princesse semblable à Disney;
  • Koujo [公女] - jeune noble; Princesse;
  • Otohime [乙姫] - La plus jeune princesse ;
  • Koushaku [公爵] - Prince ; Duc;
  • Purinsu [プリンス] - Prince ;
  • Miyasama [宮様] - Prince; Princesse;
  • Shinnou [親王] - Prince Impérial; Prince de sang royal;
  • Outei [王弟] - Prince royal; frère cadet du prince héritier;
  • Ouji [皇子] - Prince Impérial;
  • Kou [公] - Suffixe d'un prince, duc, seigneur ou personne gouvernementale;
Roi et reine - titres de puissance en japonais

Autres titres de puissance japonais

Pour terminer l'article, nous allons partager une liste de titres japonais puissants ci-dessous:

  • Jinkun [人君] - Souverain ;
  • Heika [陛下] - Votre Majesté ; Votre Majesté; Majesté;
  • Denka [殿下] - Votre Altesse ; Votre Altesse; altesse;
  • Geika [猊下] - Votre Altesse ; Votre grâce; Votre Éminence;
  • Genshu [元首] - Chef d'État ; Gouverneur;
  • Mikoto [尊] - Seigneur; Votre Altesse;
  • Tennouheika Sa Majesté l'Empereur;
  • Shugensha [主権者] - Souverain ; Règle;
  • Okami [御上] - Honorifique de majesté, empereur, seigneur et autres autorités ;
  • Kimi [君] - Également utilisé pour désigner les rois et les monarques ;
  • Meikun [名君] - Règle sage; monarque éclairé; seigneur bienveillant;
  • Seiou [聖王] - Souverain vertueux ; digne monarque;
  • Sangen [尊厳] - Majesté ; sainteté;
  • Shihaisha [支配者] - Gouverneur ; Chef; Règle;
Signification et Définition : shinsa
Signification et Définition : en autre