일본어로 ‘queen’과 ‘king’은 어떻게 쓸까요? 일본어로 ‘princess’는 어떻게 말할까요? ‘president’, ‘mayor’, ‘noble’, ‘governor’ 등은 어떨까요? 이 글에서는 일본어의 몇 가지 권력 호칭에 대해 알아보겠습니다.

일본어로 ‘Rei'(왕)는 어떻게 말하나요?

일본어로 왕과 왕비를 표현하는 방법은 여러 가지가 있습니다. 가장 주요한 한자는 [王]로, 문자 그대로 ‘Rei'(왕)를 의미합니다. 이 한자는 또한 군주, 군주, 거물, 챔피언, 대가라는 뜻도 전달합니다.

이 한자 [王]는 “하늘과 땅 사이의 중재자”로 이해할 수 있는데, 위의 가로획은 하늘을, 아래의 가로획은 땅을 상징합니다. 음독은 장음인 “ō“이며, 로마자 표기로는 “ou” [お우]로 쓰는 것을 좋아하고, 과거에는 kimi [君]라는 독음도 있었습니다.

일반적으로 왕(王)을 나타내는 한자는 ousama [王様]과 같은 존칭어와 함께 쓰이거나, kokuou [国王]처럼 특정 종류의 왕을 구분하는 접미사와 함께 쓰입니다. [国王]는 문자 그대로 나라의 왕을 의미합니다.

애니메이션 에서는 kaizokuou [海賊王]이라는 단어가 자주 등하는데, 이는 문자 그대로 ‘해적왕’을 의미합니다. 아래에서는 왕(王)과 관련된 몇 가지 단어를 보겠습니다. 이 단어들은 권력자나 어떤 것의 왕을 나타내는 데도 사용됩니다.

  • Ookimi [大君] – 황제; 왕; 왕자;
  • Oujo [王女] – 공주;
  • Ouji [王子] – 왕자;
  • Oushitsu [王室] – 왕실;
  • Oute [王手] – 체스에서 체크;
  • Ouhi [王妃] – 왕비;
  • Oukoku [王国] – 왕국; 군주제;
  • Oujya [王者] – 왕; 군주; 통치자; 챔피언;
  • Ouchou [王朝] – 왕조;
  • Shukun [主君] – 영주; 주인; 스승;
  • Kunshu [君主] – 군주; 주권자;

한자 [王]를 사용하는 왕실이나 권력과 관련된 단어는 더 많지만, 여기에만 국한될 수는 없습니다. 이 단어들을 더 깊이 연구하고 싶다면, 온라인 사전 jisho를 사용해 보세요.

Rei e Rainha - Títulos de Poder em Japonês
일본 성

일본어로 ‘Rainha'(왕비)는 어떻게 말하나요?

일본어로 왕비는 Joou [女王] 또는 ouhi [王妃]가 될 수 있습니다. 하지만 후자의 경우는 “왕비(왕의 아내)”를 의미하며, 이는 그녀가 남편과 같은 지위와 칭호를 가지지만, 정치적이나 군사적인 권력은 같지 않다는 것을 의미합니다.

sasaki [后]처럼 황후와 왕비를 의미하는 다른 단어들도 있습니다. 일본의 왕비와 황후를 위해 kougou [皇后]라는 용어를 사용하며, 국적에 관계없이 왕실 인물을 위해 kouhi [皇妃]라는 일반적인 용어를 사용합니다.

왕비와 황후와 관련된 다른 단어들을 아래에서 살펴보세요.

  • Oujoubachi [女王蜂] – 여왕벌;
  • Oujouari [女王蟻] – 개미 여왕;
  • Jokou [女皇] – 황후; 왕비;
  • Koutaigou [皇太后] – 태후; 황태후;
  • Seioubo [西王母] – 서왕모 (고대 중국의 여신);
  • Kuiin [クイーン] – 영어 Queen에서 온 왕비;
  • Kokubo [国母] – 황후; 태황후;
  • Jotei [女帝] – 황후;
  • Enpuresu [エンプレス] – 황후;
Rei e Rainha - Títulos de Poder em Japonês

일본어로 prince와 princess는 어떻게 말하나요?

일본어로 왕자나 공주를 말하는 방법은 여러 가지가 있으며, 공주에게 가장 흔히 쓰이는 단어는 oujo [王女], 왕자에게 가장 흔히 쓰이는 단어는 ouji [王子]입니다. 항상 존칭어인 sama [様]를 사용하여 oujosama [王女様]처럼 쓰는 것을 잊지 마세요.

서양에서는 공주나 숙녀를 지칭할 때 hime [姫]라는 표현을 흔히 듣습니다. 이는 매우 흔한 단어이지만, 왕의 딸인 공주를 직접 지칭하는 데는 그다지 많이 사용되지 않습니다. 정중한 표현인 himesama [姫様]를 잊지 마세요.

일반적으로 hime는 귀족의 딸을 지칭하는 일반적인 용어로 사용되므로, 항상 문자 그대로 공주를 의미하는 것으로 보아서는 안 됩니다. hime라는 단어는 작고 귀여운 것의 접두사로도 사용될 수 있습니다.

서양의 애니메이션 팬들은 otome라는 단어를 공주로 번역하는 경향이 있습니다. 과거에는 어느 정도 근거가 있었을지 몰라도, 이 단어는 일반적으로 17세에서 20세 사이의 젊은 소녀, 처녀, 아가씨를 지칭하는 데 사용됩니다.

공주와 왕자와 관련된 단어 목록:

  • Hidenka [妃殿下] – 공주; 전하;
  • Purinsesu [プリンセス] – 영어 princess에서 온 공주;
  • Ohimesama [お姫様] – 공주; 응석받이 소녀;
  • Himemiko [姫御子] – 황녀;
  • Himemiya [姫宮] – 공주;
  • Koushu [公主] – 공주 (디즈니식);
  • Koujo [公女] – 젊은 귀족; 공주;
  • Otohime [乙姫] – 어린 공주;
  • Koushaku [公爵] – 공작;
  • Purinsu [プリンス] – 영어 Prince에서 온 왕자;
  • Miyasama [宮様] – 왕자; 공주;
  • Shinnou [親王] – 친왕 (황제의 아들);
  • Outei [王弟] – 왕자 (태자의 동생);
  • Ouji [皇子] – 황자;
  • Kou [公] – 공작, 영주, 관리 등을 뜻하는 접미사;
Rei e Rainha - Títulos de Poder em Japonês

일본어의 다른 권력 호칭

글을 마무리하며, 아래에 일본어의 다른 권력 호칭 목록을 공유합니다.

  • Jinkun [人君] – 군주;
  • Heika [陛下] – 폐하;
  • Denka [殿下] – 전하;
  • Geika [猊下] – 전하; 성하; 융숭하;
  • Genshu [元首] – 국가 원수; 통치자;
  • Mikoto [尊] – 주인; 전하;
  • Tennouheika [天皇陛下] – 천황 폐하;
  • Shugensha [主権者] – 군주; 통치자;
  • Okami [御上] – 천황, 영주, 관리 등에 대한 존칭;
  • Kimi [君] – 왕이나 군주를 지칭할 때도 사용;
  • Meikun [名君] – 현명한 통치자; 밝은 군주; 어진 주인;
  • Seiou [聖王] – 현명한 통치자; 자격 있는 군주;
  • Sangen [尊厳] – 위엄; 거룩함;
  • Shihaisha [支配者] – 통치자; 지도자;
Kevin Henrique

Kevin Henrique

일본, 한국, 애니메이션 및 게임에 중점을 둔 10년 이상 경력의 아시아 문화 전문가. 일본어 교육, 여행 팁 공유, 깊이 있고 흥미로운 지식 탐구에 전념하는 독학 작가이자 여행가.

Suki Desu에서 더 알아보기

지금 구독하여 계속 읽고 전체 아카이브에 액세스하세요.

계속 읽기