¿Alguna vez te has preguntado cómo se escribe reina o rey en japonés? ¿Cómo se dice princesa en el idioma nipón? ¿O qué tal presidente, alcalde, noble, gobernador y otros? En este artículo, vamos a conocer algunos títulos de poder en el idioma japonés.
Tabla de contenido
¿Cómo se dice Rey en Japonés?
Existen diversas maneras de decir Rey y Reina en japonés, el principal ideograma usado es [王] que significa literalmente Rey. El ideograma también pasa la idea de soberano, monarca, magnate, campeón y maestro.
Ese ideograma [王] puede ser entendido como “mediador entre el Cielo y la Tierra”, donde el trazo horizontal superior simboliza el cielo y el trazo inferior la tierra. Su lectura es un «ō» alargado que me gusta romanizar como «ou» [おう] y otra obsoleta kimi [君].
Generalmente el ideograma de rey [王] está acompañado de un honorífico de tratamiento como ousama [王様] o con algún tipo de sufijo que identifica el tipo de rey como en el caso de kokuou [国王] que significa literalmente rey de un país.
En el anime One Piece vemos directamente la palabra kaizokuou [海賊王] que significa literalmente Rey de los Piratas. Abajo vamos a ver algunas palabras relacionadas al ideograma de rey [王] que también puede indicar una persona de poder o rey de determinada cosa:
- Ookimi [大君] – Emperador; Rey; Príncipe;
- Oujo [王女] – Princesa;
- Ouji [王子] – Príncipe;
- Oushitsu [王室] – Familia Real;
- Oute [王手] – En Ajedrez jaque;
- Ouhi [王妃] – Reina consorte;
- Oukoku [王国] – Reino; Monarquía;
- Oujya [王者] – Rey; Monarca; Gobernante; Campeón;
- Ouchou [王朝] – Dinastía;
- Shukun [主君] – Lord; Señor; Maestro;
- Kunshu [君主] – Monarca; soberano;
Existen muchas otras palabras referentes a realeza o poder que utilizan el ideograma [王], pero no podemos quedarnos atados solo a eso. Si deseas profundizar más en estas palabras, basta con usar el diccionario online jisho.

¿Cómo se dice Reina en Japonés?
Reina en japonés puede ser Joou [女王] o también ouhi [王妃], pero en el segundo caso es una «Reina consorte» o esposa del rey, lo que significa que ella tiene la misma posición y designación de su marido, pero ella no tiene los mismos poderes políticos o militares.
Tenemos otras palabras como sasaki [后] que significa Emperatriz y Reina. Para reinas y emperatrices japonesas tenemos el término kougou [皇后], mientras que tenemos el término general kouhi [皇妃] realezas independiente de su nacionalidad.
Mira abajo otras palabras involucrando reinas y emperatrices:
- Oujoubachi [女王蜂] – Reina de las abejas;
- Oujouari [女王蟻] – Reina de los insectos;
- Jokou [女皇] – Emperatriz; reina;
- Koutaigou [皇太后] – Madre Reina; Emperatriz viuda;
- Seioubo [西王母] – Reina Madre del Oeste (una antigua diosa china);
- Kuiin [クイーン] – Reina del inglés Queen;
- Kokubo [国母] – Emperatriz; Emperatriz viuda;
- Jotei [女帝] – Emperatriz;
- Enpuresu [エンプレス] – Emperatriz;

¿Cómo se dice príncipe y princesa en japonés?
Existen diferentes formas de hablar príncipe o princesa en japonés, siendo la más común para princesa oujo [王女] y la más común para príncipe ouji [王子]. No se debe olvidar de usar siempre los honoríficos de tratamiento sama [様] como oujosama [王女様].
En occidente es común escuchar la expresión hime [姫] para referirse a una princesa o lady. A pesar de ser una palabra muy común, no es tan utilizada para referirse directamente a princesas hijas de reyes. No olvides el formal himesama [姫様].
Generalmente hime se usa como término genérico para referirse a hijas de nobles, por ese motivo no siempre debe ser visto como literalmente significando princesa. La palabra hime también puede ser usada como prefijo de cosas lindas y pequeñas.
Fans de animes en occidente tienden a traducir la palabra otome como princesa, a pesar de tener cierto fondo de verdad en el pasado, la palabra generalmente se usa para referirse a chicas jóvenes, doncellas y vírgenes que tienen entre 17 y 20 años.
Lista de palabras relacionadas con princesa y príncipe:
- Hidenka [妃殿下] – Princesa; su alteza real;
- Purinsesu [プリンセス] – Del inglés princess;
- Ohimesama [お姫様] – Princesa; Chica mimada;
- Himemiko [姫御子] – Princesa Imperial;
- Himemiya [姫宮] – Princesa;
- Koushu [公主] – Princesa, tipo disney;
- Koujo [公女] – joven noble; Princesa;
- Otohime [乙姫] – Princesa más joven;
- Koushaku [公爵] – Príncipe; Duque;
- Purinsu [プリンス] – Príncipe;
- Miyasama [宮様] – Príncipe; Princesa;
- Shinnou [親王] – Príncipe Imperial; Príncipe de sangre real;
- Outei [王弟] – Príncipe real; hermano menor del príncipe heredero;
- Ouji [皇子] – Príncipe Imperial;
- Kou [公] – Sufijo de príncipe, duque, lord, señor o persona del gobierno;

Otros títulos de poder en japonés
Para finalizar el artículo vamos a compartir una lista de títulos de poder en japonés abajo:
- Jinkun [人君] – Soberano;
- Heika [陛下] – Su Majestad; Majestad;
- Denka [殿下] – Su Alteza; vuestra Alteza; alteza;
- Geika [猊下] – Vuestra Alteza; Su Gracia; Su Eminencia;
- Genshu [元首] – Jefe de estado; Gobernador;
- Mikoto [尊] – Señor; Alteza;
- Tennouheika [天皇陛下] Su Majestad el Emperador;
- Shugensha [主権者] – Soberano; Gobernante;
- Okami [御上] – Honorífico de majestad, emperador, señor y otras autoridades;
- Kimi [君] – Usado también para referirse a reyes y monarcas;
- Meikun [名君] – Gobernante sabio; monarca esclarecido; señor benevolente;
- Seiou [聖王] – Gobernante virtuoso; monarca digno;
- Sangen [尊厳] – Majestad; santidad;
- Shihaisha [支配者] – Gobernador; Líder; Gobernante;


Deja un comentario