¿Alguna vez te has preguntado cómo se escribe reina o rey en japonés? ¿Cómo se habla princesa en japonés? ¿O qué hay del presidente, el alcalde, el noble, el gobernador y otros? En este artículo aprenderemos sobre algunos títulos de poder en el idioma japonés.
Índice de Conteúdo
¿Cómo se dice Rei en japonés?
Hay varias formas de decir Rei y Rainha en japonés, el ideograma principal utilizado es [王] que literalmente significa Rei. El ideograma también transmite la idea de soberano, monarca, magnate, campeón y maestro.
Este ideograma [王] puede entenderse como “mediador entre el cielo y la tierra”, donde la línea horizontal superior simboliza el cielo y la línea inferior la tierra. Tu lectura es un "ō"alargado que me gusta romanizar como"o[おう] y otro obsoleto kimi [君].
Por lo general, el ideograma de rei [王] va acompañado de un tratamiento honorífico como atrevido [王様] o con algún tipo de sufijo que identifique el tipo de rey como en el caso de kokuou [国王] que literalmente significa rey de un país.
En el anime de One Piece vemos la palabra recta kaizokuou [海賊王] que literalmente significa Rey de los Piratas. A continuación veremos algunas palabras relacionadas con el ideograma de rey [王] que también puede indicar una persona de poder o rey de una determinada cosa:
- Ookimi [大君] - Emperador; Rey; Príncipe;
- Oujo [王女] - Princesa;
- Ouji [王子] - Principe;
- Oushitsu [王室] - Família Real;
- Oute [王手] - Sin cheque de ajedrez;
- Ouhi [王妃] - Reina consorte;
- Oukoku [王国] - Reino; Monarquia;
- Oujya [王者] - Rey; Monarca; Gobernante; Campeón;
- Ouchou [王朝] - Dinastia;
- Shukun [主君] - Señor; Señor; Maestro;
- Kunshu [君主] - Monarca; soberano;
Hay muchas otras palabras que se refieren a la realeza o al poder que usan el ideograma [王], pero no es suficiente quedarse con eso. Si desea profundizar en estas palabras, simplemente use el diccionario en línea jisho.
¿Cómo se dice reina en japonés?
La reina japonesa puede ser Joou [女王] o también ohi [王妃], pero en el segundo caso es una “Reina consorte” o esposa del rey, lo que significa que tiene la misma posición y designación que su esposo, pero no tiene los mismos poderes políticos o militares.
Tenemos otras palabras como sasaki [后] que significa Emperatriz y Reina. Para las reinas y emperatrices japonesas tenemos el término kougou [皇后], mientras que tenemos el término general kouhi [皇妃] realeza independientemente de la nacionalidad.
A continuación se muestran otras palabras relacionadas con reinas y emperatrices:
- Oujoubachi [女王蜂] - Reina de las abejas;
- Oujouari [女王蟻] - Reina de los insectos;
- Jokou [女皇] - Emperatriz; reina;
- Koutaigou [皇太后] - Madre Reina; emperatriz viuda;
- Seioubo [西王母] - Reina Madre de Occidente (una antigua diosa china);
- Kuiin [クイーン] - Reina de la reina inglesa;
- Kokubo [国母] - Emperatriz; emperatriz viuda;
- Jotei [女帝] - Emperatriz;
- Enpuresu [エンプレス] - Emperatriz;
¿Cómo se dice príncipe y princesa en japonés?
Hay diferentes formas de hablar príncipe o princesa en japonés, siendo la más común para princesa escuchar [王女] y el más común para príncipe ouji [王子]. No se debe olvidar usar siempre las tarifas de tratamiento. sama [様] como oujosama [王女様].
En Occidente es común escuchar sobre la expresión hime [姫] para referirse a una princesa o dama. A pesar de ser una palabra muy común, no se usa tanto para referirse directamente a las princesas hijas de reyes. No olvides lo formal himesama [姫様].
Generalmente hime se usa como término genérico para referirse a las hijas de los nobles, por lo que no siempre debe tomarse como literalmente princesa. La palabra hime también se puede usar como prefijo para cosas lindas y pequeñas.
Los fanáticos del anime en Occidente tienden a traducir la palabra otoma como princesa, a pesar de tener cierto trasfondo de verdad en el pasado, la palabra se usa generalmente para referirse a las jóvenes, doncellas y vírgenes que tienen entre 17 y 20 años.
Lista de palabras relacionadas con princesa y príncipe:
- Hidenka [妃殿下] - Princesa; su Alteza Real;
- Purinsesu [プリンセス] - Del inglés princesa;
- Ohimesama [お姫様] - Princesa; Niña mimada;
- Himemiko [姫御子] - Princesa Imperial;
- Himemiya [姫宮] - Princesa;
- Koushu [公主] - Princesa de Disney;
- Koujo [公女] - joven noble; Princesa;
- Otohime [乙姫] - Princesa más joven;
- Koushaku [公爵] - Princípe; Duque;
- Purinsu [プリンス] - Princípe;
- Miyasama [宮様] - Princípe; Princesa;
- Shinnou [親王] - Príncipe imperial; Príncipe de sangre real;
- Outei [王弟] - Príncipe Real; hermano menor del Príncipe Heredero;
- Ouji [皇子] - Príncipe Imperial;
- kou [公] - Sufijo de príncipe, duque, señor o persona del gobierno;
El artículo aún está en la mitad, pero ya recomendamos leer también:
Otros títulos de poder japoneses
Para finalizar el artículo, compartiremos una lista de títulos de poder japoneses a continuación:
- Jinkun [人君] - Soberano;
- Heika [陛下] - Su majestad; Su Majestad; Majestad;
- Denka [殿下] - Su alteza; Vuestra alteza; Alteza;
- Geika [猊下] - Su Alteza; Tu gracia; Su Eminencia;
- Genshu [元首] - Jefe de estado; Gobernador;
- Mikoto [尊] - Señor; Su Alteza;
- Tennouheika [天皇陛下] Su Majestad el Emperador;
- Shugensha [主権者] - Soberano; Gobernante;
- Okami [御上] - Honorífico de majestad, emperador, señor y otras autoridades;
- kimi [君] - También se usa para referirse a reyes y monarcas;
- Meikun [名君] - Gobernante sabio; monarca ilustrado; señor benevolente;
- Seiou [聖王] - Gobernante virtuoso; digno monarca;
- Sangen [尊厳] - Majestad; santidad;
- Shihaisha [支配者] - Gobernador; Líder; Gobernante;