Saviez-vous qu'au Japon, il existe deux jours fériés pour le Nouvel An ? Savez-vous comment dire "nouvel an" en japonais ? Connaissez-vous les traditions et les coutumes ? Dans cet article, nous allons tout voir sur le Réveillon et le Nouvel An au Japon appelé Oshougatsu [お正月].
Le Nouvel An est le moment où les familles se réunissent pour un banquet. La fête est associée à des aliments, des décorations festives, des rituels, des observances, des passe-temps et des événements qui donnent à la journée beaucoup de saveur et de charme.
Contrairement au Brésil, ce n'est pas un bruit infernal avec des feux d'artifice, de l'alcool et du désordre. Le Japon célèbre vraiment la nouvelle année avec des traditions et du sens.
Sommaire
Comment le Nouvel An est-il célébré au Japon?
Le Nouvel An au Japon est connu sous le nom de Oshougatsu [お正月] et est célébré du 1er au 3 janvier, mais certaines traditions s'étendent jusqu'à la fin janvier avec des festivals, des présentations et des cérémonies.
Le Nouvel An au Japon est célébré depuis 1873, lorsque le pays a adopté le calendrier grégorien (auparavant il utilisait le calendrier chinois).
Visiter les temples du Nouvel An japonais
Plus de 100 millions de Japonais visitent le sanctuaire shintoïste ou le temple bouddhiste pendant le Nouvel An pour faire une brève prière à l'autel du sanctuaire. La première visite de l'année est connue sous le nom de hatsumoude [初詣].
De nombreux feux allumés, grands ou petits, pour réchauffer les foules qui se trouvent dans la région. L'encens est également brûlé à la maison ou dans les sanctuaires pendant la nouvelle année. La fumée d'encens est considérée comme une purification.
Sonne la cloche - Certains temples bouddhistes au Japon sonnent 108 fois à minuit pour représenter les 108 péchés humains du bouddhisme. &Nbsp; Lorsque cela est fait, les visiteurs ont une rare occasion de sonner la cloche du temple. Cela symbolise la purification des péchés.
Ema - Ce sont des assiettes de prière liées à une ancienne tradition de don de chevaux aux sanctuaires. Il est populaire d'écrire vos souhaits pour l'année à venir dans un émeu et de le laisser accroché dans le sanctuaire.
Hamaya - Cela signifie littéralement "Flèche destructrice de démon", des décorations avec des origines de samouraï qui sont vendues dans des sanctuaires pendant la nouvelle année. Les enfants reçoivent généralement cette décoration sous la forme d'une flèche.
Omikuji - Ce sont des sortes aléatoires écrites sur des bandes de papier dans les temples shintoïstes et bouddhistes au Japon. Il est très courant pendant le Nouvel An que les Japonais tirent leur chance.
Dondo Yaki - Au cours de la nouvelle année, Les Japonais reçoivent de nouvelles amulettes et des objets porte-bonheur. Il y a un foyer où ils peuvent jeter de vieux objets à brûler, les jeter à la poubelle signifie la malchance.
Omamori - Ce sont des porte-bonheur en brocart de soie qui contiennent de petits morceaux de papier ou de bois sur lesquels des prières sont écrites. Il existe des milliers d'Omamori différents, pour l'amour, la conduite automobile, la grossesse, etc.
Autres traditions du Nouvel An au Japon
Hatsuhinode - 初日の出 - Le 1er janvier, les Japonais se lèvent généralement très tôt pour regarder la première aube de l'année. &Nbsp; Beaucoup se rassemblent et se rendent sur la côte ou sur une montagne pour profiter du lever du soleil. &Nbsp; Pour cette raison plusieurs poèmes haiku il s'agit du premier lever de soleil de l'année.
Oniyouzu - Pendant le Nouvel An, les Japonais font voler des cerfs-volants (ou cerfs-volants) en papier. Dans le passé, les gens faisaient voler des cerfs-volants connus sous le nom d'Oniyouzu en forme de démons japonais, comme moyen symbolique de se débarrasser du mal. Aujourd'hui, la plupart volent avec des cerfs-volants normaux.
Otoshidama - Il est de coutume que les parents, les grands-parents, les tantes et les oncles donnent de l'argent aux enfants dans des enveloppes spéciales pour la nouvelle année. Selon l'âge des enfants, cela se situe généralement entre 3 000 £ et 10 000 £ yens.
Kadomatsu - C'est une décoration en bambou largement utilisée lors du Nouvel An japonais. Ils sont placés devant les maisons après Noël jusqu'au 15 janvier, puis ils sont incendiés avec d'autres décorations du Nouvel An.
Kohaku Uta Gassen - Une émission spéciale japonaise qui existe depuis plus de 60 ans. &Nbsp; C'est l'un des programmes les plus populaires de l'histoire du divertissement japonais, où 80% de la population japonaise regarde chaque année. C'est un spectacle musical avec plusieurs présentations et des groupes de pop japonais.
Nengajo - Ce sont des cartes postales du Nouvel An. Chaque année, le Japon envoie plus de 3 milliards de cartes postales qui arrivent exactement le 1er janvier.
vieux jeux - Pendant le Nouvel An japonais, plusieurs jeux anciens et traditionnels sont joués. &Nbsp; Les grands-parents apprennent aux enfants à jouer à de vieux jeux comme Karuta. Même à Kyoto, il y a un championnat où les participants s'habillent en gi.
Fukubukuro - Signifie littéralement sac porte-bonheur. Une tradition japonaise où pendant le Nouvel An plusieurs magasins vendent de mystérieux sacs contenant différents produits à l'intérieur.
Banquet du Nouvel An au Japon
Voyons maintenant quelques aliments consommés pendant le Nouvel An au Japon. Les Japonais ont également l'habitude de se réunir en famille et de préparer certains plats traditionnels comme kagami mochi, amakaze, toshikoshi soba, ozoni, otoso et d'autres.
Osechi Ryori - Il y a au moins 50 plats japonais du Nouvel An qui sont collectivement connus sous le nom d'Osechi Ryori. Chaque plat a sa propre signification symbolique pour la santé, la longévité, le bonheur et le succès.
Cuisiner le Osechi Ryori est une tâche difficile, car il est courant d'avoir 30 variétés d'aliments ou plus pour le repas du Nouvel An. Certaines personnes ont tendance à commander un obento des marchés ou konbini.
Mochi - Dumplings à base de riz gluant moulu, c'est l'un des principaux ingrédients de la cuisine du Nouvel An Au cours de la nouvelle année, il est de tradition de fabriquer des mochi manuellement à l'aide d'un pilon.
Kagami Mochi est l'une des recettes à base de mochi. Ils se composent de deux mochi avec un fruit de daidai sur le dessus. Ils sont associés à la longévité et sont consommés lors d'un rituel le premier week-end après le Nouvel An.
étonner - Une boisson sucrée traditionnelle, à base de riz fermenté qui est consommé chaud dans les temples et sanctuaires. &Nbsp; De nombreux sanctuaires fournissent Amazake gratuitement, d'autres permettent la vente de stands.
Toshikoshi Soba - Il est de tradition le soir du Nouvel An de manger un bol de nouilles de sarrasin connu sous le nom de Toshikoshi Soba juste avant minuit. La forme longue des pâtes représente le passage d'une année à l'autre.
La nouvelle année est l'une des périodes les plus chargées, où des milliers de personnes voyagent et profitent de leur temps libre. Il y a plusieurs autres traditions et événements au cours de la nouvelle année. Nous avons la salutation de l'empereur. Dans certains endroits, vous remarquerez peut-être la libération d'incendies ou de ballons. Il existe d'innombrables traditions qui durent jusqu'au 15 janvier ou plus.
Vœux de Nouvel An en japonais
Le moyen le plus connu, formel et le plus complet de dire bonne année en japonais est:
- 新年あけましておめでとうございます
- 新年明けましておめでとうございます
C'est la forme la plus complète, normalement on n'utilise pas le shin nen [新年] qui signifie nouvel an. On utilise seulement akemashite [明けまして] qui vient du verbe akeru [明ける] et signifie se lever, naître et grandir. Les variations possibles sont :
- 明けましておめでとうございます
- 明けましておめでとう
- Bonne année
- あけおめ (akeome);
Le niveau de formalité diminue de plus en plus selon la façon dont vous abrégez. Si vous parlez à des inconnus ou à des personnes du travail, essayez d'utiliser au moins akemashite omedetou gozaimasu.
Il est rare d'utiliser les expressions contenant akemashite avant le Nouvel An. Étant donné que le verbe fait référence à quelque chose qui s'est déjà produit. Si vous souhaitez dire bonne année avant la fin de l'année, vous pouvez essayer d'autres expressions comme :
- よいお年をお迎えください。
- Please provide the text in Portuguese to translate to French.
- Forme courteBonne année !
Une autre expression courante utilisée est "kotoshimo yoroshiku onegaishimasu" [今年もよろしくお願いします], qui signifie "j'espère pouvoir compter sur votre collaboration cette année." Certains jeunes raccourcissent cette phrase lors d'occasions décontractées en disant koto yoro [ことよろ]!
Sur les cartes de visite, on trouve généralement écrit gashou [賀正], shoushun [頌春] et keishun [慶春], qui signifient également bonne année. Il n'est pas courant de dire ces mots, ce sont juste des formes anciennes trouvées sur les cartes de nouvel an.
Bien que j'en ai écrit à ce sujet il y a des années dans l'article sur Frases de Ano novo em Japonês. Je vais finir l'article en laissant une vidéo de mon ami Tarou Yamada parlant des phrases de nouvel an en japonais :