Oshougatsu – Nouvel An au Japon

[ADS] Publicité

Saviez-vous qu'au Japon, il y a deux vacances du Nouvel An? Savez-vous comment souhaiter une nouvelle année en japonais? Connaissez-vous les traditions et les coutumes? Dans cet article, nous verrons tout sur le réveillon du Nouvel An et le Nouvel An au Japon appelé Oshougatsu [お正月].

La nouvelle année est le moment où les familles se réunissent pour un banquet. La fête est associée à la nourriture, aux décorations festives, aux rituels, aux célébrations, aux loisirs et aux événements qui donnent à la journée beaucoup de saveur et de charme.

Contrairement au Brésil, ce n'est pas un bruit infernal avec des feux d'artifice, de l'alcool et du désordre. Le Japon célèbre vraiment la nouvelle année avec des traditions et du sens.

Comment le Nouvel An est-il célébré au Japon?

La nouvelle année au Japon est connue sous le nom de Oshougatsu [お正月] et est célébré du 1er au 3 janvier, mais certaines traditions s'étendent jusqu'à la fin janvier avec des festivals, des présentations et des cérémonies.

Le Nouvel An au Japon est célébré depuis 1873, lorsque le pays a adopté le calendrier grégorien (auparavant il utilisait le calendrier chinois).

Visiter les temples du Nouvel An japonais

Plus de 100 millions de Japonais visitent le sanctuaire shinto ou le temple bouddhiste pendant la nouvelle année pour faire une brève prière à l'autel du sanctuaire. La première visite de l'année est connue sous le nom de hatsumoude [初詣].

De nombreux feux allumés, grands ou petits, pour réchauffer les foules qui se trouvent dans la région. L'encens est également brûlé à la maison ou dans les sanctuaires pendant la nouvelle année. La fumée d'encens est considérée comme une purification.

Oshougatsu - Nouvel An au Japon

Sonne la cloche - Certains temples bouddhistes au Japon sonnent 108 fois à minuit   pour représenter les 108 péchés humains du bouddhisme. &Nbsp; Lorsque cela est fait, les visiteurs ont une rare occasion de sonner la cloche du temple. Cela symbolise la purification des péchés.

Ema – Ce sont des plaques de prière qui sont liées à une vieille tradition de don de chevaux aux sanctuaires. Il est courant d'écrire vos vœux pour l'année à venir sur un émeu et de le laisser pendu dans le sanctuaire.

Hamaya Cela signifie littéralement "Flèche destructrice de démon", des décorations avec des origines de samouraï qui sont vendues dans des sanctuaires pendant la nouvelle année. Les enfants reçoivent généralement cette décoration sous la forme d'une flèche.  

Oshougatsu - Nouvel An au Japon

Omikuji - Ce sont des sortes aléatoires écrites sur des bandes de papier dans les temples shintoïstes et bouddhistes au Japon. Il est très courant pendant le Nouvel An que les Japonais tirent leur chance.

Dondo Yaki - Au cours de la nouvelle année, Les Japonais reçoivent de nouvelles amulettes et des objets porte-bonheur. Il y a un foyer où ils peuvent jeter de vieux objets à brûler, les jeter à la poubelle signifie la malchance.

Omamori - Ce sont des porte-bonheur en brocart de soie qui contiennent de petits morceaux de papier ou de bois sur lesquels des prières sont écrites. Il existe des milliers d'Omamori différents, pour l'amour, la conduite automobile, la grossesse, etc.

Oshougatsu - Nouvel An au Japon

Autres traditions du Nouvel An au Japon

Hatsuhinode -  初日の出 – Le 1er janvier, les Japonais se lèvent généralement très tôt pour regarder la première aube de l'année. &Nbsp; Beaucoup se rassemblent et se rendent sur la côte ou sur une   montagne   pour profiter du lever du soleil. &Nbsp; Pour cette raison plusieurs   poèmes haïku il s'agit du premier lever de soleil de l'année.

Oniyouzu - Pendant le Nouvel An, les Japonais font voler des cerfs-volants (ou cerfs-volants) en papier. Dans le passé, les gens faisaient voler des cerfs-volants connus sous le nom d'Oniyouzu en forme de démons japonais, comme moyen symbolique de se débarrasser du mal. Aujourd'hui, la plupart volent avec des cerfs-volants normaux. 

Otoshidama  Il est de coutume que les parents, les grands-parents, les tantes et les oncles donnent de l'argent aux enfants dans des enveloppes spéciales pour la nouvelle année. Selon l'âge des enfants, cela se situe généralement entre 3 000 £ et 10 000 £ yens.

Oshougatsu - Nouvel An au Japon

Kadomatsu - C'est une décoration en bambou largement utilisée lors du Nouvel An japonais. Ils sont placés devant les maisons après Noël jusqu'au 15 janvier, puis ils sont incendiés avec d'autres décorations du Nouvel An.

Kohaku Uta Gassen - Une émission spéciale japonaise qui existe depuis plus de 60 ans. &Nbsp; C'est l'un des programmes les plus populaires de l'histoire du divertissement japonais, où 80% de la population japonaise regarde chaque année. C'est un spectacle musical avec plusieurs présentations et des groupes de pop japonais.

Nengajo - Ce sont des cartes postales du Nouvel An. Chaque année, le Japon envoie plus de 3 milliards de cartes postales qui arrivent exactement le 1er janvier.

Vieux jeux - Pendant le Nouvel An japonais, plusieurs jeux anciens et traditionnels sont joués. &Nbsp; Les grands-parents apprennent aux enfants à jouer à de vieux jeux comme Karuta. Même à Kyoto, il y a un championnat où les participants s'habillent en gi.

Fukubukuro - Cela signifie littéralement un sac de chance. &Nbsp; Une tradition japonaise où, pendant la   nouvelle année, plusieurs magasins vendent des sacs mystérieux contenant divers produits   à l'intérieur.

Karutaplay

Banquet du Nouvel An au Japon

Voyons maintenant quelques nourriture consommée pendant la nouvelle année au Japon.Les Japonais se réunissent également en famille et préparent des plats traditionnels comme mochi kagami, étonner, toshikoshi soba, ozoni, otoso et d'autres.

Osechi Ryori - Il y a au moins 50 plats japonais du Nouvel An qui sont collectivement connus sous le nom d'Osechi Ryori. Chaque plat a sa propre signification symbolique pour la santé, la longévité, le bonheur et le succès.

Cuisiner Osechi Ryori est une tâche difficile, car il est courant d'avoir 30 variétés ou plus de nourriture pour le repas du Nouvel An. Certaines personnes commandent généralement un obendo sur les marchés ou Konbini.

Mochi - Dumplings à base de riz gluant moulu, c'est l'un des principaux ingrédients de la cuisine du Nouvel An   Au cours de la nouvelle année, il est de tradition de fabriquer des mochi manuellement à l'aide d'un pilon.

Oshougatsu - Nouvel An au Japon

Kagami Mochi est l'une des recettes à base de mochi.   Ils se composent de deux mochi avec un fruit de daidai sur le dessus. Ils sont associés à la longévité et sont consommés lors d'un rituel le premier week-end après le Nouvel An.

Oshougatsu - Nouvel An au Japon

Amazake - Une boisson sucrée traditionnelle, à base de riz fermenté qui est consommé chaud dans les temples et sanctuaires. &Nbsp; De nombreux sanctuaires fournissent Amazake gratuitement, d'autres permettent la vente de stands.

Toshikoshi Soba - Il est de tradition le soir du Nouvel An de manger un bol de nouilles de sarrasin connu sous le nom de Toshikoshi Soba juste avant minuit. La forme longue des pâtes représente le passage d'une année à l'autre.

La nouvelle année est l'une des périodes les plus chargées, où des milliers de personnes voyagent et profitent de leur temps libre. Il y a plusieurs autres traditions et événements au cours de la nouvelle année. Nous avons la salutation de l'empereur. Dans certains endroits, vous remarquerez peut-être la libération d'incendies ou de ballons. Il existe d'innombrables traditions qui durent jusqu'au 15 janvier ou plus.

Phrases du Nouvel An japonais

Le moyen le plus connu, formel et le plus complet de dire bonne année en japonais est:

  • Shin nen Akemashite omedetō gozaimasu
  • 新年明けましておめでとうございます

Il s'agit du formulaire le plus complet, généralement le shin nen [新年] qui signifie nouvelle année. Si vous utilisez uniquement Akemashite [明けまして] qui vient du verbe Akéru [明ける] et signifie naître, naître et grandir. Les variations possibles sont:

  • 明けましておめでとうございます;
  • 明けましておめでとう;
  • 明けておめでとう (akete omedetou);
  • あけおめ (akeome);
Oshougatsu - Nouvel An au Japon

Le niveau de formalité diminue de plus en plus selon la façon dont vous abrégez. Si vous parlez à des inconnus ou à des personnes au travail, essayez d'utiliser au moins akemashite omedetou gozaimasu.

Il est inhabituel d'utiliser des expressions contenant Akemashite avant le début de la nouvelle année. Puisque le verbe fait référence à quelque chose qui s'est déjà produit. Si vous voulez dire bonne année avant la fin de l'année, vous pouvez essayer d'autres expressions comme:

  • よいお年をお迎えください。
  • Yoi otoshi o omukae kudasai;
  • Forme courte: Yoi otoshi o! よいお年を!

Une autre expression courante utilisée est   "kotoshimo yoroshiku onegaishimasu” [今年もよろしくお願いします], ce qui signifie «J'espère pouvoir compter sur votre collaboration cette année. Certains jeunes raccourcissent cette phrase lors d'occasions occasionnelles en disant koto yoro [ことよろ]!

Sur les cartes de visite, il est généralement écrit gashou [賀正], shoushun [頌春] et keishun [慶春] ce qui signifie également une bonne année. Ce n'est pas normal de dire ces mots, ce ne sont que de vieilles formes trouvées sur les cartes du Nouvel An.

Autant que j'écrivais à ce sujet il y a des années dans l'article sur Phrases du Nouvel An japonais. Je terminerai l'article en laissant une vidéo de mon ami Tarou Yamada parlant de phrases du nouvel an en japonais:

Partagez cet article: