Vous cherchez des surnoms affectueux et mignons en mandarin ? Vous voulez savoir comment et quand utiliser un surnom en Chine ? Dans cet article, nous allons voir quelques surnoms chinois.

Il est important de noter qu’il existe de nombreuses variations et dialectes de la langue chinoise, y compris des cultures différentes, donc cet article s’applique généralement aux régions plus internationalisées.

Nous recommandons de lire : Noms chinois féminins et masculins et leurs significations

Comment dit-on Surnom en chinois ?

Le surnom ou sobriquet en chinois est [昵称] (nǐ chēng). Ce mot est formé par les caractères « 昵 » (nǐ) qui signifie « intime » et « 称 » (chēng) qui signifie « appeler » ou « nommer ».

Ensemble, ces caractères forment le mot [昵称], qui fait référence à un nom ou un titre donné à une personne de manière intime, informelle ou amusante, souvent utilisé dans un cadre décontracté ou entre amis.

Il existe d’autres mots similaires et synonymes en chinois qui sont :

  • 绰号 (chuò hào) qui signifie « surnom » ou « nom de famille », souvent utilisé pour faire référence à des surnoms basés sur des noms de famille.
  • 别名 (bié míng) qui signifie « nom alternatif » ou « surnom », utilisé généralement pour faire référence à quelque chose ou quelqu’un qui a un nom différent pour le distinguer du nom original.
  • 绰号 (chūo hào) qui signifie « surnom » ou « nom de famille », c’est aussi une façon de faire référence à un surnom basé sur des noms de famille, mais certains linguistes considèrent cela moins formel que 绰号 (chuò hào).
  • 小名 (xiǎo míng) ou 乳名 (rǔ míng) qui signifie surnom pour enfant, généralement mignons et liés à des fruits, des collations et des boissons.
Young asian Group with thumbs up

Comment sont les surnoms en Chine ?

En Chine, il est courant que les gens utilisent des surnoms ou des « sobriquets » au lieu de leurs vrais noms. Ces surnoms peuvent être basés sur des aspects physiques, des personnalités, des compétences ou des histoires drôles.

La plupart des surnoms en Chine sont composés de deux mots ou plus, et chaque caractère a un sens, pour comprendre le sens complet du surnom, il est nécessaire de comprendre le contexte.

Il est important de noter que les surnoms chinois peuvent avoir des variations régionales, donc généralement seulement les proches de la personne comprennent vraiment le sens ou la raison du surnom utilisé.

Quelques exemples de surnoms courants en Chine incluent « Xiao Ming » (petit Ming), « Da Wang » (grand roi) et « Lao Liu » (vieux Liu). Certains surnoms sont basés sur l’apparence physique, comme « Da Mei » (jolie, belle) ou « Da Shou » (grandes mains), tandis que d’autres sont basés sur la personnalité ou les compétences, comme « Da Gao » (grand) ou « Da Kong » (intelligent).

Certains peuvent également être basés sur des expériences passées ou des événements, comme « Da Tong » (expert) ou « Da Pi » (cher). Il est important de se rappeler que les surnoms en Chine sont généralement donnés par les amis ou la famille, et non par la personne elle-même.

Comment sont choisis les surnoms chinois ?

Généralement, les surnoms populaires en Chine commencent par l’idéogramme « 小 » (xiǎo) qui signifie petit. Une autre forme populaire de créer des surnoms en chinois utilise des caractères répétés (appelés « 叠词 » (dié cí)).

Certaines personnes utilisent également des surnoms qui se terminent par « 儿 » (ér) ou qui commencent par « 阿 » (ā). Une autre forme de création est de dériver le surnom à partir du deuxième nom.

Autres façons de créer des surnoms en chinois sont :

  • Utiliser des idéogrammes homophones (音韵词, yīn yùn cí) pour créer des surnoms drôles ou ironiques ;
  • Utiliser des expressions populaires (成语, chéng yǔ) comme base pour des surnoms drôles ou appropriés ;
  • Utiliser des personnages historiques ou littéraires comme inspiration pour des surnoms ;
  • Utiliser des idéogrammes basés sur la chance ou la bonne fortune, comme « 福 » (fú), « 寿 » (shòu) et « 吉 » (jí) ;
  • Utiliser des idéogrammes basés sur les éléments de la nature, comme « 阳 » (yáng), « 阴 » (yīn) ou « 月 » (yuè) ;
  • Utiliser des idéogrammes basés sur les animaux, comme « 龙 » (lóng) ou « 凤 » (fèng) ;
  • Utiliser des idéogrammes basés sur les plantes, comme « 桂 » (guì) ou « 梅 » (méi) ;
  • Utiliser des hobbies et des choses liées à la personne ;

Il existe d’autres formes de traitement populaires en chinois. Les personnes âgées, par exemple, peuvent s’appeler [“老” (lǎo) + prénom] si elles sont de bonnes amis. L’idéogramme [老] signifie vieux.

A crescente popularidade das Novels Chinesas no Brasil

Différence entre les surnoms chinois, japonais et coréens

Les surnoms chinois, japonais et coréens sont similaires sur certains aspects, mais ont quelques différences importantes à souligner dans cet article.

Les surnoms chinois sont généralement basés sur des aspects physiques, des personnalités ou des compétences. Ils sont souvent donnés par les amis ou la famille et peuvent être composés de caractères simples ou de phrases entières.

Les surnoms japonais peuvent également être basés sur des aspects physiques, des personnalités ou des compétences, mais impliquent souvent plus de jeux de mots avec les noms, l’utilisation de suffixes et des variations des lectures des idéogrammes. Ils sont généralement utilisés de manière informelle par les amis.

Les surnoms coréens sont moins courants que les surnoms chinois et japonais. La langue coréenne n’est pas aussi flexible, donc les surnoms annexent généralement un objet au nom de la personne.

Nous recommandons de voir d’autres articles sur les surnoms ci-dessous :

Liste de surnoms affectueux en mandarin

Voici quelques exemples de surnoms chinois affectueux :

  • 宝贝 (bǎo bèi) – chéri, trésor
  • 亲爱的 (qīn ài de) – chéri
  • 小可爱 (xiǎo kě ài) – petit et mignon
  • 小宝贝 (xiǎo bǎo bèi) – petit trésor
  • 小甜心 (xiǎo tián xīn) – petit cœur doux
  • 小萌萌 (xiǎo méng méng) – petit et adorable
  • 甜心 (tián xīn) – cœur doux
  • 宝宝 (bǎo bao) – bébé
  • 小猪 (xiǎo zhū) – petit cochon
  • 小兔 (xiǎo tù) – petit lapin
  • 小鸭 (xiǎo yā) – petit canard
  • 小美人 (xiǎo měi rén) – petite beauté
  • 小甜美 (xiǎo tián měi) – petit et doux
  • 小猫咪 (xiǎo māo mī) – petit chat
  • 小熊猫 (xiǎo xióng māo) – petit panda
  • 小鹿 (xiǎo lù) – petit cerf
  • 小鸟 (xiǎo niǎo) – petit oiseau
  • 小喵 (xiǎo miāo) – petit miaulement
  • 小丸子 (xiǎo wán zi) – petite boule
  • 小可爱 (xiǎo kě ài) – petit et mignon
  • 小虎 (xiǎo hǔ) – petit tigre

Ce ne sont que quelques exemples, et il est important de se rappeler que le choix du surnom dépendra de la relation et du contexte dans lequel il est utilisé, qui peut varier de l’affection à la provocation.

Kevin Henrique

Kevin Henrique

Expert en culture asiatique avec plus de 10 ans d’expérience, spécialisé sur le Japon, la Corée, les animes et les jeux vidéo. Écrivain autodidacte et voyageur passionné par l’enseignement du japonais, les conseils touristiques et l’exploration d’anecdotes profondes et captivantes.

En savoir plus sur Suki Desu

Abonnez-vous pour poursuivre la lecture et avoir accès à l’ensemble des archives.

Poursuivre la lecture