¿Buscando apodos cariñosos y lindos en idioma chino mandarín? ¿Quieres saber cómo y cuándo usar un apodo en China? En este artículo, veremos algunos apodos chinos.
Vale la pena citar que existen muchas variaciones y dialectos del idioma chino, incluyendo culturas diferentes, entonces este artículo generalmente se aplica a regiones más internacionalizadas.
Recomendamos leer: Nombres chinos femeninos y masculinos y sus significados
Tabla de contenido
¿Cómo se dice Apodo en chino?
Apodo o sobrenombre en idioma chino es [昵称] (nǐ chēng). Esta palabra está formada por los caracteres «昵» (nǐ) que significa «íntimo» y «称» (chēng) que significa «llamar» o «nombrar».
Juntos, estos caracteres forman la palabra [昵称], que se refiere a un nombre o título dado a una persona de forma íntima, informal o graciosa, muchas veces usado en ambiente casual o entre amigos.
Existen otras palabras similares y sinónimos en chino que son:
- 绰号 (chuò hào) que significa «sobrenombre» o «apodo», frecuentemente usado para referirse a apodos basados en nombres de familia.
- 别名 (bié míng) que significa «nombre alternativo» o «apodo», usado generalmente para referirse a algo o alguien que tiene un nombre diferente para diferenciar del nombre original.
- 绰号 (chūo hào) que significa «apodo» o «sobrenombre» este también es una forma de referirse a apodo basado en nombres de familia, pero algunos estudiosos de la lengua consideran menos formal que 绰号 (chuò hào).
- 小名 (xiǎo míng) o 乳名 (rǔ míng) que significa apodo para niño, generalmente lindos y relacionados a frutas, snacks y bebidas.

¿Cómo son los apodos en China?
En China, es común que las personas usen apodos o «sobrenombres» en vez de sus nombres verdaderos. Estos apodos pueden basarse en aspectos físicos, personalidades, habilidades o historias graciosas.
La mayoría de los apodos en China están compuestos de dos o más palabras, y cada carácter tiene un significado, para entender el significado completo del apodo, es necesario entender el contexto.
Vale la pena citar que los apodos chinos pueden tener variaciones regionales, entonces generalmente solo quien es cercano a la persona realmente entiende el significado o motivo del apodo utilizado.
Algunos ejemplos de apodos comunes en China incluyen «Xiao Ming» (pequeño Ming), «Da Wang» (gran rey) y «Lao Liu» (viejo Liu). Algunos apodos se basan en la apariencia física, como «Da Mei» (linda, hermosa) o «Da Shou» (grandes manos), mientras que otros se basan en la personalidad o habilidades, como «Da Gao» (alta) o «Da Kong» (listo).
Algunos también pueden basarse en experiencias pasadas o eventos, como «Da Tong» (experto) o «Da Pi» (caro). Es importante recordar que los apodos en China son generalmente dados por los amigos o familiares, y no por uno mismo.
¿Cómo son elegidos los apodos chinos?
Generalmente los apodos populares en China comienzan con ideograma «小» (xiǎo) que significa pequeño. Otra forma popular de crear apodos en chino utiliza caracteres repetidos (llamados «叠词» (dié cí)).
Algunas personas también usan apodos que terminan con «儿» (ér) o que comienzan con «阿» (ā). Otra forma de creación es derivar el apodo a partir del segundo nombre.
Otras formas de crear apodos en chino son:
- Usando ideogramas homófonos (音韵词, yīn yùn cí) para crear apodos graciosos o irónicos;
- Usando expresiones populares (成语, chéng yǔ) como base para apodos graciosos o apropiados;
- Usando personajes históricos o literarios como inspiración para apodos;
- Usando ideogramas basados en la suerte o buena fortuna, como «福» (fú), «寿» (shòu) y «吉» (jí);
- Usando ideogramas basados en el elemento de la naturaleza, como «阳» (yáng), «阴» (yīn) o «月» (yuè);
- Usando ideogramas basados en animales, como «龙» (lóng) o «凤» (fèng);
- Usando ideogramas basados en plantas, como «桂» (guì) o «梅» (méi);
- Usando Hobby y cosas relacionadas a la persona;
Existen otras formas de tratamiento populares en chino. Los ancianos, por ejemplo, pueden llamarse [“老” (lǎo) + primer nombre] si son buenos amigos. El ideograma [老] significa viejo.

Diferencia entre los Apodos Chinos, Japoneses y Coreanos
Los apodos chinos, japoneses y coreanos son similares en algunos aspectos, pero tienen algunas diferencias importantes a ser destacadas en este artículo.
Los apodos chinos son comúnmente basados en aspectos físicos, personalidades o habilidades. Son frecuentemente dados por los amigos o familiares y pueden ser compuestos por caracteres simples o frases enteras.
Los apodos japoneses también pueden basarse en aspectos físicos, personalidades o habilidades, pero suelen involucrar más juegos de palabras con los nombres, usos de sufijos y variaciones de las lecturas de los ideogramas. Generalmente son usados de manera informal por amigos.
Los apodos coreanos son menos comunes que los apodos chinos y japoneses. El idioma coreano no es tan maleable, entonces los apodos generalmente adjuntan algún objeto al nombre de la persona.
Recomendamos ver otros artículos sobre apodos abajo:
- Lista con Apodos en Coreano
- 5 Formas de crear Apodos en Japonés + Lista
- Insultos y palabrotas en chino mandarín
Lista de Apodos Cariñosos en Chino Mandarín
Aquí están algunos ejemplos de apodos chinos cariñosos:
- 宝贝 (bǎo bèi) – querido, tesoro
- 亲爱的 (qīn ài de) – querido
- 小可爱 (xiǎo kě ài) – pequeño y lindo
- 小宝贝 (xiǎo bǎo bèi) – pequeño tesoro
- 小甜心 (xiǎo tián xīn) – pequeño corazón dulce
- 小萌萌 (xiǎo méng méng) – pequeño y adorable
- 甜心 (tián xīn) – corazón dulce
- 宝宝 (bǎo bao) – bebé
- 小猪 (xiǎo zhū) – pequeño cerdo
- 小兔 (xiǎo tù) – pequeño conejo
- 小鸭 (xiǎo yā) – pequeño pato
- 小美人 (xiǎo měi rén) – pequeña belleza
- 小甜美 (xiǎo tián měi) – pequeño y dulce
- 小猫咪 (xiǎo māo mī) – pequeño gato
- 小熊猫 (xiǎo xióng māo) – pequeño panda
- 小鹿 (xiǎo lù) – pequeño ciervo
- 小鸟 (xiǎo niǎo) – pequeño pájaro
- 小喵 (xiǎo miāo) – pequeño maullido
- 小丸子 (xiǎo wán zi) – pequeña bolita
- 小可爱 (xiǎo kě ài) – pequeño y lindo
- 小虎 (xiǎo hǔ) – pequeño tigre
Estos son solo algunos ejemplos, y es importante recordar que la elección del apodo dependerá de la relación y del contexto en que él es usado, que puede variar desde cariño hasta provocación.


Deja un comentario