Have you ever imagined waking up early and having that soup before work? Considering Brazilian customs, I think it’s hard to happen. But in Japan, we have the traditional miso or misoshiru [味噌汁]. It is present on the table of all Japanese people, and miso soup can be consumed at any time of the day – even at breakfast.

It is believed that miso originated in China and Korea, with records of its use dating back to the year 901 in the Heian Era. This soup is rich in vitamins and is one of the reasons for maintaining the longevity of the Japanese and their youthful appearance.

Miso is full of proteins, carbohydrates, calcium, vitamins B2, B12, and E, as well as enzymes that aid in digestion and other nutrients found in soybeans.

Main ingredients of miso soup

Two ingredients are mandatory to make miso soup: dashi and miso. But what are they?

dashi, basically speaking, is the liquid part of a broth. This is because only the liquid from the broth with flavor is used. There are no pieces. It can be made by cooking meats, fish or chicken bones that are not used in main dishes, along with vegetables, herbs, and seaweed. Not all of these or other ingredients are always used.

But when a thicker and richer dashi is desired, meat and bones cannot be missing. It is through the cooking of bones that collagen is extracted, which gives the dashi a firm appearance. You can make your own dashi, but powdered dashi is easily found.

Misoshiro - The Delicious Japanese Soy Soup

On the other hand, miso is made from fermented soybeans. The fermentation of soybeans is achieved through the fungus Aspergillus oryzae or 麹菌, kōji-kin, which is also used in almost every fermentation process in Japan, including sake. Even though it is the main ingredient of miso, soybeans are almost always accompanied by other grains, such as rice and barley, for example.

The texture, flavor, and color of miso are almost always defined by the fermentation time. The longer the fermentation time, the firmer the miso becomes, with a stronger flavor and color.

Miso or Miso? - The term in Japanese is written without elongation, with only one S, but to facilitate pronunciation in Portuguese, we sometimes find it written with two SS. The misoshiru is a Japanese word, while missoshiro is a word adapted for Portuguese.

Solid ingredients of miso soup

Now that you know the ingredients that define miso soup, let your imagination run wild. That’s right. The other ingredients are at the cook’s discretion. In Japan, the ingredients are chosen according to the season and almost always have some form of contrast.

For example, many times tofu is mixed with negi, one with a mild aroma and the other with a strong aroma. Another example of contrast is floating ingredients, like wakame seaweed, and sinking ingredients, like potatoes.

Other commonly used ingredients are: sliced daikon, potatoes, seaweed, onions, mushrooms, clams, shrimp, and fish. But if you add pork to the soup, it stops being misoshiru and becomes tonjiru, pork soup.

miso soup misoshiru

Different types of Misoshiro

There is not just one type of soybean miso soup; most can contain different amounts of soy and other ingredients like rice. Or they can simply be composed of other ingredients. This will affect the color of the paste in the soup.

The way of preparing misoshiro also affects the name of the recipe. For example, if you prepare miso with pork, it can become the famous tonjiro or butajiro. This paste is also commonly used in creating other recipes and ramen.

Barley Miso [麦味噌]

Mugi [麦] is the generic term for wheat, but in terms of miso, it mainly refers to barley. Mugi-miso [麦味噌] or barley miso is a whitish miso produced in the areas of Kyushu, western Chugoku, and Shikoku. Another reddish mugi-miso is produced in the northern area of Kanto.

Rice Miso [米味噌]

Bei [米] is the word used for uncooked rice. The bei-miso or kome-miso is the miso with rice; it can have a variety of colors, including yellow, whitish yellow, and red. Kome miso is more consumed in eastern Japan and in the Hokuriku and Kinki areas.

Soy Miso [豆]

The word mame [豆] is a generic term for grains, but in terms of miso, it refers to soy miso. Mame miso is dark brown, more reddish than kome miso. It is usually not as sweet as the other two but has some astringency and a good umami flavor [旨味].

This mame miso requires a long maturation period. Mame miso is produced and consumed mainly in Aichi Prefecture, part of Gifu Prefecture, and part of Mie Prefecture.

Misoshiro - The Delicious Japanese Soy Soup

Where to Buy Miso Paste?

Misoshiro can be purchased at markets with oriental products or online. Below we will leave an online store where you can find a one-kilogram jar of miso for a very cheap price. Of course, there are different brands.

Recently, I bought from Sakura a jar of Shiro Miso and Akai Miso. The akai is redder and stronger, while the standard has more rice in its composition, which makes it less strong. I liked it a lot and was able to make ramen and other recipes.

Besides miso paste, you will need fish broth, which is sold in Brazil under the name Hondashi. Unfortunately, I only found the professional size, which can be a bit pricey, but for the quantity, I believe it is worth it.

In addition to miso paste, we left a ready-made misoshiro to make (I don’t know if it’s as tasty as the freshly made one) and also wakame seaweed. You can use green onions or get creative with other ingredients to diversify the soup.

Misoshiro - The Delicious Japanese Soy Soup

How to prepare and serve misoshiru

Regardless of whether you choose to make your own dashi or buy it in powder form, a technique always used is to boil the solid ingredients in dashi. But never boil the miso; if you do, it’s like preparing ramen.

This alters the flavor of the miso, reduces its health benefits, and kills beneficial bacteria for the body. After cooking vegetables and meat in dashi, remove the broth from the heat, add the miso and the other uncooked ingredients, and you’re done. Now just serve.

Usually, miso soup is served in lacquer bowls. This makes it easier to drink the broth directly from the bowl and eat the other ingredients with hashi. If you prefer, use bowls with lids to serve. They help to maintain the aroma and heat, in addition to providing a beautiful presentation of the dish if you want to impress someone.

I decided not to include any recipes, as they can be easily found on the internet, and also because with the main ingredients, everyone can create their own variant of miso soup. If you liked it, please share.

Misoshiro - The Delicious Japanese Soy Soup

Poem of Misoshiro

There is a Japanese Poem written by Daizaburo Nakayama that well describes the usefulness of miso. Let’s finish the article with this poem below, starting with the translated version, followed by the lyrics in Japanese:

In winter, it’s cold, so you have a good miso soup.
A sweet miso soup.
This is the taste of my mother
The soup took care of everyone
After my mother became an adult,
That’s why I look like this every time I drink hot miso soup
It’s because I remember my mother.
Don’t forget me, mom.

You were also born in Tohoku.
I know how you feel, but I’d rather not…
A woman who loves such hot miso soup.
What is pottage anyway?!
Sleeping on the futon in my underwear
I’m not saying it’s rice.

Field rice? If you’re going to build something, then Iwate Prefecture is a good place to start.
Blonde? I think blonde hair is nice.
Still, people have forgotten something these days.
Are the Japanese the same?
Some Japanese forget their birthplace and miso soup.

I wonder more if the world is angry or just sad.
Where did all this go, filial duty, like humanity, just paper balloons
It has been 16 years since I left home.
I dreamed of miso soup and every time I remembered it,
my childhood heart starts to ache.

I can’t help but cry when I think about it tonight.
I don’t know if it will snow or not.
But I really want to wish I could eat my mother’s miso soup again…!

Version of the Poem in Japanese

味噌汁の詩
千 昌夫 歌
中山 大三郎 作詞/作曲
(セリフ)しばれるねぇ 冬は寒いから味噌汁がうまいんだよね
うまい味噌汁 あったかい味噌汁
これがおふくろの味なんだねえ
あの人 この人 大臣だってみんないるのさ
おふくろが いつか大人になった時
なぜかえらそな顔するが あつい味噌汁 飲む度に
思い出すのさ おふくろを
わすれちゃならねえ 男意気
(セリフ)へぇーそうか おまえさんも東北の生まれか
気持ちはわかるが あせらねえ方がいいな
やめろ!あんなあまったるいもの好きな女なんか
何がポタージュだい 味噌汁の好きな女じゃなくちゃ!!
寝るのはふとん 下着はふんどし ごはんのことを
ライスだなんて言うんじゃないよ。
田園調布? 家を建てるんなら岩手県 それも陸前高田がいいね
金髪? き・・・金髪だけはいいんじゃないべかねえ
それにしても近頃の人は 何か忘れてるね
これでも日本人なんだべかねぇ
日本人なら忘れちゃこまる 生まれ故郷と味噌汁を
何だかんだと世の中は 腹が立つやら 泣けるやら
どこへいたか親孝行 まるで人情 紙風船 忘れちゃならねぇ 男意気
(セリフ)ふるさと出てから16年 いつもおふくろさんの
ふところ夢見ておりました 思い出すたびに
子の胸がキューッと痛くなるんです
思わず涙が出てくるんだなあ それにしても今夜はしばれるねぇ
このぶんだと雪になるんでねえべか
おふくろさんの味噌汁が食いたいなあ・・・かあちゃーん!!
Kevin Henrique

Kevin Henrique

Asian culture expert with over 10 years of experience, focusing on Japan, Korea, anime, and gaming. A self-taught writer and traveler dedicated to teaching Japanese, sharing travel tips, and exploring deep, fascinating trivia.

Discover more from Suki Desu

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading