It is a complicated moment in Ukraine and many of us hope that everyone can find peace amidst this situation. Some wonder how to say peace in Ukraine in Japanese and today we will answer that question.

We will see below in Japanese, ways to express this feeling in sentences, as well as learning some vocabularies using some words related to the theme.

Peace in Ukraine in Japanese

See below some sentences in Japanese such as: I pray for peace in Ukraine or similar:

ウクライナの無事を祈ってる
Ukuraina no buji o inotteru

I pray for peace in Ukraine.

  • ウクライナ : Ukraine
  • 無事 : Safety, peace.
  • 祈る : Pray, make a prayer.
みんなの無事を祈ってる
Min'na no buji o inotteru

I pray for everyone’s peace.

  • みんな : Everyone
  • 無事 : Safety, peace.
  • 祈る : Pray, make a prayer.
ウクライナのみなさまの無事を祈ってる。
Ukuraina no minasama no buji o inotteru.

I pray for everyone’s safety in Ukraine.

  • ウクライナ : Ukraine
  • みなさま : Everyone, all people.
  • 無事 : Safety, peace.
  • 祈る : Pray, make a prayer.
ウクライナを守ることを祈ってる
Ukuraina o mamoru koto o inotteru

I pray for the protection of Ukraine.
I pray for everyone’s safety in Ukraine.

  • ウクライナ : Ukraine
  • 守ること : Protection
  • 祈る : Pray, make a prayer.
ウクライナの人たちの無事を祈ってる
Ukuraina no hito-tachi no buji o inotteru

I pray for the peace of everyone in Ukraine.

  • ウクライナ : Ukraine
  • 人たち : People
  • 無事 : Safety, peace.
  • 祈る : Pray, make a prayer.
ウクライナの平和を願っています
Ukuraina no heiwa o negatte imasu

I wish for the peace of Ukrainians.

  • ウクライナ : Ukraine
  • 平和 : Peace, harmony.
  • 願う: Wish, hope, aspire, have hope.
ウクライナ人のために平和を願っています
Ukuraina hitonotame ni heiwa o negatte imasu

I wish for the peace of Ukrainians.
I hope that Ukrainians have peace.

  • ウクライナ人 : Ukrainian(s)
  • ために : For the sake of, for.
  • 平和 : Peace, harmony.
  • 願う: Wish, hope, aspire, have hope.
ウクライナ在住の皆さんのご無事を心から祈ってるよ。
Ukuraina zaijū no minasan no go buji o kokorokara inotteru yo.

I pray with all my heart for the safety of all residents of Ukraine.

  • ウクライナ : Ukraine
  • 在住 : Residents
  • 皆さん : Everyone, all people.
  • 心から : From the bottom of the heart, sincerely, from the depths of the soul.
  • 祈る : Pray, make a prayer.
sign save ukraine on protest against war in ukraine

Additional sentences using the word: ウクライナ

See below other sentences in Japanese involving Ukraine:

ウクライナは美人が多い国として日本で一番有名です
Ukuraina wa bijin ga ōi kuni to shite Nihon de ichiban yūmeidesu

Many Japanese consider that Ukraine has many beautiful women.
What is most famous about Ukraine in Japan is the existence of many beautiful women.

  • ウクライナ: Ukraine
  • 美人: Beautiful woman, pretty woman.
  • 国 : Country, nation.
  • が多い : Many, in abundance.
  • として : As
  • 日本 : Japan
  • 一番 : The most (e.g.: popular)
  • 有名 : Famous, popular.
ウクライナの人々は寒い冬の天気に慣れている。
Ukuraina no hitobito wa samui fuyu no tenki ni narete iru.

The Ukrainians are people accustomed to the cold winter weather.

  • ウクライナ : Ukraine
  • 人々 : People
  • 寒い冬 : Cold of winter.
  • 天気 : Weather, climate.
  • 慣れる: To be accustomed, to be familiar.
ウクライナの戦争の目的は「ウクライナ」を残すこと
Ukuraina no sensō no mokuteki wa `Ukuraina' o nokosu koto

The objective of the war in Ukraine is to preserve “Ukraine”.

The objective of the war in Ukraine is the permanence of “Ukraine”.

  • ウクライナ : Ukraine
  • 戦争 : War, conflict.
  • 目的 : Objective
  • 残すこと : Permanence
ゼレンシキー大統領が外国報道機関へのインタビュー時に発言した。
Zerenshikī daitōryō ga gaikoku hōdō kikan e no intabyū-ji ni hatsugen shita.

President Zelensky made the statement during an interview with foreign press.

  • ゼレンシキー : Zelensky
  • 大統領 : President (of a nation)
  • 外国 : Foreign country.
  • 報道機関 : Press, news organizations.
  • インタビュー : Interview
  • 時に : At the moment, during
  • 発言する : To speak, to argue.
自分を守るためのであり、私たちが今防衛している価値を持って、自由な人間であり続けるためである
Jibun o mamoru tame nodeari, watashitachi ga ima bōei shite iru kachi o motte, jiyūna ningendeari tsudzukeru tamedearu

It is for our own protection, we will defend ourselves with merit to continue to remain as free people.

  • 自分 : Oneself.
  • 守る : To protect
  • ため : For the sake of, in order to.
  • 今 : Now
  • 価値を持って : With value, having merit.
  • 防衛する: To defend, to protect.
  • 自由 : Free
  • 人間 : Human
  • 続ける : To continue.
私たちにとってこの戦争の勝利とは、ウクライナとウクライナ人が存在し続けることであり、人々が生き残ることを指す。
Watashitachi ni totte kono sensō no shōri to wa, Ukuraina to Ukuraina hito ga sonzai shi tsudzukeru kotodeari, hitobito ga ikinokoru koto o sasu.

For us, winning this war means that Ukraine and Ukrainians will continue to exist, this is our goal that people remain alive.

  • 私たちにとって : For us
  • この : This
  • 戦争 : War, conflict.
  • 勝利 : Victory, success.
  • とは : As for…
  • ウクライナ : Ukraine
  • と : and..
  • ウクライナ人 : Ukrainians.
  • 存在: Existence, existing.
  • 続ける : To continue.
  • 人々: People
  • 生き残る : To remain alive
  • 指す : Objective, target, what is aimed for.
ウクライナが存在し続けて欲しいと願うなら、あなたは防衛しなければならない
Ukuraina ga sonzai shi tsudzukete hoshī to negaunara, anata wa bōei shinakereba naranai

If you want and hope that Ukraine continues to exist, then you must defend it.

  • ウクライナ : Ukraine
  • 存在: Existence, existing.
  • 欲しい : To wish
  • 願う: To wish, hope, aspire.
  • なら : If.
  • 防衛する: To defend, to protect.
  • しなければならない : Must, has to, needs to.
ウクライナの人々は、この戦争で勝利を勝ち取るために、あらゆることを行っていくと発言した。
Ukuraina no hitobito wa, kono sensō de shōri o kachitoru tame ni, arayuru koto o okonatte iku to hatsugen shita.

It was stated that Ukrainians will do everything to achieve victory.

  • ウクライナ : Ukraine
  • 人々: People
  • 戦争 : War, conflict.
  • 勝ち取る : To win, to achieve victory
  • ために : For the sake of, in order to.
  • あらゆること : All kinds of things, everything
  • 行う : To do, to carry out.
  • 発言する : To speak, to argue.
なお、ウクライナでは、2月24日から、ロシア軍による侵略が続いている。
Nao, kurainade wa, 2 tsuki 24-nichi kara, Roshia-gun ni yoru shinryaku ga tsudzuite iru.

Additionally, since February 24, Russian troops have continued to invade Ukraine.

  • なお : Additionally, still, furthermore.
  • ウクライナ : Ukraine.
  • ロシア軍 : Russian troops.
  • 侵略 : Invasion.
  • 続く : To continue.
ウクライナ危機に伴う支援
Ukuraina kiki ni tomonau shien

Help for the crisis in Ukraine.

Support associated with the crisis in Ukraine.

  • 危機 : Crisis
  • 伴う : Associated with, linked to
  • 支援 : Assistance, support, help.
ウクライナ危機のための支援
Ukuraina kiki no tame no shien

Help for the crisis in Ukraine.

  • 危機 : Crisis
  • 支援 : Assistance, support, help.
あれから安全に過ごすように祈っています。
Are kara anzen ni sugosu yō ni inotte imasu.

Since then, I have been praying for you to stay safe.

  • あれから : Since then, after that
  • 安全 : Safety
  • 過ごす : To spend (e.g.: time)
  • ように : For, in order to, wishing that.
  • 祈る : To pray, to wish.
ロシアのウクライナ侵攻に「正当性」はありません
Roshia no Ukuraina shinkō ni `seitō-sei' wa arimasen

There is nothing legitimate about Russia’s invasion of Ukraine.

  • ロシア : Russia
  • ウクライナ : Ukraine
  • 侵攻 : Invasion
  • 「正当性」: Legitimate, justifiable.
  • ある: There is, exists.
  • ありません : There is not, does not exist.
あなたの所は大丈夫ですか?
Anata no tokoro wa daijōbudesuka?

Where you are, is everything okay?

Is everything okay over there?

How is the situation there?

  • あなた : You
  • 所 : Place
  • 大丈夫 : Everything okay, alright.
ウクライナでは状況はどうですか?
Ukurainade wa jōkyō wa dōdesu ka?

How are things in Ukraine?

  • ウクライナ : Ukraine.
  • 状況 : Situation, circumstances.
  • どう : How, in what way.
あなたは大丈夫ですか?
Anata wa daijōbudesuka?

Are you okay?

  • あなた : You
  • 大丈夫 : Everything okay, alright.
ウクライナとロシアが早く停戦することをやったら安心できます。
Ukuraina to Roshia ga hayaku teisen suru koto o yattara anshin dekimasu.

I would feel at peace if Ukraine and Russia would quickly reach a ceasefire.

  • ウクライナ : Ukraine
  • ロシア : Russia
  • 早く : Quickly, soon.
  • 停戦する : To cease fire.
  • やったら : If done, if it happens
  • 安心 : At peace, calm.
  • できます : Can, be able.
Kevin Henrique

Kevin Henrique

Asian culture expert with over 10 years of experience, focusing on Japan, Korea, anime, and gaming. A self-taught writer and traveler dedicated to teaching Japanese, sharing travel tips, and exploring deep, fascinating trivia.

Discover more from Suki Desu

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading