How to Say "I pray for peace in Ukraine" in Japanese?

It is a difficult time in Ukraine and many of us hope that everyone will find peace in the midst of this situation. Some wonder how to say peace in ukraine in japanese and today we are going to answer that question.

We will see below in Japanese, ways to express this feeling in sentences, in addition to learning some vocabularies using some words related to the topic.

Peace in Ukraine in Japanese

See below some Japanese phrases such as: I pray for peace in ukraine or similar:

ウクライナの無事を祈ってる
Ukuraina no buji o inotteru

I pray for peace in ukraine.

  • ウクライナ : Ukraine
  • 無事 : Security, peace.
  • 祈る : Pray, say prayer.
みんなの無事を祈ってる
Min'na no buji o inotteru

I pray for everyone's peace.

  • みんな : All
  • 無事 : Security, peace.
  • 祈る : Pray, make prayer.
ウクライナのみなさまの無事を祈ってる。
Ukuraina no minasama no buji o inotteru.

I pray for the safety of everyone in Ukraine.

  • ウクライナ : Ukraine
  • みなさま : Everyone, everyone.
  • 無事 : Security, peace.
  • 祈る : Pray, make prayer.
ウクライナを守ることを祈ってる
Ukuraina o mamoru koto o inotteru

I pray for the protection of Ukraine.
I pray for the safety of everyone in Ukraine.

  • ウクライナ : Ukraine
  • 守ること : Protection
  • 祈る : Pray, make prayer.
ウクライナの人たちの無事を祈ってる
Ukuraina no hito-tachi no buji o inotteru

I pray for peace for all of Ukraine.

  • ウクライナ : Ukraine
  • 人たち : People
  • 無事 : Security, peace.
  • 祈る : Pray, make prayer.
ウクライナの平和を願っています
Ukuraina no heiwa o negatte imasu

I pray for the peace of the Ukraine.

  • ウクライナ : Ukraine
  • 平和 : Peace, harmony.
  • 願う: Desire, hope, crave, hope.
ウクライナ人のために平和を願っています
Ukuraina hitonotame ni heiwa o negatte imasu

I pray for the peace of the Ukraine.
I hope the Ukrainians have peace.

  • ウクライナ人 : Ukrainian(s)
  • ために : For, for, for.
  • 平和 : Peace, harmony.
  • 願う: Desire, hope, crave, hope.
ウクライナ在住の皆さんのご無事を心から祈ってるよ。
Ukuraina zaijū no minasan no go buji o kokorokara inotteru yo.

I pray with all my soul for the safety of all residents of Ukraine.

  • ウクライナ : Ukraine
  • 在住 : Residents
  • 皆さん : Everyone, everyone.
  • 心から : From the bottom of one's heart, with sincerity, from the bottom of the soul.
  • 祈る : Pray, make prayer.
Sign save ukraine on protest against war in ukraine

Additional phrases using the word: ウクライナ

See below for other Japanese phrases involving Ukraine:

ウクライナは美人が多い国として日本で一番有名です
Ukuraina wa bijin ga ōi kuni to shite Nihon de ichiban yūmeidesu

Many Japanese consider that Ukraine has many beautiful women.
What is most famous about ukraine in japan is the existence of many beautiful women.

  • ウクライナ: Ukraine
  • 美人: Beautiful woman, beautiful woman.
  • 国 : Country, nation.
  • が多い : Much, in abundance.
  • として : How
  • 日本 : Japan
  • 一番 : Most (ex: popular)
  • 有名 : Famous, popular.
ウクライナの人々は寒い冬の天気に慣れている。
Ukuraina no hitobito wa samui fuyu no tenki ni narete iru.

Ukrainians are people used to cold winter weather.

  • ウクライナ : Ukraine
  • 人々 : People
  • 寒い冬 : Winter cold.
  • 天気 : Weather, climate.
  • 慣れる: To be used to, to be familiar with.
ウクライナの戦争の目的は「ウクライナ」を残すこと
Ukuraina no sensō no mokuteki wa `Ukuraina' o nokosu koto

The purpose of the war in Ukraine is to preserve “Ukraine”.

The purpose of the war in Ukraine is the permanence of "Ukraine".

  • ウクライナ : Ukraine
  • 戦争 : War, conflict.
  • 目的 : Purpose
  • 残すこと : permanence
ゼレンシキー大統領が外国報道機関へのインタビュー時に発言した。
Zerenshikī daitōryō ga gaikoku hōdō kikan e no intabyū-ji ni hatsugen shita.

President Zelensky made the statement during an interview with foreign media.

  • ゼレンシキー : Zelensky
  • 大統領: President (of a nation)
  • 外国 : Foreign country.
  • 報道機関 : Press, news organizations.
  • インタビュー : Interview
  • 時に : At the moment, during
  • 発言する : To speak, to argue.
自分を守るためのであり、私たちが今防衛している価値を持って、自由な人間であり続けるためである
Jibun o mamoru tame nodeari, watashitachi ga ima bōei shite iru kachi o motte, jiyūna ningendeari tsudzukeru tamedearu

It's for our own protection, let's defend ourselves with merit to continue keeping ourselves as free people.

  • 自分 : One's own, oneself.
  • 守る : Protect
  • ため : For the sake of, for what.
  • 今 : Now
  • 価値を持って : With valor, having merit.
  • 防衛する: Defend, protect.
  • 自由 : Free
  • 人間 : Human
  • 続ける : Continue.
私たちにとってこの戦争の勝利とは、ウクライナとウクライナ人が存在し続けることであり、人々が生き残ることを指す。
Watashitachi ni totte kono sensō no shōri to wa, Ukuraina to Ukuraina hito ga sonzai shi tsudzukeru kotodeari, hitobito ga ikinokoru koto o sasu.

For us to win this war means that Ukraine and Ukraine will continue to exist, that is our goal is for the people to stay alive.

  • 私たちにとって : For us
  • この: This
  • 戦争 : War, conflict.
  • 勝利 : Victory, success.
  • とは : As for…
  • ウクライナ : Ukraine
  • と : e..
  • ウクライナ人 : Ukrainians.
  • 存在: Existence, existing.
  • 続ける : Continue.
  • 人々: People
  • 生き残る : Stay alive
  • 指す : Aim, target, what is aimed at, aim.
ウクライナが存在し続けて欲しいと願うなら、あなたは防衛しなければならない
Ukuraina ga sonzai shi tsudzukete hoshī to negaunara, anata wa bōei shinakereba naranai

If you want and expect Ukraine to continue to exist, then you will have to defend it.

  • ウクライナ : Ukraine
  • 存在: Existence, existing.
  • 欲しい : to wish
  • 願う: Desire, hope, crave, hope.
  • なら : Case, if.
  • 防衛する: Defend, protect.
  • しなければならない : Must, must, must.
ウクライナの人々は、この戦争で勝利を勝ち取るために、あらゆることを行っていくと発言した。
Ukuraina no hitobito wa, kono sensō de shōri o kachitoru tame ni, arayuru koto o okonatte iku to hatsugen shita.

He explained that the Ukrainians will do everything to achieve victory.

  • ウクライナ : Ukraine
  • 人々: People
  • 戦争 : War, conflict.
  • 勝ち取る : Get the victory
  • ために : For the sake of, for what.
  • あらゆること : All sorts of things, everything
  • 行う : To do, to accomplish.
  • 発言する : To speak, to argue.
なお、ウクライナでは、2月24日から、ロシア軍による侵略が続いている。
Nao, kurainade wa, 2 tsuki 24-nichi kara, Roshia-gun ni yoru shinryaku ga tsudzuite iru.

In addition, since February 22, Russian troops continue to invade Ukraine.

  • なお : In addition, yet, and more.
  • ウクライナ : Ukraine.
  • ロシア軍 : Russian troops.
  • 侵略 : Invasion.
  • 続く : Continue.
ウクライナ危機に伴う支援
Ukuraina kiki ni tomonau shien

Help for the crisis in Ukraine.

Support associated with the crisis in Ukraine.

  • 危機 : Crisis
  • 伴う : Associated with , connected with
  • 支援 : Assistance, support, help.
ウクライナ危機のための支援
Ukuraina kiki no tame no shien

Help for the crisis in Ukraine.

  • 危機 : Crisis
  • 支援 : Assistance, support, help.
あれから安全に過ごすように祈っています。
Are kara anzen ni sugosu yō ni inotte imasu.

I've been praying ever since that he'll be safe.

  • あれから : Since then, after that
  • 安全 : Security
  • 過ごす : To pass (ex: time)
  • ように : For, for the sake of, wishing that.
  • 祈る : Pray, pray.
ロシアのウクライナ侵攻に「正当性」はありません
Roshia no Ukuraina shinkō ni `seitō-sei' wa arimasen

There is nothing legitimate about Russia's invasion of Ukraine.

  • ロシア : Russia
  • ウクライナ : Ukraine
  • 侵攻 : Invasion
  • 「正当性」: legitimate, justifiable,
  • ある: There, there is.
  • ありません : There isn't, there isn't.
あなたの所は大丈夫ですか?
Anata no tokoro wa daijōbudesuka?

Where are you, are you okay?

Is everything ok over there?

How is the situation there?

  • あなた : You
  • 所 : Location
  • 大丈夫 : All right, okay.
ウクライナでは状況はどうですか?
Ukurainade wa jōkyō wa dōdesu ka?

How are things in ukraine?

  • ウクライナ : Ukraine.
  • 状況 : Situation, circumstances.
  • どう : How, in what way.
あなたは大丈夫ですか?
Anata wa daijōbudesuka?

Everything is fine with you ?

  • あなた : You
  • 大丈夫 : All right, okay.
ウクライナとロシアが早く停戦することをやったら安心できます。
Ukuraina to Roshia ga hayaku teisen suru koto o yattara anshin dekimasu.

I would be at peace if Ukraine and Russia already made a ceasefire

  • ウクライナ : Ukraine
  • ロシア : Russia
  • 早く : Quickly, soon.
  • 停戦する : Cease fire.
  • やったら : If you do, if you do
  • 安心 : In peace, quiet.
  • できます : To achieve, to be able.

Share This Article: