Bagaimana Mengatakan "Saya berdoa untuk perdamaian di Ukraina" dalam bahasa Jepang?

Ini adalah masa yang sulit di Ukraina dan banyak dari kita berharap semua orang akan menemukan kedamaian di tengah situasi ini. Beberapa bertanya-tanya bagaimana mengatakan perdamaian di ukraina dalam bahasa Jepang dan hari ini kita akan menjawab pertanyaan itu.

Kita akan melihat di bawah dalam bahasa Jepang, cara untuk mengungkapkan perasaan ini dalam kalimat, selain mempelajari beberapa kosa kata menggunakan beberapa kata yang berhubungan dengan topik.

Perdamaian di Ukraina dalam bahasa Jepang

Lihat di bawah beberapa frase Jepang seperti: Saya berdoa untuk perdamaian di ukraina atau serupa:

ウクライナの無事を祈ってる
Ukuraina no buji o inotteru

Saya berdoa untuk perdamaian di ukraina.

みんなの無事を祈ってる
Min'na no buji o inotteru

Saya berdoa untuk kedamaian semua orang.

  • : Semua
  • : Keamanan, kedamaian.
  • : Berdoa, berdoa.
ウクライナのみなさまの無事を祈ってる。
Ukuraina no minasama no buji o inotteru.

Saya berdoa untuk keselamatan semua orang di Ukraina.

  • : Ukraina
  • : Semuanya, semuanya.
  • : Keamanan, kedamaian.
  • : Berdoa, berdoa.
ウクライナを守ることを祈ってる
Ukuraina o mamoru koto o inotteru

Saya berdoa untuk perlindungan Ukraina.
Saya berdoa untuk keselamatan semua orang di Ukraina.

  • : Ukraina
  • : Perlindungan
  • : Berdoa, berdoa.
ウクライナの人たちの無事を祈ってる
Ukuraina no hito-tachi no buji o inotteru

Saya berdoa untuk perdamaian bagi seluruh Ukraina.

  • : Ukraina
  • : Orang-orang
  • : Keamanan, kedamaian.
  • : Berdoa, berdoa.
ウクライナの平和を願っています
Ukuraina no heiwa o negatte imasu

Saya berdoa untuk perdamaian Ukraina.

  • : Ukraina
  • : Damai, harmoni.
  • : Keinginan, harapan, keinginan, harapan.
ウクライナ人のために平和を願っています
Ukuraina hitonotame ni heiwa o negatte imasu

Saya berdoa untuk perdamaian Ukraina.
Saya berharap Ukraina memiliki kedamaian.

  • : Ukraina
  • : Untuk, untuk, untuk.
  • : Damai, harmoni.
  • : Keinginan, harapan, keinginan, harapan.
ウクライナ在住の皆さんのご無事を心から祈ってるよ。
Ukuraina zaijū no minasan no go buji o kokorokara inotteru yo.

Saya berdoa dengan segenap jiwa saya untuk keselamatan semua penduduk Ukraina.

  • : Ukraina
  • : Penduduk
  • : Semuanya, semuanya.
  • : Dari lubuk hati, dengan ketulusan, dari lubuk jiwa.
  • : Berdoa, berdoa.
Tanda tangani save ukraine sebagai protes terhadap perang di ukraina

Frasa tambahan menggunakan kata: ウクライナ

Lihat di bawah untuk frasa Jepang lainnya yang melibatkan Ukraina:

ウクライナは美人が多い国として日本で一番有名です
Ukuraina wa bijin ga i kuni to shite Nihon de ichiban yūmeidesu

Banyak orang Jepang yang menganggap Ukraina memiliki banyak wanita cantik.
Yang paling terkenal tentang ukraina di Jepang adalah keberadaan banyak wanita cantik.

  • : Ukraina
  • : Wanita cantik, wanita cantik.
  • : Negara, bangsa.
  • : Banyak, berlimpah.
  • : Bagaimana
  • : Jepang
  • : Sebagian besar (mis: populer)
  • : Terkenal, populer.
ウクライナの人々は寒い冬の天気に慣れている。
Ukuraina no hitobito wa samui fuyu no tenki ni narete iru.

Orang Ukraina adalah orang yang terbiasa dengan cuaca musim dingin yang dingin.

  • : Ukraina
  • : Orang-orang
  • : Musim dingin yang dingin.
  • : Cuaca, iklim.
  • : Untuk digunakan untuk, untuk menjadi akrab dengan.
ウクライナの戦争の目的は「ウクライナ」を残すこと
Ukuraina no sensō no mokuteki wa `Ukuraina' o nokosu koto

Tujuan perang di Ukraina adalah untuk melestarikan "Ukraina".

Tujuan perang di Ukraina adalah keabadian "Ukraina".

  • : Ukraina
  • : Perang, konflik.
  • : Tujuan
  • : keabadian
ゼレンシキー大統領が外国報道機関へのインタビュー時に発言した。
Zerenshikī daitōryō ga gaikoku hōdō kikan e no intabyū-ji ni hatsugen shita.

Presiden Zelensky membuat pernyataan selama wawancara dengan media asing.

  • : Zelensky
  • : Presiden (suatu negara)
  • : Negara asing.
  • : Pers, organisasi berita.
  • : Wawancara
  • : Saat ini, selama
  • : Untuk berbicara, untuk berdebat.
自分を守るためのであり、私たちが今防衛している価値を持って、自由な人間であり続けるためである
Jibun o mamoru tame nodeari, watashitachi ga ima bōei shite iru kachi o motte, jiyūna ningendeari tsudzukeru tamedearu

Ini untuk perlindungan kita sendiri, mari kita bela diri dengan berjasa untuk terus menjaga diri kita sebagai orang bebas.

  • : Milik sendiri, diri sendiri.
  • : Lindungi
  • : Demi, untuk apa.
  • : Sekarang
  • : Dengan keberanian, memiliki jasa.
  • : Pertahankan, lindungi.
  • : Gratis
  • : Manusia
  • : Lanjutkan.
私たちにとってこの戦争の勝利とは、ウクライナとウクライナ人が存在し続けることであり、人々が生き残ることを指す。
Watashitachi ni totte kono sensō no shōri to wa, Ukuraina to Ukuraina hito ga sonzai shi tsudzukeru kotodeari, hitobito ga ikinokoru koto o sasu.

Bagi kami memenangkan perang ini berarti Ukraina dan Ukraina akan terus ada, itulah tujuan kami agar rakyat tetap hidup.

  • : Untuk kita
  • : ini
  • : Perang, konflik.
  • : Kemenangan, kesuksesan.
  • : Adapun…
  • : Ukraina
  • : e..
  • : Ukraina.
  • : Keberadaan, keberadaan.
  • : Lanjutkan.
  • : Orang
  • : Tetap hidup
  • : Bidik, sasaran, apa yang dituju, bidik.
ウクライナが存在し続けて欲しいと願うなら、あなたは防衛しなければならない
Ukuraina ga sonzai shi tsudzukete hoshī to negaunara, anata wa bōei shinakereba naranai

Jika Anda ingin dan mengharapkan Ukraina untuk terus ada, maka Anda harus mempertahankannya.

  • : Ukraina
  • : Keberadaan, keberadaan.
  • : berharap
  • : Keinginan, harapan, keinginan, harapan.
  • : Kasus, jika.
  • : Pertahankan, lindungi.
  • : Harus, harus, harus.
ウクライナの人々は、この戦争で勝利を勝ち取るために、あらゆることを行っていくと発言した。
Ukuraina no hitobito wa, kono sensō de shōri o kachitoru tame ni, arayuru koto o okonatte iku to hatsugen shita.

Dia menjelaskan bahwa Ukraina akan melakukan segalanya untuk mencapai kemenangan.

  • : Ukraina
  • : Orang
  • : Perang, konflik.
  • : Dapatkan kemenangan
  • : Demi, untuk apa.
  • : Segala macam hal, semuanya
  • : Untuk melakukan, untuk mencapai.
  • : Untuk berbicara, untuk berdebat.
なお、ウクライナでは、2月24日から、ロシア軍による侵略が続いている。
Nao, kurainade wa, 2 tsuki 24-nichi kara, Roshia-gun ni yoru shinryaku ga tsudzuite iru.

Selain itu, sejak 22 Februari, pasukan Rusia terus menginvasi Ukraina.

  • : Selain itu, belum, dan banyak lagi.
  • : Ukraina.
  • : pasukan Rusia.
  • : Invasi.
  • : Lanjutkan.
ウクライナ危機に伴う支援
Ukuraina kiki ni tomonau shien

Bantuan untuk krisis di Ukraina.

Dukungan terkait dengan krisis di Ukraina.

  • : Krisis
  • : Terkait dengan , terhubung dengan
  • : Bantuan, dukungan, bantuan.
ウクライナ危機のための支援
Ukuraina kiki no tame no shien

Bantuan untuk krisis di Ukraina.

  • : Krisis
  • : Bantuan, dukungan, bantuan.
あれから安全に過ごすように祈っています。
Are kara anzen ni sugosu yō ni inotte imasu.

Aku sudah berdoa sejak itu agar dia selamat.

  • : Sejak itu, setelah itu
  • : Keamanan
  • : Untuk lulus (mis: waktu)
  • : Untuk, demi, berharap itu.
  • : Berdoa, berdoa.
ロシアのウクライナ侵攻に「正当性」はありません
Roshia no Ukuraina shinkō ni `seitō-sei' wa arimasen

Tidak ada yang sah tentang invasi Rusia ke Ukraina.

  • : Rusia
  • : Ukraina
  • : Invasi
  • : sah, dapat dibenarkan,
  • : Ada, ada.
  • : Tidak ada, tidak ada.
あなたの所は大丈夫ですか?
Anata no tokoro wa daijōbudesuka?

Kamu dimana, apa kamu baik-baik saja?

Apakah semuanya baik-baik saja di sana?

Bagaimana keadaan disana?

  • : kamu
  • : Lokasi
  • : Baiklah, baiklah.
ウクライナでは状況はどうですか?
Ukurainade wa jōkyō wa dōdesu ka?

Bagaimana keadaan di ukraina?

  • : Ukraina.
  • : Situasi, keadaan.
  • : Bagaimana, dengan cara apa.
あなたは大丈夫ですか?
Anata wa daijōbudesuka?

Semuanya baik-baik saja denganmu?

  • : kamu
  • : Baiklah, baiklah.
ウクライナとロシアが早く停戦することをやったら安心できます。
Ukuraina to Roshia ga hayaku teisen suru koto o yattara anshin dekimasu.

Saya akan damai jika Ukraina dan Rusia sudah melakukan gencatan senjata

  • : Ukraina
  • : Rusia
  • : Cepat, segera.
  • : Hentikan tembakan.
  • : Jika ya, jika ya
  • : Dalam damai, tenang.
  • : Untuk mencapai, untuk dapat.

Bagikan Artikel Ini: