Ini adalah momen yang sulit di Ukraina dan banyak dari kita berharap bahwa semua orang bisa mendapatkan perdamaian di tengah situasi ini. Beberapa bertanya-tanya bagaimana mengatakan perdamaian di Ukraina dalam bahasa Jepang dan hari ini kita akan menjawab pertanyaan itu.
Kita akan melihat di bawah dalam bahasa Jepang, cara-cara untuk mengungkapkan perasaan ini dalam kalimat, selain mempelajari beberapa kosakata menggunakan beberapa kata terkait topik ini.
Daftar Isi
Perdamaian di Ukraina dalam Bahasa Jepang
Lihat di bawah beberapa kalimat dalam bahasa Jepang seperti: Berdoa untuk perdamaian di Ukraina atau yang serupa:
ウクライナの無事を祈ってる
Ukuraina no buji o inotteru
Saya berdoa untuk perdamaian di Ukraina.
- ウクライナ : Ukraina
- 無事 : Keamanan, perdamaian.
- 祈る : Berdoa, melakukan doa.
みんなの無事を祈ってる
Min'na no buji o inotteru
Saya berdoa untuk perdamaian semua orang.
- みんな : Semua orang
- 無事 : Keamanan, perdamaian.
- 祈る : Berdoa, melakukan doa.
ウクライナのみなさまの無事を祈ってる。
Ukuraina no minasama no buji o inotteru.
Saya berdoa untuk keamanan semua orang di Ukraina.
- ウクライナ : Ukraina
- みなさま : Semua orang, semua orang.
- 無事 : Keamanan, perdamaian.
- 祈る : Berdoa, melakukan doa.
ウクライナを守ることを祈ってる
Ukuraina o mamoru koto o inotteru
Saya berdoa untuk perlindungan Ukraina.
Saya berdoa untuk keamanan semua orang di Ukraina.
- ウクライナ : Ukraina
- 守ること : Perlindungan
- 祈る : Berdoa, melakukan doa.
ウクライナの人たちの無事を祈ってる
Ukuraina no hito-tachi no buji o inotteru
Saya berdoa untuk perdamaian semua orang dari Ukraina.
- ウクライナ : Ukraina
- たち : Orang-orang
- 無事 : Keamanan, perdamaian.
- 祈る : Berdoa, melakukan doa.
ウクライナの平和を願っています
Ukuraina no heiwa o negatte imasu
Saya berharap untuk perdamaian orang Ukraina.
- ウクライナ : Ukraina
- 平和 : Perdamaian, harmoni.
- 願う: Menginginkan, berharap, bercita-cita, memiliki harapan.
ウクライナ人のために平和を願っています
Ukuraina hitonotame ni heiwa o negatte imasu
Saya berharap untuk perdamaian orang Ukraina.
Saya berharap orang Ukraina memiliki perdamaian.
- ウクライナ人 : Orang Ukraina
- ために : Demi, untuk, bagi.
- 平和 : Perdamaian, harmoni.
- 願う: Menginginkan, berharap, bercita-cita, memiliki harapan.
ウクライナ在住の皆さんのご無事を心から祈ってるよ。
Ukuraina zaijū no minasan no go buji o kokorokara inotteru yo.
Saya berdoa dengan segenap jiwa saya untuk keamanan semua penduduk Ukraina.
- ウクライナ : Ukraina
- 在住 : Penduduk
- 皆さん : Semua orang, semua orang.
- 心から : Dari lubuk hati, dengan tulus, dari lubuk jiwa.
- 祈る : Berdoa, melakukan doa.

Kalimat tambahan menggunakan kata: ウクライナ
Lihat di bawah kalimat lain dalam bahasa Jepang yang melibatkan Ukraina:
ウクライナは美人が多い国として日本で一番有名です
Ukuraina wa bijin ga ōi kuni to shite Nihon de ichiban yūmeidesu
Banyak orang Jepang menganggap bahwa Ukraina memiliki banyak wanita cantik.
Yang paling terkenal tentang Ukraina di Jepang adalah keberadaan banyak wanita cantik.
- ウクライナ: Ukraina
- 美人: Wanita cantik, wanita elok.
- 国 : Negara, bangsa.
- が多い : Banyak, berlimpah.
- として : Sebagai
- 日本 : Jepang
- 一番 : Yang paling (misal: populer)
- 有名 : Terkenal, populer.
ウクライナの人々は寒い冬の天気に慣れている。
Ukuraina no hitobito wa samui fuyu no tenki ni narete iru.
Orang Ukraina adalah orang yang terbiasa dengan cuaca dingin musim dingin
- ウクライナ : Ukraina
- 人々 : Orang-orang
- 寒い冬 : Dingin musim dingin.
- 天気 : Cuaca, iklim.
- 慣れる: Terbiasa, familiar.
ウクライナの戦争の目的は「ウクライナ」を残すこと
Ukuraina no sensō no mokuteki wa `Ukuraina' o nokosu koto
Tujuan perang di Ukraina adalah melestarikan “Ukraina”.
Tujuan perang di Ukraina adalah keberlangsungan ” Ukraina “.
- ウクライナ : Ukraina
- 戦争 : Perang, konflik.
- 目的 : Tujuan
- 残すこと : Keberlangsungan
ゼレンシキー大統領が外国報道機関へのインタビュー時に発言した。
Zerenshikī daitōryō ga gaikoku hōdō kikan e no intabyū-ji ni hatsugen shita.
Presiden Zelensky membuat pernyataan selama wawancara dengan pers asing.
- ゼレンシキー : Zelensky
- 大統領 : Presiden (dari sebuah negara)
- 外国 : Negara asing.
- 報道機 Organ : Organisasi berita.
- インタビュー : Wawancara
- 時に : Pada saat, selama
- 発言する : Berbicara, berargumen.
自分を守るためのであり、私たちが今防衛している価値を持って、自由な人間であり続けるためである
Jibun o mamoru tame nodeari, watashitachi ga ima bōei shite iru kachi o motte, jiyūna ningendeari tsudzukeru tamedearu
Ini demi perlindungan kita sendiri, kita akan mempertahankan diri dengan nilai untuk terus menjadi orang bebas.
- 自分 : Diri sendiri, diri sendiri.
- 守る : Melindungi
- ため : Demi, agar.
- 今 : Sekarang
- 価値を持って : Dengan nilai, memiliki merit.
- 防衛する: Membela, melindungi.
- 自由 : Bebas
- 人間 : Manusia
- 繼續 : Melanjutkan.
私たちにとってこの戦争の勝利とは、ウクライナとウクライナ人が存在し続けることであり、人々が生き残ることを指す。
Watashitachi ni totte kono sensō no shōri to wa, Ukuraina to Ukuraina hito ga sonzai shi tsudzukeru kotodeari, hitobito ga ikinokoru koto o sasu.
Bagi kita, memenangkan perang ini berarti Ukraina dan orang Ukraina akan terus ada, ini adalah tujuan kita agar orang tetap hidup.
- 私たちにとって : Bagi kita
- この : Ini
- 戦争 : Perang, konflik.
- 勝利 : Kemenangan, sukses.
- とは : Mengenai…
- ウクライナ : Ukraina
- と : dan..
- ウクライナ人 : Orang Ukraina.
- 存在: Keberadaan, ada.
- 繼續 : Melanjutkan.
- 人們: Orang-orang
- 生き残る : Tetap hidup
- 指す : Tujuan, target, apa yang diinginkan, bidik.
ウクライナが存在し続けて欲しいと願うなら、あなたは防衛しなければならない
Ukuraina ga sonzai shi tsudzukete hoshī to negaunara, anata wa bōei shinakereba naranai
Jika Anda ingin dan berharap Ukraina terus ada, maka Anda harus membela negara itu.
- ウクライナ : Ukraina
- 存在: Keberadaan, ada.
- 欲しい : Menginginkan
- 願う: Menginginkan, berharap, bercita-cita, memiliki harapan.
- なら : Jika, jika.
- 防衛する: Membela, melindungi.
- しなければならない : Harus, harus, perlu.
ウクライナの人々は、この戦争で勝利を勝ち取るために、あらゆることを行っていくと発言した。
Ukuraina no hitobito wa, kono sensō de shōri o kachitoru tame ni, arayuru koto o okonatte iku to hatsugen shita.
Dia menjelaskan bahwa orang Ukraina akan melakukan segala cara untuk mencapai kemenangan.
- ウクライナ : Ukraina
- 人々: Orang-orang
- 戦争 : Perang, konflik.
- 勝ち取る : Mendapatkan kemenangan
- ために : Demi, agar.
- あらゆること : Segala macam hal, segala sesuatu
- 行う : Melakukan, melaksanakan.
- 発言する : Berbicara, berargumen.
なお、ウクライナでは、2月24日から、ロシア軍による侵略が続いている。
Nao, kurainade wa, 2 tsuki 24-nichi kara, Roshia-gun ni yoru shinryaku ga tsudzuite iru.
Sebagai tambahan, sejak tanggal 22 Februari tentara Rusia terus menginvasi Ukraina.
- なお : Sebagai tambahan, masih, dan lagi.
- ウクライナ : Ukraina.
- ロシア軍 : Tentara Rusia.
- 侵略 : Invasi.
- 続く : Melanjutkan.
ウクライナ危機に伴う支援
Ukuraina kiki ni tomonau shien
Bantuan untuk krisis di Ukraina.
Dukungan terkait dengan krisis di Ukraina.
- 危機 : Krisis
- 伴う : Terkait dengan , terhubung dengan
- 支援 : Bantuan, dukungan, bantuan.
ウクライナ危機のための支援
Ukuraina kiki no tame no shien
Bantuan untuk krisis di Ukraina.
- 危機 : Krisis
- 支援 : Bantuan, dukungan, bantuan.
あれから安全に過ごすように祈っています。
Are kara anzen ni sugosu yō ni inotte imasu.
Sejak saat itu saya berdoa agar Anda tetap aman.
- あれから : Sejak saat itu, setelah itu
- 安全 : Keamanan
- 過ごす : Melewati (misal: waktu)
- ように : Untuk, demi, berharap bahwa.
- 祈る : Berdoa, beribadah.
ロシアのウクライナ侵攻に「正当性」はありません
Roshia no Ukuraina shinkō ni `seitō-sei' wa arimasen
Tidak ada yang sah dalam invasi Rusia ke Ukraina.
- ロシア : Rusia
- ウクライナ : Ukraina
- 侵攻 : Invasi
- 「正当性」: Sah, dapat dibenarkan,
- ある: Ada, ada.
- ありません : Tidak ada, tidak ada.
あなたの所は大丈夫ですか?
Anata no tokoro wa daijōbudesuka?
Di mana Anda berada, semuanya baik-baik saja?
Apakah semuanya baik-baik saja di sana?
Bagaimana situasinya di sana?
- あなた : Anda
- 所 : Tempat
- 大丈夫 : Semuanya baik-baik saja, oke.
ウクライナでは状況はどうですか?
Ukurainade wa jōkyō wa dōdesu ka?
Bagaimana keadaan di Ukraina?
- ウクライナ : Ukraina.
- 状況 : Situasi, keadaan.
- どう : Bagaimana, dengan cara apa.
あなたは大丈夫ですか?
Anata wa daijōbudesuka?
Apakah Anda baik-baik saja?
- あなた : Anda
- 大丈夫 : Semuanya baik-baik saja, oke.
ウクライナとロシアが早く停戦することをやったら安心できます。
Ukuraina to Roshia ga hayaku teisen suru koto o yattara anshin dekimasu.
Saya akan merasa tenang jika Ukraina dan Rusia segera melakukan gencatan senjata
- ウクライナ : Ukraina
- ロシア : Rusia
- 早く : Dengan cepat, segera.
- 停戦する : Gencatan senjata.
- やったら : Jika dilakukan, jika dilakukan
- 安心 : Tenang, damai.
- できます : Bisa, mampu.


Tinggalkan Balasan