È un momento difficile in Ucraina e molti di noi sperano che tutti possano trovare la pace in mezzo a questa situazione. Alcuni si chiedono come dire « pace in Ucraina » in giapponese, e oggi risponderemo a questa domanda.
Di seguito vedremo alcuni modi per esprimere questo sentimento in giapponese, oltre a imparare un po’ di vocabolario collegato al tema. Se vuoi ampliare il lessico, puoi anche consultare il nostro vocabolario giapponese per turisti, le frasi in giapponese quotidiano e la guida su come si dice preghiera in giapponese.
Pace in Ucraina in giapponese
Guarda qui sotto alcune frasi in giapponese come « pregare per la pace in Ucraina » o espressioni simili:
ウクライナの無事を祈ってる
Ukuraina no buji o inotteru
Prego per la sicurezza dell’Ucraina.
- ウクライナ : Ucraina
- 無事 : Sicurezza, pace.
- 祈る : Pregare, fare preghiera.
みんなの無事を祈ってる
Min'na no buji o inotteru
Prego per la sicurezza di tutti.
- みんな : Tutti
- 無事 : Sicurezza, pace.
- 祈る : Pregare, fare preghiera.
ウクライナのみなさまの無事を祈ってる。
Ukuraina no minasama no buji o inotteru.
Prego per la sicurezza di tutti in Ucraina.
- ウクライナ : Ucraina
- みなさま : Tutti, tutto il mondo.
- 無事 : Sicurezza, pace.
- 祈る : Pregare, fare preghiera.
ウクライナを守ることを祈ってる
Ukuraina o mamoru koto o inotteru
Prego per la protezione dell'Ucraina.
Prego per la sicurezza di tutti in Ucraina.
- ウクライナ : Ucraina
- 守ること : Protezione
- 祈る : Pregare, fare preghiera.
ウクライナの人たちの無事を祈ってる
Ukuraina no hito-tachi no buji o inotteru
Prego per la sicurezza di tutte le persone in Ucraina.
- ウクライナ : Ucraina
- 人たち : Persone
- 無事 : Sicurezza, pace.
- 祈る : Pregare, fare preghiera.
ウクライナの平和を願っています
Ukuraina no heiwa o negatte imasu
Desidero la pace per l’Ucraina.
- ウクライナ : Ucraina
- 平和 : Pace, armonia.
- 願う: Desiderare, sperare, ambire, avere speranza.
ウクライナ人のために平和を願っています
Ukuraina hitonotame ni heiwa o negatte imasu
Desidero la pace per l’Ucraina.
Spero che gli Ucraini abbiano pace.
- ウクライナ人 : Ucraino(i)
- ために : Per il bene di, per, a favore di.
- 平和 : Pace, armonia.
- 願う: Desiderare, sperare, ambire, avere speranza.
ウクライナ在住の皆さんのご無事を心から祈ってるよ。
Ukuraina zaijū no minasan no go buji o kokorokara inotteru yo.
Prego con tutto il cuore perché tutti i residenti in Ucraina stiano al sicuro.
- ウクライナ : Ucraina
- 在住 : Residenti
- 皆さん : Tutti, tutto il mondo.
- 心から : Dal fondo del proprio cuore, con sincerità, dal fondo dell'anima.
- 祈る : Pregare, fare preghiera.

Frasi aggiuntive usando la parola: ウクライナ
Vedi sotto altre frasi in giapponese che coinvolgono l'Ucraina:
ウクライナは美人が多い国として日本で一番有名です
Ukuraina wa bijin ga ōi kuni to shite Nihon de ichiban yūmeidesu
Molti giapponesi associano l'Ucraina a molte donne bellissime.
In Giappone, questa è una delle idee più comuni legate all'Ucraina.
- ウクライナ: Ucraina
- 美人: Donna bella, donna splendida.
- 国 : Paese, nazione.
- が多い : Molto, in abbondanza.
- として : Come
- 日本 : Giappone
- 一番 : Il più (es: popolare)
- 有名 : Famoso, popolare.
ウクライナの人々は寒い冬の天気に慣れている。
Ukuraina no hitobito wa samui fuyu no tenki ni narete iru.
Gli ucraini sono abituati al clima freddo dell’inverno.
- ウクライナ : Ucraina
- 人々 : Persone
- 寒い冬 : Freddo dell'inverno.
- 天気 : Tempo, clima.
- 慣れる: Essere abituato, essere familiare.
ウクライナの戦争の目的は「ウクライナ」を残すこと
Ukuraina no sensō no mokuteki wa `Ukuraina' o nokosu koto
L’obiettivo della guerra in Ucraina è far sì che l’Ucraina continui a esistere.
L’obiettivo della guerra in Ucraina è la continuità dell’Ucraina.
- ウクライナ : Ucraina
- 戦争 : Guerra, conflitto.
- 目的 : Obiettivo
- 残すこと : permanenza
ゼレンシキー大統領が外国報道機関へのインタビュー時に発言した。
Zerenshikī daitōryō ga gaikoku hōdō kikan e no intabyū-ji ni hatsugen shita.
Il presidente Zelensky ha fatto questa dichiarazione durante un’intervista con la stampa straniera.
- ゼレンシキー : Zelensky
- 大統領 : Presidente (di una nazione)
- 外国 : Paese straniero.
- 報道機関 : media, stampa.
- インタビュー : Intervista
- 時に : Nel momento, durante
- 発言する : Parlare, dichiarare.
自分を守るためのであり、私たちが今防衛している価値を持って、自由な人間であり続けるためである
Jibun o mamoru tame nodeari, watashitachi ga ima bōei shite iru kachi o motte, jiyūna ningendeari tsudzukeru tamedearu
È per proteggerci e continuare a essere persone libere.
- 自分 : Sé stesso, a se stesso.
- 守る : Proteggere
- ため : Per il bene di, affinché.
- 今 : Ora
- 価値を持って : Con valore, avendo il merito.
- 防衛する: Difendere, proteggere.
- 自由 : Libero
- 人間 : Umano
- 続ける : Continuare.
私たちにとってこの戦争の勝利とは、ウクライナとウクライナ人が存在し続けることであり、人々が生き残ることを指す。
Watashitachi ni totte kono sensō no shōri to wa, Ukuraina to Ukuraina hito ga sonzai shi tsudzukeru kotodeari, hitobito ga ikinokoru koto o sasu.
Per noi vincere questa guerra significa che l’Ucraina e gli ucraini continueranno a esistere, ed è questo il motivo per cui vogliamo che le persone restino vive.
- 私たちにとって : Per noi
- この : Questa
- 戦争 : Guerra, conflitto.
- 勝利 : Vittoria, successo.
- とは : Quanto a…
- ウクライナ : Ucraina
- と : e..
- ウクライナ人 : Ucraini.
- 存在: Esistenza, esistendo.
- 続ける : Continuare.
- 人々: Persone
- 生き残る : Rimanere vivo
- 指す : Obiettivo, bersaglio, ciò che si mira, mira.
ウクライナが存在し続けて欲しいと願うなら、あなたは防衛しなければならない
Ukuraina ga sonzai shi tsudzukete hoshī to negaunara, anata wa bōei shinakereba naranai
Se vuoi che l’Ucraina continui a esistere, allora dovrai difenderla.
- ウクライナ : Ucraina
- 存在: Esistenza, esistendo.
- 欲しい : Desiderare
- 願う: Desiderare, sperare, ambire, avere speranza.
- なら : Caso, se.
- 防衛する: Difendere, proteggere.
- しなければならない : Deve, bisogna, necessita.
ウクライナの人々は、この戦争で勝利を勝ち取るために、あらゆることを行っていくと発言した。
Ukuraina no hitobito wa, kono sensō de shōri o kachitoru tame ni, arayuru koto o okonatte iku to hatsugen shita.
Ha spiegato che gli ucraini faranno di tutto per raggiungere la vittoria.
- ウクライナ : Ucraina
- 人々: Persone
- 戦争 : Guerra, conflitto.
- 勝ち取る : Ottenere la vittoria
- ために : Per il bene di, affinché.
- あらゆること : Ogni tipo di cosa, tutto
- 行う : Fare, realizzare.
- 発言する : Parlare, argomentare.
なお、ウクライナでは、2月24日から、ロシア軍による侵略が続いている。
Nao, kurainade wa, 2 tsuki 24-nichi kara, Roshia-gun ni yoru shinryaku ga tsudzuite iru.
Inoltre, dal 24 febbraio le truppe russe continuano a invadere l’Ucraina.
- なお : Inoltre, ancora, e di più.
- ウクライナ : Ucraina.
- ロシア軍 : Truppe russe.
- 侵略 : Invasione.
- 続く : Continuare.
ウクライナ危機に伴う支援
Ukuraina kiki ni tomonau shien
Aiuto per la crisi in Ucraina.
Sostegno legato alla crisi in Ucraina.
- 危機 : Crisi
- 伴う : Associato a , legato a
- 支援 : Assistenza, sostegno, aiuto.
ウクライナ危機のための支援
Ukuraina kiki no tame no shien
Aiuto per la crisi in Ucraina.
- 危機 : Crisi
- 支援 : Assistenza, sostegno, aiuto.
あれから安全に過ごすように祈っています。
Are kara anzen ni sugosu yō ni inotte imasu.
Da allora prego perché stia al sicuro.
- あれから : Da allora, dopo di allora
- 安全 : Sicurezza
- 過ごす : Passare (es: tempo)
- ように : Per, a favore di, desiderando che.
- 祈る : Pregare, pregare.
ロシアのウクライナ侵攻に「正当性」はありません
Roshia no Ukuraina shinkō ni `seitō-sei' wa arimasen
Non c’è nulla di legittimo nell’invasione russa dell’Ucraina.
- ロシア : Russia
- ウクライナ : Ucraina
- 侵攻 : Invasione
- 「正当性」: Legittimo, giustificabile,
- ある: C'è, esiste.
- ありません : Non c'è, non esiste.
あなたの所は大丈夫ですか?
Anata no tokoro wa daijōbudesuka?
Dove ti trovi, va tutto bene?
Va tutto bene da te?
Come sta andando la situazione da te?
- あなた : Tu
- 所 : Luogo
- 大丈夫 : Tutto bene, ok.
ウクライナでは状況はどうですか?
Ukurainade wa jōkyō wa dōdesu ka?
Come va la situazione in Ucraina?
- ウクライナ : Ucraina.
- 状況 : Situazione, circostanze.
- どう : Come, in che modo.
あなたは大丈夫ですか?
Anata wa daijōbudesuka?
Stai bene?
- あなた : Tu
- 大丈夫 : Tutto bene, ok.
ウクライナとロシアが早く停戦することをやったら安心できます。
Ukuraina to Roshia ga hayaku teisen suru koto o yattara anshin dekimasu.
Mi sentirei più tranquillo se l’Ucraina e la Russia arrivassero presto a un cessate il fuoco.
- ウクライナ : Ucraina
- ロシア : Russia
- 早く : Rapidamente, presto.
- 停戦する : Cessate il fuoco.
- やったら : Se fa, se viene fatto
- 安心 : In pace, tranquillo.
- できます : Riuscire, essere capace.
Community
Commenti
0 commenti
Non ci sono ancora commenti pubblicati in questa lingua.
Invia commento