Come si dice in giapponese "Prego per la pace in Ucraina"?

È un momento difficile in Ucraina e molti di noi sperano che tutti possano trovare pace in mezzo a questa situazione. Alcuni si chiedono come si dice pace in ucraina in giapponese e oggi risponderemo a questa domanda.

Vedremo di seguito in giapponese, modi per esprimere questa sensazione in frasi, oltre ad impararne alcune vocabolari usando alcune parole relative all'argomento.

Pace in Ucraina in giapponese

Vedi sotto alcuni Frasi giapponesi come: prego per la pace in ucraina o simili:

ウクライナの無事を祈ってる
Ukuraina no buji o innotteru

Prego per la pace in Ucraina.

  • ウクライナ : Ucraina
  • 無事 : Sicurezza, pace.
  • 祈る : Prega, di' preghiera.
みんなの無事を祈ってる
Min'na no buji o innotte

Prego per la pace di tutti.

  • みんな : Tutti
  • 無事 : Sicurezza, pace.
  • 祈る : Prega, fai la preghiera.
ウクライナのみなさまの無事を祈ってる。
Ukuraina no minasama no buji o innotteru.

Prego per la sicurezza di tutti in Ucraina.

  • ウクライナ : Ucraina
  • みなさま: Tutti.
  • 無事 : Sicurezza, pace.
  • 祈る : Prega, fai la preghiera.
ウクライナを守ることを祈ってる
Ukuraina o mamoru koto o innotteru

Prego per la protezione dell'Ucraina.
Prego per la sicurezza di tutti in Ucraina.

  • ウクライナ : Ucraina
  • 守ること: Protezione
  • 祈る : Prega, fai la preghiera.
ウクライナの人たちの無事を祈ってる
Ukuraina no hito-tachi no buji o innotteru

Prego per la pace per tutta l'Ucraina.

  • ウクライナ : Ucraina
  • 人たち: Persone
  • 無事 : Sicurezza, pace.
  • 祈る : Prega, fai la preghiera.
ウクライナの平和を願っています
Ukuraina no heiwa o negatte imasu

Prego per la pace dell'Ucraina.

  • ウクライナ : Ucraina
  • 平和 : Pace, armonia.
  • 願う: Desiderio, speranza, brama, speranza.
ウクライナ人のために平和を願っています
Ukuraina hitonotame ni heiwa o negatte imasu

Prego per la pace dell'Ucraina.
Spero che gli ucraini abbiano pace.

  • ウクライナ人 : Ucraino(i)
  • ために: Per, per.
  • 平和 : Pace, armonia.
  • 願う: Desiderio, speranza, brama, speranza.
ウクライナ在住の皆さんのご無事を心から祈ってるよ。
Ukuraina zaijū no minasan no go buji o kokorokara innotteru yo.

Prego con tutta la mia anima per la sicurezza di tutti i residenti in Ucraina.

  • ウクライナ : Ucraina
  • Tipo: Residenti
  • 皆さん : Tutti.
  • 心から : Dal profondo del cuore, con sincerità, dal profondo dell'anima.
  • 祈る : Prega, fai la preghiera.
Segno salva ucraina sulla protesta contro la guerra in ucraina

Frasi aggiuntive che usano la parola: ウクライナ

Vedi sotto per altre frasi giapponesi che coinvolgono l'Ucraina:

ウクライナは美人が多い国として日本で一番有名です
Ukuraina wa bijin ga ōi kuni to shite Nihon de ichiban yūmeidesu

Molti giapponesi ritengono che l'Ucraina abbia molte belle donne.
La cosa più famosa dell'Ucraina in Giappone è l'esistenza di molte belle donne.

  • ウクライナ: Ucraina
  • Esempio: Bella donna, bella donna.
  • 国 : Paese, nazione.
  • が多い : Molto, in abbondanza.
  • として : Come
  • 日本: Giappone
  • 一番: La maggior parte (es: popolare)
  • 有名: famoso, popolare.
ウクライナの人々は寒い冬の天気に慣れている。
Ukuraina no hitobito wa samui fuyu no tenki ni narete iru.

Gli ucraini sono persone abituate al freddo inverno.

  • ウクライナ : Ucraina
  • 人々: Persone
  • 寒い冬 : Freddo invernale.
  • Tempo, clima.
  • 慣れる: Abituarsi, familiarizzare.
ウクライナの戦争の目的は「ウクライナ」を残すこと
Ukuraina no sensō no mokuteki wa `Ukuraina' o nokosu koto

Lo scopo della guerra in Ucraina è preservare "Ucraina".

Lo scopo della guerra in Ucraina è la permanenza dell '"Ucraina".

  • ウクライナ : Ucraina
  • 戦争 : Guerra, conflitto.
  • 目的 : Scopo
  • 残すこと : permanenza
ゼレンシキー大統領が外国報道機関へのインタビュー時に発言した。
Zerenshikī daitōryō ga gaikoku hōdō kikan e no intabyū-ji ni hatsugen shita.

Il presidente Zelensky ha rilasciato la dichiarazione durante un'intervista con i media stranieri.

  • ゼレンシキー : Zelensky
  • 大統領: Presidente (di una nazione)
  • 外国 : Paese straniero.
  • 報道機関 : stampa, testate giornalistiche.
  • インタビュー : Intervista
  • 時に : Al momento, durante
  • 発言する : Parlare, discutere.
自分を守るためのであり、私たちが今防衛している価値を持って、自由な人間であり続けるためである
Jibun o mamoru tame nodeari, watashitachi ga ima bōei shite iru kachi o motte, jiyūna ningendeari tsudzukeru tamedearu

È per la nostra stessa protezione, difendiamoci con merito per continuare a mantenerci come persone libere.

  • 自分 : Il proprio, se stessi.
  • 守る: Proteggi
  • ため : Per il bene di, per cosa.
  • 今 : Ora
  • 価値を持って : Con valore, avendo merito.
  • 防衛する: Difendi, proteggi.
  • 自由 : Gratuito
  • 人間: Umano
  • 続ける : Continua.
私たちにとってこの戦争の勝利とは、ウクライナとウクライナ人が存在し続けることであり、人々が生き残ることを指す。
Watashitachi ni totte kono sensō no shōri to wa, Ukuraina to Ukuraina hito ga sonzai shi tsudzukeru kotodeari, hitobito ga ikinokoru koto o sasu.

Per noi vincere questa guerra significa che l'Ucraina e l'Ucraina continueranno ad esistere, questo è il nostro obiettivo è che le persone rimangano in vita.

  • 私たちにとって : Per noi
  • この: Questo
  • 戦争 : Guerra, conflitto.
  • 勝利: Vittoria, successo.
  • とは : Quanto a...
  • ウクライナ : Ucraina
  • と: e..
  • ウクライナ人: Ucraini.
  • 存在: Esistenza, esistente.
  • 続ける : Continua.
  • 人々: Persone
  • 生き残る: Rimani in vita
  • 指す : Mira, bersaglio, cosa si mira.
ウクライナが存在し続けて欲しいと願うなら、あなたは防衛しなければならない
Ukuraina ga sonzai shi tsudzukete hoshī to negaunara, anata wa bōei shinakereba naranai

Se vuoi e ti aspetti che l'Ucraina continui ad esistere, allora dovrai difenderla.

  • ウクライナ : Ucraina
  • 存在: Esistenza, esistente.
  • 欲しい : desiderare
  • 願う: Desiderio, speranza, brama, speranza.
  • なら : Se.
  • 防衛する: Difendi, proteggi.
  • しなければならない : Must, must, must.
ウクライナの人々は、この戦争で勝利を勝ち取るために、あらゆることを行っていくと発言した。
Ukuraina no hitobito wa, kono sensō de shōri o kachitoru tame ni, arayuru koto o okonatte iku to hatsugen shita.

Ha spiegato che gli ucraini faranno di tutto per ottenere la vittoria.

  • ウクライナ : Ucraina
  • 人々: Persone
  • 戦争 : Guerra, conflitto.
  • 勝ち取る : Ottieni la vittoria
  • ために: Per il bene di, per cosa.
  • あらゆること : Ogni genere di cose, tutto
  • 行う : Fare, realizzare.
  • 発言する : Parlare, discutere.
なお、ウクライナでは、2月24日から、ロシア軍による侵略が続いている。
Nao, kurainade wa, 2 tsuki 24-nichi kara, Roshia-gun ni yoru shinryaku ga tsudzuite iru.

Inoltre, dal 22 febbraio, le truppe russe continuano ad invadere l'Ucraina.

  • なお : In aggiunta, ancora, e altro ancora.
  • ウクライナ : Ucraina.
  • ロシア軍 : truppe russe.
  • Titolo: Invasione.
  • 続く : Continua.
ウクライナ危機に伴う支援
Ukuraina kiki ni tomonau shien

Aiuto per la crisi in Ucraina.

Sostegno associato alla crisi in Ucraina.

  • 危機: Crisi
  • 伴う : Associato a , connesso a
  • 支援 : Assistenza, supporto, aiuto.
ウクライナ危機のための支援
Ukuraina kiki no tame no shien

Aiuto per la crisi in Ucraina.

  • 危機: Crisi
  • 支援 : Assistenza, supporto, aiuto.
あれから安全に過ごすように祈っています。
Are kara anzen ni sugosu yō ni inotte imasu.

Da allora ho pregato che fosse al sicuro.

  • あれから : Da allora, dopo
  • 安全: Sicurezza
  • 過ごす : Passare (es: tempo)
  • ように: Perché, per il bene di desiderarlo.
  • 祈る : Prega.
ロシアのウクライナ侵攻に「正当性」はありません
Roshia no Ukuraina shinkō ni `seitō-sei' wa arimasen

Non c'è nulla di legittimo nell'invasione russa dell'Ucraina.

  • Rússia
  • ウクライナ : Ucraina
  • 侵攻: Invasione
  • 「正当性」: legittimo, giustificabile,
  • ある: Ecco, c'è.
  • ありません : Non c'è, non c'è.
あなたの所は大丈夫ですか?
Anata no tokoro wa daijōbudesuka?

Dove sei, stai bene?

Va tutto bene laggiù?

Com'è la situazione lì?

  • あなた: Tu
  • 所 : Posizione
  • 大丈夫: Va bene, va bene.
ウクライナでは状況はどうですか?
Ukurainade wa jōkyō wa dōdesu ka?

Come vanno le cose in ucraina?

  • ウクライナ : Ucraina.
  • 状況 : Situazione, circostanze.
  • どう : Come, in che modo.
あなたは大丈夫ですか?
Anata wa daijōbudesuka?

Ti va tutto bene?

  • あなた: Tu
  • 大丈夫: Va bene, va bene.
ウクライナとロシアが早く停戦することをやったら安心できます。
Ukuraina to Roshia ga hayaku teisen suru koto o yattara anshin dekimasu.

Sarei in pace se l'Ucraina e la Russia avessero già stabilito un cessate il fuoco

  • ウクライナ : Ucraina
  • Rússia
  • 早く: Presto.
  • 停戦する: Cessate il fuoco.
  • やったら : Se lo fai, se lo fai
  • 安心 : In pace, tranquillità.
  • できます : Raggiungere, essere in grado.

Leggi altri articoli dal nostro sito web

Grazie per aver letto! Ma saremmo felici se dai un'occhiata agli altri articoli qui sotto:

Legga i nostri articoli più popolari:

Conosci questo Anime?