APRENDA JAPONÊS COM SUKI DESU - CLIQUE AQUI

Como Dizer “Oro pela paz na ucrânia” em Japonês?

É um momento complicado na ucrânia e muitos de nós esperamos que todos consigam a paz no meio desta situação. Alguns se perguntam como dizer paz na ucrânia em japonês e hoje vamos responder essa pergunta.

Veremos abaixo em japonês, formas de expressar este sentimento em frases, além de aprendermos alguns vocabulários utilizando algumas palavras relacionadas ao tema.

Paz na Ucrânia em Japonês

Veja baixo algumas frases em japonês como: Oro pela paz na ucrânia ou semelhantes:

ウクライナの無事を祈ってる
Ukuraina no buji o inotteru

Eu oro pela paz na ucrânia.

  • ウクライナ : Ucrânia
  • 無事 : Segurança, paz.
  • 祈る : Orar, fazer oração.
みんなの無事を祈ってる
Min'na no buji o inotteru

Rezo pela paz de todos.

  • みんな : Todos
  • 無事 : Segurança, paz.
  • 祈る : Orar, fazer oração.
ウクライナのみなさまの無事を祈ってる。
Ukuraina no minasama no buji o inotteru.

Oro pela segurança de todos na Ucrânia.

  • ウクライナ : Ucrânia
  • みなさま : Todos, todo mundo.
  • 無事 : Segurança, paz.
  • 祈る : Orar, fazer oração.
ウクライナを守ることを祈ってる
Ukuraina o mamoru koto o inotteru

Rezo pela proteção da Ucrânia.
Oro pela segurança de todos na Ucrânia.

  • ウクライナ : Ucrânia
  • 守ること : Proteção
  • 祈る : Orar, fazer oração.
ウクライナの人たちの無事を祈ってる
Ukuraina no hito-tachi no buji o inotteru

Rezo pela paz de todos da Ucrânia.

  • ウクライナ : Ucrânia
  • 人たち : Pessoas
  • 無事 : Segurança, paz.
  • 祈る : Orar, fazer oração.
ウクライナの平和を願っています
Ukuraina no heiwa o negatte imasu

Torço pela paz dos Ucrânianos.

  • ウクライナ : Ucrânia
  • 平和 : Paz, harmonia.
  • 願う: Desejar, esperar, almejar, ter esperança.
ウクライナ人のために平和を願っています
Ukuraina hitonotame ni heiwa o negatte imasu

Torço pela paz dos Ucrânianos.
Espero que os Ucrânianos tenham paz.

  • ウクライナ人 : Ucrâniano(s)
  • ために : Em prol, pela, por.
  • 平和 : Paz, harmonia.
  • 願う: Desejar, esperar, almejar, ter esperança.
ウクライナ在住の皆さんのご無事を心から祈ってるよ。
Ukuraina zaijū no minasan no go buji o kokorokara inotteru yo.

Oro com toda a minha alma pela segurança de todos os residentes da Ucrânia.

  • ウクライナ : Ucrânia
  • 在住 : Residentes
  • 皆さん : Todos, todo mundo.
  • 心から : Do fundo do próprio coração, com sinceridade, do fundo da alma.
  • 祈る : Orar, fazer oração.
Sign save ukraine on protest against war in ukraine

Frases adicionais usando a palavra: ウクライナ

Veja abaixo outras frases em japonês envolvendo a Ucrânia:

ウクライナは美人が多い国として日本で一番有名です
Ukuraina wa bijin ga ōi kuni to shite Nihon de ichiban yūmeidesu

Muitos japoneses consideram que a ucrânia possui muitas mulheres belas.
O que é mais famoso sobre a ucrânia no japão é a existência de muitas mulheres lindas.

  • ウクライナ: Ucrânia
  • 美人: Mulher bela, mulher linda.
  • 国 : País, nação.
  • が多い : Muito, em abundância.
  • として : Como
  • 日本 : Japão
  • 一番 : O mais (ex: popular)
  • 有名 : Famoso, popular.
ウクライナの人々は寒い冬の天気に慣れている。
Ukuraina no hitobito wa samui fuyu no tenki ni narete iru.

Os Ucrânianos são pessoas acostumadas ao clima frio do inverno

  • ウクライナ : Ucrânia
  • 人々 : Pessoas
  • 寒い冬 : Frio do inverno.
  • 天気 : Tempo, clima.
  • 慣れる: Estar acostumado, estar familiarizado.
ウクライナの戦争の目的は「ウクライナ」を残すこと
Ukuraina no sensō no mokuteki wa `Ukuraina' o nokosu koto

O objetivo da guerra na Ucrânia é preservar a "Ucrânia".

O objetivo da guerra na Ucrânia é a permanência da " Ucrânia ".

  • ウクライナ : Ucrânia
  • 戦争 : Guerra, conflito.
  • 目的 : Objetivo
  • 残すこと : permanência
ゼレンシキー大統領が外国報道機関へのインタビュー時に発言した。
Zerenshikī daitōryō ga gaikoku hōdō kikan e no intabyū-ji ni hatsugen shita.

O Presidente Zelensky fez a declaração durante uma entrevista com a imprensa estrangeira.

  • ゼレンシキー : Zelensky
  • 大統領 : Presidente (de uma nação)
  • 外国 : País estrangeiro.
  • 報道機関 : Impresa, organismos de noticias.
  • インタビュー : Entrevista
  • 時に : No momento, durante
  • 発言する : Falar, argumentar.
自分を守るためのであり、私たちが今防衛している価値を持って、自由な人間であり続けるためである
Jibun o mamoru tame nodeari, watashitachi ga ima bōei shite iru kachi o motte, jiyūna ningendeari tsudzukeru tamedearu

É pela nossa própria proteção, vamos nos defender com merito para continuarmos nos mantendo como pessoas livres.

  • 自分 : Sí proprio, a sí mesmo.
  • 守る : Proteger
  • ため : Em prol de, para que.
  • 今 : Agora
  • 価値を持って : Com valor, tendo o mérito.
  • 防衛する: Defender, proteger.
  • 自由 : Livre
  • 人間 : Humano
  • 続ける : Continuar.
私たちにとってこの戦争の勝利とは、ウクライナとウクライナ人が存在し続けることであり、人々が生き残ることを指す。
Watashitachi ni totte kono sensō no shōri to wa, Ukuraina to Ukuraina hito ga sonzai shi tsudzukeru kotodeari, hitobito ga ikinokoru koto o sasu.

Para nós vencer esta guerra significa que a ucrânia e os Ucrânianos continuarão existindo, isto é nosso objetivo é que as pessoas permaneçam vivas.

  • 私たちにとって : Para nós
  • この : Esta
  • 戦争 : Guerra, conflito.
  • 勝利 : Vitória, sucesso.
  • とは : Quanto a…
  • ウクライナ : Ucrânia
  • と : e..
  • ウクライナ人 : Ucrânianos.
  • 存在: Existência, existindo.
  • 続ける : Continuar.
  • 人々: Pessoas
  • 生き残る : Permanecer vivo
  • 指す : Objetivo, alvo, o que se almeja, mira.
ウクライナが存在し続けて欲しいと願うなら、あなたは防衛しなければならない
Ukuraina ga sonzai shi tsudzukete hoshī to negaunara, anata wa bōei shinakereba naranai

Se quer e espera que a ucrânia continue existindo, então terá que defende-la.

  • ウクライナ : Ucrânia
  • 存在: Existência, existindo.
  • 欲しい : Desejar
  • 願う: Desejar, esperar, almejar, ter esperança.
  • なら : Caso, se.
  • 防衛する: Defender, proteger.
  • しなければならない : Deve, deve-se, precisa.
ウクライナの人々は、この戦争で勝利を勝ち取るために、あらゆることを行っていくと発言した。
Ukuraina no hitobito wa, kono sensō de shōri o kachitoru tame ni, arayuru koto o okonatte iku to hatsugen shita.

Explicou que os ucrânianos farão de tudo para atingir a vitória.

  • ウクライナ : Ucrânia
  • 人々: Pessoas
  • 戦争 : Guerra, conflito.
  • 勝ち取る : Obter a vitória
  • ために : Em prol de, para que.
  • あらゆること : Todo tipo de coisa, tudo
  • 行う : Fazer, realizar.
  • 発言する : Falar, argumentar.
なお、ウクライナでは、2月24日から、ロシア軍による侵略が続いている。
Nao, kurainade wa, 2 tsuki 24-nichi kara, Roshia-gun ni yoru shinryaku ga tsudzuite iru.

Em acrescimo, desde o dia 22 de fevereiro as tropas russas continuam invadindo a ucrânia.

  • なお : Em acréscimo, ainda, e mais.
  • ウクライナ : Ucrânia.
  • ロシア軍 : Tropas russas.
  • 侵略 : Invasão.
  • 続く : Continuar.
ウクライナ危機に伴う支援
Ukuraina kiki ni tomonau shien

Ajuda para a crise na Ucrânia.

Apoio associado à crise na Ucrânia.

  • 危機 : Crise
  • 伴う : Associado à , ligado à
  • 支援 : Assitencia, apoio, ajuda.
ウクライナ危機のための支援
Ukuraina kiki no tame no shien

Ajuda para a crise na Ucrânia.

  • 危機 : Crise
  • 支援 : Assitencia, apoio, ajuda.
あれから安全に過ごすように祈っています。
Are kara anzen ni sugosu yō ni inotte imasu.

Desde aquilo estive orando para que fique seguro.

  • あれから : Desde então, depois de aquilo
  • 安全 : Segurança
  • 過ごす : Passar (ex: tempo)
  • ように : Para, em prol, desejando que.
  • 祈る : Orar, rezar.
ロシアのウクライナ侵攻に「正当性」はありません
Roshia no Ukuraina shinkō ni `seitō-sei' wa arimasen

Não há nada de legitimo na invasão da Rússia à Ucrânia.

  • ロシア : Rússia
  • ウクライナ : Ucrânia
  • 侵攻 : Invasão
  • 「正当性」: Legitimo, justificavel,
  • ある: Há, existe.
  • ありません : Não há, não existe.
あなたの所は大丈夫ですか?
Anata no tokoro wa daijōbudesuka?

Onde você está, tá tudo bem ?

Está tudo okay por aí?

Como está a situação aí?

  • あなた : Você
  • 所 : Local
  • 大丈夫 : Tudo bem, okay.
ウクライナでは状況はどうですか?
Ukurainade wa jōkyō wa dōdesu ka?

Como estão as coisas na ucrânia ?

  • ウクライナ : Ucrânia.
  • 状況 : Situação, circunstâncias.
  • どう : Como, de que modo.
あなたは大丈夫ですか?
Anata wa daijōbudesuka?

Está tudo bem com você ?

  • あなた : Você
  • 大丈夫 : Tudo bem, okay.
ウクライナとロシアが早く停戦することをやったら安心できます。
Ukuraina to Roshia ga hayaku teisen suru koto o yattara anshin dekimasu.

Eu ficaria em paz se a ucrânia e a Rússia já fizessem um cessar fogos

  • ウクライナ : Ucrânia
  • ロシア : Rússia
  • 早く : Rápidamente, logo.
  • 停戦する : Cessar fogos.
  • やったら : Se fizer, se for feito
  • 安心 : Em paz, tranquilo.
  • できます : Conseguir, ser capaz.

Leia mais artigos de nosso site

Agradecemos sua leitura! Mas ficaríamos felizes se você desse uma olhada em outros artigos abaixo:

Leia nossos artigos mais populares:

Você conhece esse Anime?