Wie kann man Sehnsucht auf Japanisch ausdrücken?

Bekanntmachung

Einige Leute rühmen sich, weil sie denken, dass Portugiesisch die einzige Sprache ist, in der das Wort Saudade vorkommt. Und wirklich, wenn wir die meisten Übersetzungen von Saudade in andere Sprachen nehmen, werden wir mehr Wörter finden, die Abwesenheit, Nostalgie oder Fehlen bedeuten. Trotzdem existiert dieses Wort nicht nur auf Portugiesisch, es stammt aus dem Lateinischen und kommt in mehreren romanischen Sprachen vor, manchmal aber auch mit anderen Bedeutungen.

Es ist nicht nur Portugiesisch, das einige Exklusive hat, Japanisch ist voll von Verben, Ausdrücken und Wörtern, die nicht wörtlich in andere Sprachen übersetzt werden können, aber leider gibt es kein einziges Wort, um "dich vermissen oder vermissen" zu sagen.

Wenn es buchstäblich kein Wort gibt, das auf das Gefühl der Sehnsucht in anderen Sprachen hinweist, wie können Sie dann sagen, dass Sie jemanden auf Japanisch vermissen? Es gibt verschiedene Möglichkeiten, dies auf Japanisch auszudrücken. In diesem Artikel werden wir einige davon sehen.

Como expressar saudade em japonês?

Japanisch ist ziemlich vollständig in Bezug auf das Zeigen von Gefühlen, so sehr, dass es solche gibt viele Möglichkeiten zu sagen, dass du liebst oder wie etwas oder jemanden. Das gleiche passiert, wenn versucht wird, das Gefühl der Sehnsucht oder des Fehlens zu demonstrieren. Japanisch verwendet häufig Verben, um andere zu bilden, und viele Verben haben auch unterschiedliche Bedeutungen, und dies kann sogar verwirrend sein.

Bekanntmachung

恋しい - Koishii

Dies ist ein Ausdruck, der Nostalgie, Verlangen und Gefühlsmangel zeigt, aber er muss mit Vorsicht verwendet werden, da Kanji love Liebe und Leidenschaft bedeutet. Es scheint häufiger zu verwenden 恋しい mit deiner Freundin oder Frau. Es ist jedoch normal, Koishii mit anderen Menschen zu verwenden, die Sie lange nicht gesehen haben, oder sogar mit Lebensmitteln und Gegenständen, aber es ist nicht üblich, da es dafür andere Wörter gibt. Koishii es kann anzeigen, dass Sie eine intime Beziehung haben oder so.

Beispiele:

  • 私は恋しい - watashi wa koishii - Ich vermisse dich;
  • 私はあなたが恋しい - watashi wa anata ga koishii - Ich vermisse dich;
  • あなたが恋しい - anata ga koishii - Ich vermisse dich;
  • 私もあなたが恋しいです - watashi mo anata ga koishii desu - Ich vermisse dich auch;
  • アメリカのピザが恋しいな~ - amerika no piza ga koishiina - Ich vermisse die amerikanische Pizza;
Como expressar saudade em japonês?

It いたい - Aitai

Dies ist möglicherweise der häufigste Ausdruck dafür, dass Sie jemanden vermissen oder vermissen. Die wörtliche Übersetzung lautet jedoch "Ich möchte dich treffen" oder "Ich möchte dich sehen". Eine Sache, die mir aufgefallen ist, ist die Dort (会い) es bedeutet auch Liebe, aber mit Kanji schreiben Obwohl Sie eine gleichnamige Person sind, ist es so, als würden Sie ein Gefühl der Liebe ausdrücken, wie das Wort, nach dem Sie sich sehnen aitai.

Es ist leicht zu bemerken, dass viele japanische Wörter und Kanji mit gleichen Aussprachen ähnliche oder verwandte Bedeutungen und Radikale haben. Natürlich gibt es in der japanischen Sprache keinen direkten Bezug zu diesen beiden Wörtern.

  • 久美子さんにすっごく会いたいよ。
  • Kumiko-san ni suggoku aitaiyo;
  • Ich möchte dich wirklich sehen, Kumiko.
  • Ich vermisse dich so sehr Kumiko;
  • すっごく kann als sehr, immens, schrecklich übersetzt werden;
Como expressar saudade em japonês?

TP しい - sabishii / samishii

Das Wort 寂しい - Sabishii es bedeutet wörtlich "allein, einsam, verlassen", aber die Japaner benutzen es oft, um anzuzeigen, dass er allein ist, weil er ihn vermisst oder vermisst. In Wirklichkeit ist es einfacher, das Wort zu finden sabishii in Phrasen, die ausdrücken, ich vermisse dich oder vermisse dich als aitai.

Bekanntmachung

Das Wort sabishii Es ist auch mit dem Zeichen Ograma (淋 し い) geschrieben. In diesem Fall sagen Sie, dass Ihre Einsamkeit ernster ist. Wenn Sie also nur sagen möchten, dass Sie jemanden vermissen, verwenden Sie Kanji 寂.

  • 彼女は彼がいなくて寂しい。
  • Kanojo wa kare ga inakute sabishii;
  • Sie vermisst ihn;

  • 君がいなくて寂しいよ。
  • Kimi ga inakute sabishī yo;
  • Vermisse dich;
  • Ich vermisse dich;

  • あなたが日本を離れたら、私たちはとてもさびしく思うでしょう。
  • Anata ga Nihon o hanaretara, watashitachi wa totemo sabishiku omoudeshou;
  • Wir werden Sie sehr vermissen, wenn Sie Japan verlassen.
Como expressar saudade em japonês?

Ats かしい - Natsukashii

Der Ausdruck natsukashii es kann wörtlich übersetzt werden als etwas Liebes, Nostalgisches, Gewünschtes und Vergessenes. Es wird oft verwendet, um zu sagen, dass Sie etwas verpassen, eine Zeit in der Vergangenheit, alte Zeiten, eine Reise oder ähnliches. Es wird aber auch verwendet, um zu sagen, dass Sie jemanden vermissen, siehe Beispielsätze unten:

  • この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。
  • Kono uta kiitara, anata ni tsuite omotte, natsukashimu nda;
  • Wenn ich dieses Lied höre, denke ich an dich und vermisse dich;

  • 小学校の先生達のことが懐かしい。
  • Shōgakkō no sensei-tachi no koto ga natsukashī;
  • Ich vermisse meine Grundschullehrer;
  • Vermisse meine Grundschullehrer;

Es muss noch andere Ausdrücke und Worte geben, um das Gefühl von Mangel oder Verlust wie Niederlage in a zu demonstrieren Fußballspielund einige Anwendungsbeispiele fehlten ebenfalls. Ich hoffe, dieser kurze Artikel hilft Ihnen zu verstehen, wie Sie ausdrücken können, dass Sie jemanden oder etwas vermissen oder vermissen.

Lesen Sie auch: Todesmauer - Ein Wett-Anime