Wie kann man Sehnsucht auf Japanisch ausdrücken?

GESCHRIEBEN VON

Offene Anmeldung für den Japanischkurs von Ricardo Cruz Nihongo Premium! Klicken Sie auf Registrierung vornehmen!

Algumas pessoas se gabam porque acham que o português é o único idioma que possui a palavra saudade. E realmente se pegarmos a maioria das traduções de saudade para outros idiomas vamos encontrar mais palavras que significam ausência, nostalgia ou sentir falta. Ainda assim, essa palavra não existe apenas no português, ela se originou do Latim e é encontrada em diversas línguas românicas porém às vezes com outros sentidos.

Es ist nicht nur Portugiesisch, das einige Exklusive hat, Japanisch ist voll von Verben, Ausdrücken und Wörtern, die nicht wörtlich in andere Sprachen übersetzt werden können, aber leider gibt es kein einziges Wort, um "dich vermissen oder vermissen" zu sagen.

Wenn es buchstäblich kein Wort gibt, das auf das Gefühl der Sehnsucht in anderen Sprachen hinweist, wie können Sie dann sagen, dass Sie jemanden auf Japanisch vermissen? Es gibt verschiedene Möglichkeiten, dies auf Japanisch auszudrücken. In diesem Artikel werden wir einige davon sehen.

Como expressar saudade em japonês?

Japanisch ist ziemlich vollständig in Bezug auf das Zeigen von Gefühlen, so sehr, dass es solche gibt viele Möglichkeiten zu sagen, dass du liebst oder wie etwas oder jemanden. Das gleiche passiert, wenn versucht wird, das Gefühl der Sehnsucht oder des Fehlens zu demonstrieren. Japanisch verwendet häufig Verben, um andere zu bilden, und viele Verben haben auch unterschiedliche Bedeutungen, und dies kann sogar verwirrend sein.

恋しい - Koishii

Essa é uma expressão que demonstra saudades, deseje e sentimento de falta, mas deve ser utilizada com cuidado, já que o kanji 恋 significa amor e paixão. Pode parecer mais comum utilizar 恋しい com sua namorada ou esposa. Porém é normal utilizar koishii com outras pessoas que você não vê a muito tempo, ou até mesmo com comida e objetos, mas não é comum, já que existe outras palavras para isso. Koishii es kann anzeigen, dass Sie eine intime Beziehung haben oder so.

Beispiele:

  • 私は恋しい –  watashi wa koishii – Estou com saudades;
  • 私はあなたが恋しい - watashi wa anata ga koishii - Ich vermisse dich;
  • あなたが恋しい - anata ga koishii - Ich vermisse dich;
  • 私もあなたが恋しいです - watashi mo anata ga koishii desu - Ich vermisse dich auch;
  • アメリカのピザが恋しいな~ - amerika no piza ga koishiina - Ich vermisse die amerikanische Pizza;
Como expressar saudade em japonês?

It いたい - Aitai

Essa pode ser a expressão mais comum para dizer que sente falta ou saudade de alguém. Porém sua tradução literal é ‘quero te encontrar” ou “quero te ver”. Uma coisa que eu observei é que Dort (会い) es bedeutet auch Liebe, aber mit Kanji schreiben , então mesmo sendo uma homônima, é como se você tivesse expressando sentimento de amor como a palavra saudade por dizer aitai.

É fácil notar que muitas palavras e kanji do japonês com pronuncias iguais possuem significados e radicais parecidos ou relacionados. Claro que não existe nenhuma referência direta na língua japonesa com respeito a essas 2 palavras.

  • 久美子さんにすっごく会いたいよ。
  • Kumiko-san ni suggoku aitaiyo;
  • Quero muito te ver Kumiko;
  • Ich vermisse dich so sehr Kumiko;
  • すっごく kann als sehr, immens, schrecklich übersetzt werden;
Como expressar saudade em japonês?

TP しい - sabishii / samishii

Das Wort 寂しい - Sabishii es bedeutet wörtlich "allein, einsam, verlassen", aber die Japaner benutzen es oft, um anzuzeigen, dass er allein ist, weil er ihn vermisst oder vermisst. In Wirklichkeit ist es einfacher, das Wort zu finden sabishii in Phrasen, die ausdrücken, ich vermisse dich oder vermisse dich als aitai.

Das Wort sabishii também é escrito com ideograma 淋 (淋しい), nesse caso você está dizendo que sua solidão é mais grave. Então caso queira apenas dizer que sente falta de alguém, utilize o kanji 寂.

  • 彼女は彼がいなくて寂しい。
  • Kanojo wa kare ga inakute sabishii;
  • Sie vermisst ihn;

  • 君がいなくて寂しいよ。
  • Kimi ga inakute sabishī yo;
  • Vermisse dich;
  • Ich vermisse dich;

  • あなたが日本を離れたら、私たちはとてもさびしく思うでしょう。
  • Anata ga Nihon o hanaretara, watashitachi wa totemo sabishiku omoudeshou;
  • Wir werden Sie sehr vermissen, wenn Sie Japan verlassen.
Como expressar saudade em japonês?

Ats かしい - Natsukashii

Der Ausdruck natsukashii es kann wörtlich übersetzt werden als etwas Liebes, Nostalgisches, Gewünschtes und Vergessenes. Es wird oft verwendet, um zu sagen, dass Sie etwas verpassen, eine Zeit in der Vergangenheit, alte Zeiten, eine Reise oder ähnliches. Es wird aber auch verwendet, um zu sagen, dass Sie jemanden vermissen, siehe Beispielsätze unten:

  • この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。
  • Kono uta kiitara, anata ni tsuite omotte, natsukashimu nda;
  • Wenn ich dieses Lied höre, denke ich an dich und vermisse dich;

  • 小学校の先生達のことが懐かしい。
  • Shōgakkō no sensei-tachi no koto ga natsukashī;
  • Ich vermisse meine Grundschullehrer;
  • Vermisse meine Grundschullehrer;

Ainda deve existir outras expressões e palavras para demonstrar o sentimento de falta ou perda como a derrota num jogo de futebol, e faltaram também diversos exemplos de uso. Espero que esse pequeno artigo sirva para ajudar você a entender como expressar que sente falta ou saudades de alguém ou algo.

Lesen Sie auch: Death Parede – Um Anime de Apostas