Bagaimana cara mengungkapkan kerinduan dalam bahasa Jepang?

Beberapa orang membual karena mereka pikir bahasa Portugis adalah satu-satunya bahasa yang memiliki kata saudade. Dan sungguh jika kita mengambil sebagian besar terjemahan saudade ke bahasa lain kita akan menemukan lebih banyak kata yang berarti absen, nostalgia atau rindu. Meski begitu, kata ini tidak hanya ada dalam bahasa Portugis, ia berasal dari bahasa Latin dan ditemukan dalam beberapa bahasa Roman, tetapi terkadang dengan arti lain.

Bukan hanya bahasa Portugis yang memiliki beberapa keunikan, bahasa Jepang penuh dengan kata kerja, ekspresi dan kata-kata yang tidak dapat diterjemahkan secara harfiah ke dalam bahasa lain, tetapi sayangnya tidak ada satu kata pun untuk mengatakan “Merindukan atau merindukanmu”.

Jika secara harfiah tidak ada kata untuk menunjukkan perasaan rindu rumah dalam bahasa lain, bagaimana Anda bisa mengatakan bahwa Anda merindukan seseorang dalam bahasa Jepang? Ada beberapa cara untuk mengekspresikan ini dalam bahasa Jepang, dalam artikel ini kita akan melihat beberapa di antaranya.

Bagaimana cara mengungkapkan kerinduan dalam bahasa Jepang?

Bahasa Jepang cukup lengkap tentang menunjukkan perasaan, begitu banyak sehingga ada banyak cara untuk mengatakan kamu cinta atau menyukai sesuatu atau seseorang. Hal yang sama terjadi ketika mencoba menunjukkan rasa rindu atau rindu. Bahasa Jepang menggunakan banyak kata kerja penghubung untuk membentuk kata kerja lain dan juga banyak kata kerja yang memiliki arti yang berbeda, dan ini bahkan dapat membingungkan.

懐かしい - Natsukashii

Ini adalah ekspresi yang menunjukkan kerinduan, keinginan dan perasaan kekurangan, tetapi harus digunakan dengan hati-hati, karena kanji berarti cinta dan gairah. Ini mungkin tampak lebih umum untuk digunakan 恋しい dengan pacar atau istri Anda. Namun, menggunakan koishii dengan orang lain yang sudah lama tidak bertemu, atau bahkan dengan makanan dan benda, adalah hal yang normal, tetapi itu tidak umum, karena ada kata lain untuk itu. koishi itu mungkin menunjukkan bahwa Anda memiliki hubungan intim atau sesuatu.

Contoh:

  • 私は恋しい - watashi wa koishii - aku merindukanmu;
  • 私はあなたが恋しい - watashi wa anata ga koishii - aku merindukanmu;
  • あなたが恋しい - anata ga koishii - aku merindukanmu;
  • 私もあなたが恋しいです - watashi mo anata ga koishii desu - aku juga merindukanmu;
  • アメリカのピザが恋しいな~ - amerika no piza ga koishiina - Saya rindu pizza Amerika;
Bagaimana cara mengungkapkan kerinduan dalam bahasa Jepang?

会いたい - Aitai

Ini mungkin ungkapan paling umum untuk mengatakan bahwa Anda merindukan atau merindukan seseorang. Tapi terjemahan literalnya adalah 'Aku ingin bertemu denganmu' atau 'Aku ingin melihatmu'. Satu hal yang saya perhatikan adalah di sana (会い) juga berarti cinta tetapi menulis dalam kanji , jadi bahkan menjadi homonim, seolah-olah Anda mengekspresikan perasaan cinta sebagai kata saudade untuk diucapkan aitai.

Sangat mudah untuk memperhatikan bahwa banyak kata dan kanji Jepang dengan pengucapan yang sama memiliki arti dan kata dasar yang serupa atau terkait. Tentu saja tidak ada referensi langsung dalam bahasa Jepang mengenai 2 kata ini.

  • 久美子さんにすっごく会いたいよ。
  • Saya sangat ingin bertemu dengan Kumiko-san.
  • Saya sangat ingin melihatmu, Kumiko.
  • Aku sangat merindukanmu, Kumiko;
  • すっごく bisa diterjemahkan sebagai sangat, sangat besar, mengerikan;
Bagaimana cara mengungkapkan kerinduan dalam bahasa Jepang?

寂しい - kesepian

Kata 寂しい - sabishii secara harfiah berarti "sendirian, kesepian, sunyi", tetapi orang Jepang banyak menggunakannya untuk menunjukkan bahwa mereka sendirian karena mereka merindukanmu atau merindukanmu. Sebenarnya lebih mudah untuk menemukan kata sabishii dalam kalimat yang mengungkapkan miss you or miss you than aitai.

Kata sabishii itu juga ditulis dengan ideogram (淋しい), dalam hal ini Anda mengatakan bahwa kesepian Anda lebih serius. Jadi jika Anda hanya ingin mengatakan bahwa Anda merindukan seseorang, gunakan kanji .

  • 彼女は彼がいなくて寂しい。
  • Kanojo wa kare ga inakute sabishii;
  • Dia merindukan dia;

  • 君がいなくて寂しいよ。
  • Kimi ga tidak ada, aku merasa kesepian;
  • Aku merindukanmu;
  • Aku merindukanmu;

  • あなたが日本を離れたら、私たちはとてもさびしく思うでしょう。
  • Anata ga Nihon o hanaretara, watashitachi wa totemo sabishiku omousdeshou;
  • Kami akan sangat merindukanmu jika kamu meninggalkan Jepang.
Bagaimana cara mengungkapkan kerinduan dalam bahasa Jepang?

Artikel ini masih setengah jalan, tapi kami merekomendasikan untuk membaca juga:

懐かしい - Natsukashii

Ekspresi natsushii itu dapat secara harfiah diterjemahkan sebagai sesuatu yang diinginkan, nostalgia, diinginkan dan dilupakan. Hal ini sering digunakan untuk mengatakan bahwa Anda kehilangan sesuatu, waktu di masa lalu, masa lalu, perjalanan atau sesuatu seperti itu. Tapi itu juga digunakan untuk mengatakan bahwa Anda merindukan seseorang, lihat contoh kalimat di bawah ini:

  • この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。
  • Kono uta o kiitara, anata ni tsuite omotte, natsukashimu nda;
  • Saat aku mendengar lagu ini, aku memikirkanmu dan merindukanmu;

  • 小学校の先生達のことが懐かしい。
  • Shōgakkō no sensei-tachi no koto ga natsukash;
  • Saya merindukan guru-guru saya di sekolah dasar;
  • Rindu akan para guru saya di sekolah dasar;

Masih harus ada ungkapan dan kata-kata lain untuk menunjukkan perasaan kekurangan atau kehilangan seperti kekalahan dalam a pertandingan bola, dan ada juga beberapa contoh penggunaan yang hilang. Saya harap artikel singkat ini akan membantu Anda memahami cara mengungkapkan bahwa Anda merindukan atau merindukan seseorang atau sesuatu.

Baca juga: Death Wall - Anime Perjudian

Baca lebih banyak artikel dari situs web kami

Terima kasih sudah membaca! Tapi kami akan senang jika Anda melihat artikel lain di bawah ini:

Baca artikel-artikel paling populer kami:

Apakah kamu tahu anime ini?