Wenn wir Japanisch lernen, finden wir das Wort lecker und köstlich, das oishii [美味しい] ist, aber ist es das einzige existierende Wort, das ausdrückt, dass etwas auf Japanisch köstlich ist? In diesem Artikel haben wir einige Alternativen zum Wort oishii getrennt, damit Sie sagen können, dass etwas auf Japanisch köstlich und köstlich ist.
Inhaltsverzeichnis
Was bedeutet Oishii?
Zuerst müssen wir verstehen, was oishii [美味しい] wirklich bedeutet. Dieses Wort setzt sich aus dem Ideogramm bi (美) zusammen, das sich auf Schönheit, etwas Hübsches und Schönes bezieht. Und auch aus dem Ideogramm aji (味), das sich auf Geschmack und Gaumen bezieht. Wenn wir es also wörtlich nehmen, sagen wir, dass der Geschmack schön ist.
Die erste Alternative, die wir erwähnen werden, ist genau dasselbe wie oishii [美味], wird aber anders ausgesprochen. Das Wort oishii kann auch als bimi [美味] ausgesprochen werden, was die chinesischen Lesungen dieses Ideogramms sind und sich nicht auf ein Adjektiv wie oishii bezieht, sondern auf ein Substantiv.
É óbvio que não vamos usar um substantivo aleatório, devemos acrescentar esse substantivo em uma frase como "Bimi naru [美味なる]" que indica que algo tornou-se delicioso, no sentido de ficar delicioso. Podemos ainda acrescentar onde essa comida é servida para referir-se que a comida de determinado lugar é gostoso.
Umai [うまい] - lecker und köstlich
Dieser Ausdruck umai [うまい] ist ziemlich beliebt, aber umgangssprachlich und etwas spezifischer. Neben der Bedeutung von etwas Leckerem kann es auch bedeuten, dass du versuchst zu sagen, dass etwas wirklich schmackhaft und köstlich ist. Eine großartige Option, die wirklich das Gefühl ausdrückt, das du für das Essen hast, während du mit Freunden zusammen bist.
Die große Verwirrung ist der Ursprung seines Schreibens, das etwas verwirrt und unbestimmbar ist. Laut Wörterbuch kann es als [上手い] geschrieben werden, aber es bedeutet auch großartig, vielversprechend, geschickt und klug. Es ist, als würden wir nicht nur das Essen loben, sondern auch, wer es gemacht hat.
Es gibt ein anderes Wort, das umai [甘い] ausgesprochen wird und sich auf Geschmack bezieht, das wörtlich süß, zuckerhaltig und süß-sauer bedeutet. Einige verwenden diesen Ausdruck in der Kulinarik, um sich auf einen köstlichen Geschmack zu beziehen, aber das wird nicht empfohlen (es sei denn, etwas ist wörtlich süß oder süß-sauer). Lesen Sie unseren Artikel über Geschmäcker auf Japanisch.
Anscheinend ist das ursprüngliche Ideogramm von umai [旨], aber es wird nicht mehr verwendet, wo es derzeit nur zum Schreiben mit Hiragana verwendet wird. Dieses Ideogramm vermittelt buchstäblich die Idee von etwas Leckerem und Besonderem. Im Laufe der Zeit wurde es buchstäblich durch [上手い] ersetzt. Interessanterweise geben die Ideogramme [上手] die Idee, dass etwas von Hand gemacht wurde.
Zeppin [絶品] - Maravilhoso
A palavra zeppin (絶品) vermittelt die Idee eines Meisterwerks, eines exquisiten item, einer Perfektion oder etwas Einzigartigem. Das Wort besteht aus dem Ideogramm [絶], das unterbrechen und darüber hinaus bedeutet, und dem Ideogramm [品], das etwas Raffiniertes, Würdiges bedeutet und auch als Zähler in der Küche verwendet wird.
In Fernsehsendungen und Werbung finden sich häufig Ausdrücke wie Zeppin Gormet [絶品グルメ] oder Zeppin Desu [絶品です], die Sie sowohl beiläufig als auch formal verwenden können. Verwenden Sie es nur nicht zufällig, denn dieses Wort sagt wirklich, dass es eines der köstlichsten und köstlichsten Dinge ist, die Sie jemals in Ihrem Leben gegessen haben.
Zusätzlich zu diesen einfachen Wörtern wie Oishii, Umai und Zeppin können Sie mehr darüber sprechen und erklären, wie das Essen schmeckt oder warum es so gut schmeckt. Sie können es in wenigen Worten ausdrücken und mit aji (味) enden, was Geschmack bedeutet.
Andere Möglichkeiten, lecker auf Japanisch auszudrücken
Einige Leute verwenden gängige Überraschungsausdrücke wie saikou [最高], was das Beste, Wunderbares und Höchstes bedeutet. Einige Mädchen sagen oft shiawase (幸せ), was glücklich bedeutet, weil sie wirklich glücklich sind, ein köstliches Gericht zu essen.
Einige sagen, dass das Essen so gut ist, dass sie süchtig danach sind und sagen: Kuse ni naru (癖になる). Das Wort kuse [癖] bedeutet wörtlich Gewohnheit, Tendenz und Sucht. Es gibt auch eine umgekehrte Version von umai, die maiyu [まいゆ] ausgesprochen wird und wörtlich dasselbe bedeutet.
Einige verwenden oft den Ausdruck Hoppe ga Ochiru [ほっぺが落ちる], der wörtlich bedeutet, dass die Wange fällt. Dieser Ausdruck deutet darauf hin, dass das Essen so gut ist, dass sich deine Wange ergeben hat, besiegt wurde und gefallen ist.
Schließlich werden wir andere Wörter hinterlassen, die sich auf lecker und köstlich beziehen, aber die heute oder normalerweise nicht in allen Situationen verwendet werden.
Responsive Tabelle: Rolle die Tabelle mit dem Finger zur Seite >>
Portugiesisch | japanisch | Romaji |
Prächtig (verwendet, wenn zufrieden); | 結構 | kekkou |
Leckeres oder Gourmet-Essen | 美食 | Bishoku |
Köstlicher Geschmack, ausgezeichneter Geschmack | 風味絶佳 | Fuumizekka |
Köstlicher Geschmack | 佳味 | Kami |
Ungewöhnliches und leckeres Essen | 珍膳 | Chinzen |
Ungewöhnliches und leckeres Essen | 珍肴 | Chinkou |
Es hat sehr gut geschmeckt | 牛負けた | Ushimaketa |
Guter Geschmack | 好味 | Koumi |
Checkliste – 15 Möglichkeiten, auf Japanisch „Lecker“ zu sagen
Nachdem wir das Ende des Artikels erreicht haben, ist es an der Zeit, die Anzahl der Möglichkeiten zu zählen, mit denen ein Lebensmittel gut schmeckt:
- Oshii;
- Umai;
- Zeppin;
- Saikou
- Shiawase
- Kuse ni naru
- Maiyu
- Hoppe ga Ochiru -> Hoppe fällt ab
- Kekkou
- Bishoku
- Fuumizekka
- Kami
- Chinzen
- Chinkou
- Ushimaketa
- Koumi