Kennen Sie bereits die Pronomen im Japanischen? Wissen Sie, wie man „ich“ auf Japanisch sagt? Vielleicht haben Sie die Wörter watashi, boku, ore gesehen? Welche davon sollte man verwenden? In diesem Artikel werden wir tausende verschiedene Formen sehen, um sich auf sich selbst zu beziehen (ich zu sagen) im Japanischen.

Im Japanischen gibt es verschiedene Formen, um „ich“ zu sagen, und diese Formen werden auch verwendet, um sich auf mich, wir und die eigene Person zu beziehen, anders als im Portugiesischen, wo wir eigene Wörter dafür haben. Ganz zu schweigen von Keigo, der Formalität im Japanischen.

Watashi und watakushi [私]

Die gebräuchlichste und formellste Form, ich auf Japanisch zu sagen, ist watashi [私]. Viele Frauen verwenden es auch in informellen Reden, was weiblich klingen kann, aber das Wort kann von beiden Geschlechtern in formellen Gesprächen verwendet werden.

Es kann gelegentlich in hiragana [わたし] geschrieben werden, um einen sanften Ton zu verleihen. Das Ideogramm [私] hat auch die Lesung watakushi, eine weitere Form, um sich auf ich zu beziehen, aber in einer viel formelleren Weise, um mit Chefs oder wichtigen Personen verwendet zu werden.

Frauen können atashi [あたし] sagen, eine formellere, delikatere und femininere Form, die hauptsächlich von Mädchen zwischen 20 und 40 Jahren verwendet wird. Andere Formen, Atashi zu sagen, sind: Atai, Ashi, Asshi, Atai, Ataki, Ate, Atakushi und andere.

Sehen Sie sich die Formen an, „ich“ zu sagen, die vom Ideogramm [私] abgeleitet sind:

  • Watakushi [わたくし] – sehr formell;
  • Atashi [あたし] – informell feminin;
  • Washi [わし] – sehr informell, von alten Männern verwendet;
  • Wate [わて] – Im Dialekt von Kansai beliebt;

Boku [ぼく] und Ore [俺] – Maskuline Pronomen

Junge männliche Jugendliche und Kinder verwenden normalerweise boku [僕]. Dieses Wort vermittelt ein Gefühl von höflicher Zurückhaltung und ist ziemlich bescheiden, da sein Ideogramm auch Diener (shimobe) bedeutet. Deshalb verwenden Kinder es normalerweise.

Wenn Sie bereits erwachsen sind, vermeiden Sie es zu verwenden, es könnte etwas kindlich oder delikat klingen.

Das Wort boku [僕] wird auch verwendet, um sich auf Sie zu beziehen. Dies geschieht, wenn sich die Person, auf die man sich bezieht, mit dem Begriff auf sich selbst bezogen hat, oder um sich auf jemanden zu beziehen, der wahrscheinlich dieses Pronomen verwendet, wie ein junger Junge, was Junge entspricht.

Ein weiteres sehr beliebtes Pronomen der ersten Person ist ore [俺], das sehr informell und unhöflich klingt. Normalerweise zwischen Freunden von Männern und Jungen verwendet. Wenn es übermäßig verwendet wird, kann es autoritär klingen, als ob man über jemanden herrschen würde.

In Anime werden diejenigen, die das Pronomen der ersten Person verwenden, oft als Delinquente, Bösewichte, Yakuza und andere dargestellt, die eine Aura von Gewalttätigkeit vermitteln. Das Pronomen ore etabliert ein Gefühl von Männlichkeit.

Hauptsächlich mit Kollegen oder mit jüngeren oder sozial niedriger gestellten Personen verwendet, wobei es den Status des Sprechers selbst anzeigt. Zwischen engen Freunden oder Familienmitgliedern wird seine Verwendung als Zeichen der Vertrautheit anstelle von Männlichkeit oder Überlegenheit gesehen.

Einige abgeleitete und ähnliche Wörter von Boku und Ore sind:

  • Oira [おいら] – Ähnlich wie [俺], aber lockerer. Kann den Sinn eines Landbewohners vermitteln;
  • Ora [おら] – Dialekt in Kantō und weiter im Norden. Vermittelt den Sinn eines Landbewohners;

Bokukko – Frauen, die Boku verwenden

Obwohl das Wort boku von Männern bevorzugt wird, werden einige seltene Mädchen bokukko genannt, weil sie das Pronomen der ersten Person boku verwenden. Normalerweise ein Mädchen, das von der Gesellschaft entfremdet ist, vom Land oder sehr maskulin.

Obwohl sich die japanischen Sprachmuster im Laufe der Jahre in Bezug auf das Geschlecht neutraler werden, würde dies im wirklichen Leben als ungewöhnlich angesehen; es ist jedoch eine häufige Charaktereigentümlichkeit in japanischen Animes und Videospielen.

Dieses Sprachmuster kann auch verwendet werden, um das Geschlecht eines Charakters unklar zu halten – ist sie ein Mädchen, das wie ein Junge aussieht, oder ein Junge, der wie ein Mädchen aussieht? Dasselbe kann mit einem anderen maskulinen Pronomen ore passieren, wo sie orekko genannt werden.

Andere Möglichkeiten, Ich zu sagen

Es gibt andere Formen, um im Japanischen „ich“ zu sagen, obwohl einige sehr ungewöhnlich sind oder nicht mehr verwendet werden.

  • Waga [我が]Bedeutet „mein“ oder „unser“. Wird in Reden und Formalitäten verwendet;
  • Ware [我] – Alternative zu waga.
  • Uchi [家] – Bedeutet ich, oder die eigene Person. Wird üblicherweise in den Dialekten einiger Regionen Japans verwendet;
  • Warawa [] – Von Prinzessinnen verwendet, alte Form von watakushi;
  • Gusou [ぐそう] Von buddhistischen Priestern verwendet;
  • Jibun [自分] – Bedeutet sich selbst, Sie selbst oder die eigene Person.

In Japan ist es auch üblich, den eigenen Namen zu verwenden, um sich auf sich selbst zu beziehen. Es wird hauptsächlich von kleinen Kindern und jungen Frauen verwendet, kann als süß angesehen werden, aber manchmal auch als ärgerlich und eingebildet.

Jede Region in Japan kann eine andere Form haben, um „ich“ auf Japanisch zu sagen. Dies geschieht aufgrund der Dialekte und der mehrfachen Lesungen, die in einem einzigen Ideogramm erlaubt sind. Das Bild unten hat mehr Möglichkeiten, im Japanischen „ich“ zu sagen:

Watashi, boku, ore - Como dizer “Eu” em japonês?

Archaische Formen, um im Japanischen Ich zu sagen

Unten teilen wir eine Liste von archaischen japanischen Pronomen der ersten Person. Die meisten archaischen Pronomen sind maskulin, nur die von watakushi und waga abgeleiteten werden üblicherweise von beiden Geschlechtern verwendet.

Responsives Tabellenformat: Scrollen Sie mit dem Finger nach rechts >>
FormKanjiHinweise
adakado仇家人Wird als bescheidener Begriff verwendet, wörtlich für das Haus einer Person.
asshiあっしAus der Feudalzeit.
chinNur vom Kaiser verwendet, hauptsächlich vor dem Zweiten Weltkrieg.
onoreBedeutet „sich selbst“.
sessha拙者Von Ninjas und Samurai während der Feudalzeit verwendet.
soregashiAlte Form von „watakushi“.
waga-hai我が輩,吾輩Wörtlich „meine Gruppe“, aber auf eine pompöse Weise wie ich, mein verwendet;
warawaAlte Form von „watakushi“.
yo余, 予Archaisches Singularpronomen der ersten Person.

Pronomen in die Pluralform bringen

Die Pronomen der ersten Person können durch Hinzufügen eines Suffixes in den Plural gesetzt werden. So können Sie wir mit den Wörtern sagen, die Sie in diesem Artikel gelernt haben. Der Plural von Pronomen im Japanischen wird fukusuukei [複数形] genannt.

Tachi [達] – Eines der Suffixe, die verwendet werden, um ein Pronomen in den Plural zu setzen. Es kann in hiragana geschrieben werden, es kann auch zu Namen hinzugefügt werden, um die Gruppe von Freunden einer Person anzugeben. Beispiele: [俺たち, 僕たち, 私たち].

Domo [共] – Vermittelt eine gewisse Geringschätzung für die erwähnte Gruppe, daher kann es unhöflich sein. Das Wort ist ziemlich bescheiden und kann beispielsweise in watakushi verwendet werden. Beispiel: [私ども].

Ra [等] – Hauptsächlich mit informellen Pronomen verwendet. Seine Verwendung und Art ist eher lehrreich. Beispiele: [お前ら, 俺ら, あいつら].

Gata [方] – Normalerweise in Pronomen der zweiten und dritten Person verwendet, ist formeller als -tachi und -ra. Beispiele: [あなた方].

Wir haben auch das Wort wagasha [我が社] und hei-sha [弊社], was „wir“ bedeutet. Diese Wörter sind formell und bescheiden, sie werden verwendet, wenn man die eigene Firma vertritt. Dabei ist hei-sha bescheidener als wagasha.

Lesen Sie auch unseren Grundlagenartikel über andere Pronomen, indem Sie hier klicken. Ich hoffe, dieser Artikel hat Ihnen gefallen, wenn er Ihnen gefallen hat, teilen Sie ihn und hinterlassen Sie Ihre Kommentare. Haben Sie mit so vielen Pronomen der ersten Person gerechnet?


Entdecke mehr von Suki Desu

Melde dich für ein Abonnement an, um die neuesten Beiträge per E-Mail zu erhalten.

Comentários

Kommentar verfassen

Entdecke mehr von Suki Desu

Jetzt abonnieren, um weiterzulesen und auf das gesamte Archiv zuzugreifen.

Weiterlesen