Watashi, boku, ore – ¿Cómo se dice “yo” en japonés?

¿Ya conoces los pronombres japoneses? ¿Sabes cómo se dice "yo" en japonés? ¿Quizás has visto las palabras "watashi, boku, ore"? ¿Cuáles usar? En este artículo, veremos miles de formas diferentes de referirse a uno mismo (dime) en japonés.

En el idioma japonés hay varias formas de decir yo, y estas formas también se usan para referirse a "mí", "nosotros" y "él mismo", a diferencia del portugués, que tiene sus propias palabras para esto. Sin mencionar keigo, la formalidad en el idioma japonés.

También recomendamos leer:

Watashi e Watakushi [私]

La forma más común y formal de decir yo en japonés es watashi [私]. Muchas mujeres también la usan en discursos informales, que pueden sonar femeninos, pero ambos sexos pueden usar la palabra en conversaciones formales.

Eventualmente puede escribirse en hiragana [わたし] para darle un tono más suave. El carácter [私] también se lee watakushi, otra forma de referirse al “yo”, pero de una manera mucho más formal para ser usado con jefes o personas importantes.

Las mujeres pueden decir “atashi” [あたし] un formal más delicado y femenino usado principalmente por chicas entre 20 y 40 años. Otras formas de decir Atashi son:

  • Atai [あたい]
  • Ashi [あし]
  • Asshi [アッシ]
  • Atai [あたい]
  • Ataki [あたき]
  • Comí [あて]
  • Atakushi [あたくし]

Vea las formas de decir yo, derivadas del ideograma [私]:

  • Watakushi [わたくし] - muy formal;
  • Atashi [あたし] - informal femenino;
  • Washi [わし] - muy informal usado por hombres mayores;
  • Wate [わて] - Popular en el dialecto de Kansai;
Concepto de reunión de negocios amistosa. Reunión de negocios al aire libre con dos mujeres hermosas y un hombre blanco hablando juntos discutiendo el plan de negocios. Tomado al aire libre con luz natural.

Boku [ぼく] y Ore [俺] - Pronombres masculinos

Los jóvenes y los niños varones a menudo usan "boku" [僕]. Esta palabra presenta un sentido de consideración casual, siendo bastante humilde, ya que su carácter también significa sirviente (shimobe). Es por eso que los niños a menudo lo usan.

Si ya eres un adulto, evita usarlo, puede sonar un poco infantil o delicado.

La palabra “boku” [僕] también se usa para referirse a ti. Esto sucede cuando la persona a la que se hace referencia ha utilizado el término para referirse a sí mismo, o para referirse a alguien que es probable que utilice este pronombre, como un joven, siendo equivalente a Muchacho.

Otro pronombre popular en primera persona es ore [俺], que suena bastante informal y grosero. Comúnmente utilizado entre amigos por hombres y niños. Cuando se usa demasiado, puede sonar autoritario, como si estuvieras mandando a alguien.

Los nombres de anime que usan el pronombre en primera persona son delincuentes, gente malvada, yakuza y otros que pasan un aire de pez gordo. El pronombre “ORE” establece un sentido de masculinidad.

Se usa principalmente con compañeros o con un estatus social más joven o más bajo, lo que indica el estado del hablante. Entre amigos cercanos o familiares, su uso se ve como un signo de familiaridad más que de masculinidad o superioridad.

Algunas palabras derivadas y similares a Boku y Ore son:

  • Oira [おいら] - Similar a [俺], pero más informal. Puede dar la sensación de un hillbilly;
  • Ora [おら] - Dialecto en Kanto y más al norte. Da la sensación de un hillbilly;

Bokukko - Mujeres que usan Boku

Aunque los hombres prefieren la palabra "boku" [僕], algunas chicas raras se llaman "bokukko" [僕っこ] porque usan el pronombre en primera persona "boku". Suele ser una chica desintegrada de la sociedad, del campo o bastante varonil.

Incluso con los patrones de habla japonesa volviéndose más neutrales al género a lo largo de los años, esto se consideraría inusual en la vida real; sin embargo, es una peculiaridad de carácter común en el anime y los videojuegos japoneses.

Este patrón de habla también se puede usar para ocultar el género de un personaje: ¿es un niño niña o una niña niño? Lo mismo puede pasar con otro pronombre masculino "ORE" [俺], donde se les llama "orekko" [俺っこ].

¿Japón es seguro para las mujeres?

Otras formas de decir yo

Hay otras formas de decir yo en japonés, aunque algunas son muy inusuales o ya no se usan.

  • Waga [我が] - Significa "mi" o "nuestro". Usado en discursos y formalidades;
  • Ware [我] - Alternativa a Waga.
  • Uchi [家] - Significa yo, o persona misma. Comúnmente utilizado en los dialectos de algunas regiones de Japón;
  • Warawa [] - Usado por princesas, forma antigua de Watakushi;
  • Gusou [ぐそう] - Utilizado por los padres budistas;
  • Jibun [自分] - Significa usted mismo, usted mismo o la persona misma.

En Japón también es común usar su propio nombre para referirse a usted mismo. Es utilizado principalmente por niños pequeños y mujeres jóvenes, puede considerarse lindo pero a veces molesto, lleno de sí mismos.

Cada región de Japón puede tener una forma diferente de decir "I" en japonés. Esto sucede debido a los dialectos y las múltiples lecturas que se permiten en un solo ideograma. La imagen de abajo tiene más formas de decir yo en japonés:

Maneras de decirme

El artículo aún está en la mitad, pero ya recomendamos leer también:

Formas arcaicas de decir yo en japonés

A continuación, compartiremos una lista de pronombres arcaicos japoneses en primera persona. La mayoría de los pronombres arcaicos son masculinos, solo los derivados de watakushi y waga son comúnmente utilizados por ambos sexos.

MoldeKanjiLos grados
adakado仇家人Usado como un término humilde, literalmente para el hogar de una persona.
asshiあっしEra feudal.
barbillaUsado solo por el emperador, principalmente antes de la Segunda Guerra Mundial.
onoreSignifica "él mismo".
sección拙者Utilizado por ninjas y samuráis durante la era feudal.
soregashiAntigua forma de "watakushi".
waga-hai我が輩,吾輩Literalmente "mi grupo", pero usado pomposamente como yo, mío;
warawaAntigua forma de "watakushi".
yo余, 予Pronombre arcaico singular en primera persona.

Transformar pronombres en plural

Los pronombres de primera persona se pueden hacer plurales con la adición de un sufijo. De esta forma podrás decir “nosotros” con las palabras que aprendiste en este artículo. El plural de pronombres en japonés se llama fukusuukei [複数形].

Tachi [達] - Uno de los sufijos usados para formar un pronombre en plural. Se puede escribir en hiragana, también se puede agregar a los nombres para indicar el grupo de amigos de una persona. Ejemplos: [俺たち, 僕たち, 私たち].

Domo [共] - Denota cierta aspersión en el grupo mencionado, por lo que puede resultar descortés. La palabra es bastante humilde y puede usarse, por ejemplo, en “watakushi”. Ejemplo: [私ども].

Ra [等] - Se usa principalmente con pronombres informales. Su uso y modo es más didáctico. Ejemplos: [お前ら, 俺ら, あいつら].

Gata [方] – Suele usarse en pronombres de segunda y tercera persona, es más formal que [-たち] y [-ら]. Ejemplos: [あなた方].

También tenemos la palabra "wagasha" [我が社] y "hei-sha" [弊社] que significa nosotros. Estas palabras formales y humildes se utilizan cuando se representa a la propia empresa. Siendo "hei-sha" más humilde que "wagasha".

También lea nuestro artículo básico sobre otros pronombres haciendo clic aquí. Espero que te haya gustado este artículo, si te ha gustado comparte y deja tus comentarios. ¿Esperabas que existieran tantos pronombres en primera persona?

Lea más artículos de nuestro sitio web

¡Gracias por leer! Pero nos encantaría que echara un vistazo a otros artículos a continuación:

Lea nuestros artículos más populares:

¿Conoces este anime?