Nihongo / Otaku

Dango Daikazoku – Traduzindo Música

Dango Daikazoku – Traduzindo Música
Compartilhe nas redes sociais:

No artigo de hoje vamos traduzir e estudar a música de Dango Daikazoku (だんご大家族) do anime Clannad. Essa música é simples e parece uma canção de ninar, é ótimo para aqueles que estão começando a estudar japonês.

Como essa música é pequena e repete bastante vezes uma frase, não vamos colocar como de costume as letra em japonês, romanizada e a tradução separada. Vamos simplesmente estudar a música e você vai poder ver as 3. Esse é um presente especial, já que a maioria de nossas músicas estudamos em nossa área de membros VIP

Se você gosta da música do Dango Dai Kazoku, recomendamos jogar meu jogo baseado na música que eu criei em flash clicando aqui. Desafio você a zera-lo!

Estudando a música Dango Dai Kazoku

だんご だんご だんご だんご だんご だんご 大家族 (2x)
dango dango dango dango dango dango daikazoku
Grande Família Dango



やんちゃな焼きだんご 優しい餡だんご
yanchana yakidango yasashi andango
Um dango malvado e desobediente, um dango doce e gentil

  • やんちゃ – impertinente, malicioso, patife, garoto travesso
  • 焼きだんご – Dango grelhado
  • 優しい – gentil, gracioso, afetuoso, amável

すこし夢見がちな月見だんご
Sukoshi yumemigachi na tsukimi dango
O dango que vê a lua é um pouco sonhador

  • すこし – pouco
  • 夢見 – sonhar, ter um sonho
  • 月見 – ver a lua

おすましごまだんご 4つ子串だんご
Osumashi goma dango yotsu ko kushi dango
O dango de gergelim certinho, os quatro dango sobre o espeto

  • おすまし – premência, certinho, pessoa primada
  • ごま – 胡麻 – sementes de gergelim
  • 4つ – quatro
  • 子 – Criança ( 4 pequenos dango)
  • 串 – Espeto

みんな みんな あわせて 100人家族
Minna minna awasete hyakunin kazoku
Todos se juntam e vira uma família de cem

  • みんな – pessoas, todos
  • あわせて – juntos, total, coletivamente
  • 100人家族 – família de cem

赤ちゃんだんごは いつも幸せの中で
Akachan dango wa itsumo shiawase no naka de
Um bebê dango está sempre sendo ninado em felicidade

  • 赤ちゃん – bebê
  • いつも – sempre
  • 幸せの – felicidade
  • 中 – dentro, no meio

年寄りだんごは 目を細めてる
Toshiyori dango wa me o hosometeru
Um velho dango olha com seus olhos estreitos

  • 年寄 – idoso, velho
  • 目 – olhos
  • 細めてる – estreito (está)

仲良しだんご 手をつなぎ 大きなまるい輪になるよ
Nakayoshi dango te o tsunagi ooki na marui wani naruyo
Os amigos dango vão juntar as mãos e fazer um grande círculo

  • 仲良し – amigos íntimos, amigo próximo, amigos do peito
  • 手 – mão
  • つなぎ – laço, unir, conectar, juntar
  • 大きな- grande
  • まるい – circulo
  • 輪になるよ – círculo, laço, roda

町を作りだんご星の上 みんなで笑いあうよ
Machi o tsukuri dango boshi no ue minna de waraiau yo
Eles acharão uma vila em um planeta dango e todos riem juntos

  • 町 – cidade, vila
  • 作り – fazer, produzir, construir, fabricar
  • 星 – estrela, corpo celeste, planeta
  • 上 – em cima, acima
  • みんな – todos, pessoal
  • 笑い – rir, sorrir
  • あうよ – convite para ação (juntos)

うさぎも空で手を振って見てる でっかいお月さま
Usagi mo sora de te o futte miteru dekkai otsuki-sama
Os coelhos estão acenando da grande lua

  • うさぎ – coelho
  • 空 – céu
  • 手 – mão (acenar as mãos)
  • 振って – agitar, balançar
  • 見てる – vendo
  • でっかい – enorme; grande; gigantesco
  • お月さま – Lua (modo respeitoso)

嬉しいこと 悲しいことも 全部丸めて
Ureshii koto kanashii koto mo zenbu marumete
Aproveite todas as coisas, felizes e tristes

  • 嬉しい – feliz, agradável, alegre
  • こと – coisas
  • 悲しい – triste
  • 全部 – tudo, todas
  • 丸めて – enrolar, enroscar, amontoar (aproveitar?)

A partir daqui a música volta para o refrão, então não vamos explicar: 

仲良しだんご 手をつなぎ 大きなまるい輪になるよ
Nakayoshi dango te o tsunagi ooki na marui wa ni naru yo
Os amigos dango vão juntar as mãos e fazer um grande círculo

町を作りだんご星の上 みんなで笑いあうよ
Machi o tsukuri dango boshi no ue minna de waraiau yo
Eles acharão uma vila em um planeta dango e todos riem juntos

うさぎも空で手を振って見てる でっかいお月さま
Usagi mo sora de te o futte miteru dekkai otsuki-sama
Os coelhos estão acenando da grande lua

嬉しいこと 悲しいことも 全部丸めて
Ureshii koto kanashii koto mo zenbu marumete
Aproveite todas as coisas, felizes e tristes

lalala・・・・・ララララ。。。
だんご だんご だんご だんご だんご だんご 大家族 (4x)

Compartilhe nas redes sociais: