Dango Daikazoku – Traduire de la musique

Annonce

Dans l'article d'aujourd'hui, nous traduirons et étudierons la musique de Dango Daikazoku (だんご大的族) de l'anime Clannad. Cette chanson est simple et sonne comme une berceuse, elle est idéale pour ceux qui commencent à étudier le japonais.

Comme cette chanson est petite et répète beaucoup une phrase, nous ne mettrons pas les paroles en japonais, romanisées et la traduction séparée comme d'habitude. Nous étudierons simplement la musique et vous pourrez voir les trois. C'est un cadeau spécial, car la plupart de nos chansons que nous étudions dans notre région de Membres VIP

Si vous aimez la musique de Dango Dai Kazoku, nous vous recommandons de jouer à mon jeu basé sur la musique que j'ai créée en flash cliquez ici. Je vous mets au défi de le réinitialiser !

Annonce

Étudier la musique de Dango Dai Kazoku

だんごだんごだんごだんごだんごだんご大家族 (2x)
dango dango dango dango dango dango daikazoku
Famille Big Dango

やんちゃな焼きだんご優しい餡だんご
yanchana yakidango yasashi andango
Un dango diabolique et désobéissant, un dango doux et doux

  • やんちゃ - garçon méchant, méchant, coquin, espiègle
  • 焼きだんご - Dango grillé
  • 優しい - doux, gracieux, affectueux, aimable

すこし夢見がちな月見だんご
Sukoshi yumemigachi na tsukimi dango
Le dango qui voit la lune est un peu rêveur

  • すこし - petit
  • 夢見 - rêve, fais un rêve
  • 月見 - voir la lune

おすましごまだんご 4つ子串だんご
Osumashi gomme dango yotsu ko kushi dango
Le parfait dango au sésame, les quatre dango sur la brochette

  • おすまし - urgence, droit, primate
  • ごま - 胡麻 - graines de sésame
  • 4 つ - quatre
  • 子 - Enfant (4 petits dango)
  • 串 - brochette

みんなみんなあわせて 100人家族
Minna minna awasete hyakunin kazoku
Tout le monde se réunit et devient une famille de cent

Annonce
  • みんな - les gens, tout le monde
  • あわせて - ensemble, total, collectivement
  • 100人的族 - famille de cent

赤ちゃんだんごはいつも幸せの中で
Akachan dango wa itsumo shiawase no naka de
Un bébé dango est toujours bercé de bonheur

  • 赤ちゃん - bébé
  • いつも - toujours
  • 幸せの - bonheur
  • 中 - à l'intérieur, au milieu

年寄りだんごは目を細めてる
Toshiyori dango wa me o hosometeru
Un vieux dango regarde avec ses yeux étroits

  • 年寄 - vieux, vieux
  • 目 - yeux
  • 細めてる - étroit (est)

仲良しだんご手をつなぎ大きなまるい輪になるよ
Nakayoshi dango te o tsunagi ooki na marui wani naruyo
Les amis dango vont se donner la main et former un grand cercle

  • 仲良し - amis proches, amis proches, amis proches
  • 手 - main
  • つなぎ - boucler, rejoindre, connecter, rejoindre
  • 大きな- grand
  • まるい - cercle
  • 輪になるよ - cercle, boucle, roue

町を作りだんご星の上みんなで笑いあうよ
Machi o tsukuri dango boshi no eu minna de waraiau yo
Ils trouveront un village sur une planète dango et tout le monde rira ensemble

  • 町 - ville, village
  • 作り - fabriquer, produire, construire, fabriquer
  • 星 - étoile, corps céleste, planète
  • 上 - haut, haut
  • みんな - tout le monde, les gars
  • 笑い - rire, sourire
  • あうよ - appel à l'action (ensemble)

うさぎも空で手を振って見てるでっかいお月さま
Usagi mo sora de te o futte miteru dekkai otsuki-sama
Les lapins agitent de la grande lune

  • うさぎ - lapin
  • 空 - ciel
  • 手 - main (agiter les mains)
  • 振って - secouer, balancer
  • 見てる - voir
  • でっかい - énorme; gros; gigantesque
  • お月さま - Lune (mode respectueux)

嬉しいこと悲しいことも全部丸めて
Ureshii koto kanashii koto mo zenbu marumete
Profitez de toutes choses, heureuses et tristes

Annonce
  • 嬉しい - heureux, agréable, joyeux
  • こと - choses
  • 悲しい - triste
  • Tudo - tout, tout
  • 丸めて - rouler, visser, empiler (profiter?)

De là, la chanson retourne au refrain, alors n'expliquons pas: 

仲良しだんご手をつなぎ大きなまるい輪になるよ
Nakayoshi dango te o tsunagi ooki na marui wa ni naru yo
Les amis dango vont se donner la main et former un grand cercle

町を作りだんご星の上みんなで笑いあうよ
Machi o tsukuri dango boshi no eu minna de waraiau yo
Ils trouveront un village sur une planète dango et tout le monde rira ensemble

うさぎも空で手を振って見てるでっかいお月さま
Usagi mo sora de te o futte miteru dekkai otsuki-sama
Les lapins agitent de la grande lune

嬉しいこと悲しいことも全部丸めて
Ureshii koto kanashii koto mo zenbu marumete
Profitez de toutes choses, heureuses et tristes

Annonce

lalala ・・・・・ララララ。。。
だんごだんごだんごだんごだんごだんご大家族 (4x)