"Dango Daikazoku" adalah lagu populer Jepang yang menjadi terkenal sebagai lagu penutup dari anime "Clannad". Lagu ini dinyanyikan oleh Chata, seorang penyanyi Jepang yang dikenal karena kontribusinya dalam berbagai soundtrack anime. Ayo kita jelajahi sedikit lebih jauh tentang lagu ini, sejarah dan maknanya serta mempelajari lirik dari lagu tersebut.
Indeks Konten
Sejarah dan Asal-usul
"Dango Daikazoku" diciptakan dan diaransemen oleh Jun Maeda dan Shinji Orito, anggota dari grup musik Key Sounds Label. Lagu tersebut merupakan bagian dari soundtrack dari game visual novel "Clannad" yang dirilis oleh Key pada tahun 2004. Kemudian, pada tahun 2007, "Clannad" diadaptasi menjadi serial anime oleh studio Kyoto Animation.
Musik tersebut menjadi ikonik sebagai lagu tema penutup musim pertama dari anime "Clannad" dan terkait terutama dengan karakter Nagisa Furukawa, salah satu protagonis dalam seri tersebut. Lirik dari lagu tersebut membahas tentang kehidupan sehari-hari dan pentingnya keluarga, tema yang menjadi pusat dalam cerita "Clannad".
Makna dan Topik
"Dango Daikazoku" adalah sebuah lagu yang manis dan memikat yang membicarakan tentang pentingnya keluarga dan ikatan yang menyatukan kita. Istilah "Dango Daikazoku" diterjemahkan secara kasar sebagai "keluarga besar dari kue bola" dalam bahasa Jepang. Dalam konteks ini, "kue bola" melambangkan anggota keluarga, bersatu dan saling mendukung.
Musik mengirimkan perasaan hangat, nyaman, dan nostalgia. Itu memanggil perasaan cinta, perhatian, dan kebersamaan keluarga, sesuatu yang sangat beresonansi dengan banyak penonton. Kesederhanaan dan kelembutan melodi sempurna memadukan dengan pesan kesatuan dan kasih sayang keluarga yang melingkupi "Clannad".
Penerimaan dan Warisan
"Dango Daikazoku" diterima dengan antusias besar oleh penggemar "Clannad" dan anime pada umumnya. Lagu ini menjadi sangat populer dan sering diingat sebagai salah satu lagu penutup anime yang paling berkesan dan menyentuh.
Selain popularitasnya sebagai lagu penutup, "Dango Daikazoku" juga telah direkam ulang dan diinterpretasikan ulang oleh berbagai seniman dan musisi selama bertahun-tahun, menunjukkan pengaruhnya yang langgeng dalam budaya musik anime.
Menerjemahkan dan Belajar
だんご だんご だんご だんご だんご だんご 大家族 (2x)
dango dango dango dango dango dango daikazoku
Keluarga Dango Hebat
- だんご = 団子 = Dango - Manisan Jepang;
- 大家族 - Keluarga besar;
やんちゃな焼きだんご 優しい餡だんご
yanchana yakidango yasashi andango
Dango yang jahat dan nakal, dango yang manis dan lembut
- nakal, jahat, penipu, bocah nakal
- Dango grelhado
- lembut, manis, sayang, ramah
すこし夢見がちな月見だんご
Sukoshi yumemigachi na tsukimi dango
Dango yang melihat bulan sedikit melamun
- すこし - sedikit
- mimpi - sonhar, memiliki mimpi
- ver a lua
おすましごまだんご 4つ子串だんご
Osumashi goma dango yotsu ko kushi dango
Dango wijen yang tepat, empat dango di tusuk sate
- おすまし - sengit, kenyaringan, orang terhormat
- sementes de gergelim
- empat
- 子 - Anak ( 4 dango kecil)
- Espeto
みんな みんな あわせて 100人家族
Minna minna awasete hyakunin kazoku
Semua berkumpul dan menjadi keluarga seratus
- みんな - semua, orang-orang
- bersama-sama - juntos, total, secara kolektif
- família de cem
赤ちゃんだんごは いつも幸せの中で
Akachan dango wa itsumo shiawase no naka de
Bayi dango selalu terbuai dalam kebahagiaan
- 赤ちゃん - bebê
- いつも - sempre
- 幸せの - kebahagiaan
- 中 - di tengah, di dalam
年寄りだんごは 目を細めてる
Toshiyori dango wa me o hosometeru
Dango tua terlihat dengan matanya yang sipit
- 年寄 - idoso, tuaan, ʻelua
- 目 - mata
- estreito
仲良しだんご 手をつなぎ 大きなまるい輪になるよ
Nakayoshi dango te o tsunagi ooki na marui wani naruyo
Teman Dango akan bergandengan tangan dan membuat lingkaran besar
- amigos de perto, amigo íntimo, amigos próximos
- tangan
- つなぎ - mengikat, menyatukan, menghubungkan, mengumpulkan
- きな- besar
- まるい - lingkaran
- lingkaran
町を作りだんご星の上 みんなで笑いあうよ
Machi o tsukuri dango boshi no ue minna de waraiau yo
Mereka akan menemukan sebuah desa di planet dango dan semua orang tertawa bersama
- 町 - kota
- membuat, menghasilkan, membangun, memproduksi
- bintang - bintang, benda langit, planet
- 上 - di atas, ke atas
- みんな - semua, orang-orang
- tertawa - sorrir, rir
- ajakan - undangan untuk tindakan (bersama)
うさぎも空で手を振って見てる でっかいお月さま
Usagi mo sora de te o futte miteru dekkai otsuki-sama
Kelinci melambai dari bulan besar
- うさぎ - coelho
- langit
- tangan - tangan (mengacungkan tangan)
- menggoyangkan
- melihat
- besar
- Lua (dengan penghargaan)
嬉しいこと 悲しいことも 全部丸めて
Ureshii koto kanashii koto mo zenbu marumete
Nikmati semua hal, senang dan sedih
- bahagia, menyenangkan, ceria
- こと - hal-hal
- sedih
- semua - semua
- membulatkan - menggulung, melilit, menumpuk (mengambil keuntungan?)
Dari sini, lagu kembali ke paduan suara, jadi kita tidak akan menjelaskan, berakhir dengan:
lalala・・・・・ララララ。。。
だんご だんご だんご だんご だんご だんご 大家族 (4x)