A língua japonesa é fascinante e rica em nuances, especialmente quando se trata de expressar gênero e idade. Neste artigo, exploraremos as diferentes maneiras de dizer "homem" e "mulher" em japonês, bem como outras palavras relacionadas, como "garoto", "garota", "menino" e "menina".
Recomendamos ler também:
Índice de Conteúdo
女 - Onna - Ideograma de Mulher
O ideograma "onna" [女] representa uma mulher. A forma original do caractere (em chinês antigo) mostrava uma pessoa ajoelhada com os braços cruzados, sugerindo uma mulher em uma posição submissa ou modesta.
Essa imagem reflete a percepção histórica do papel das mulheres na sociedade, que costumava ser mais passivo e doméstico. Embora as percepções e papéis de gênero tenham evoluído ao longo do tempo, a forma do ideograma permaneceu praticamente inalterada.
É importante destacar que os significados e a etimologia dos kanji nem sempre são uma representação precisa das atitudes e crenças atuais em relação ao gênero.
Aqui estão alguns exemplos de palavras japonesas que utilizam o ideograma de mulher, 女 (onna):
- 女子 (joshi): moça, jovem (informal)
- 女性 (josei): mulher, feminino
- 女の子 (onna no ko): garota, menina
- 美女 (bijo): mulher bonita, bela dama
- 女王 (joō): rainha
- 女優 (joyū): atriz
- 女装 (josō): vestir-se como mulher, travestir-se (no caso de homens)
- 男女 (danjo): homens e mulheres, ambos os sexos
- 女心 (onnagokoro): coração de mulher, mente feminina
- 女らしい (onnarashii): feminina, delicada
Essas palavras ilustram a versatilidade do ideograma de mulher, 女, e como ele pode ser usado em diferentes contextos para descrever várias características, profissões e atributos relacionados ao gênero feminino.
男 - Otoko - Ideograma de Homem
O ideograma "otoko" [男] é composto por dois elementos. A parte superior (田) representa um campo de arroz, enquanto a parte inferior (力) representa força ou poder.
A etimologia deste kanji está relacionada à ideia de que os homens, na antiguidade, eram vistos como responsáveis pelo trabalho pesado no campo. Assim, a combinação desses elementos transmite a ideia de força física associada à agricultura e ao trabalho.
Vamos explorar algumas palavras japonesas que utilizam o ideograma de homem, 男 (otoko). Aqui estão alguns exemplos:
- 男子 (danshi): rapaz, jovem (informal)
- 男性 (dansei): homem, masculino
- 男の子 (otoko no ko): garoto, menino
- 男前 (otokomae): homem bonito, atraente
- 男爵 (danshaku): barão
- 男優 (dan'yū): ator
- 男装 (dansō): vestir-se como homem, travestir-se (no caso de mulheres)
- 男女 (danjo): homens e mulheres, ambos os sexos
- 男心 (otokogokoro): coração de homem, mente masculina
- 男らしい (otokorashii): viril, másculo
Essas palavras mostram como o ideograma de homem, 男, é versátil e pode ser usado em diferentes contextos para descrever várias características, profissões e atributos relacionados ao gênero masculino.
Menino e Menina em Japonês
Agora, vamos abordar palavras que se referem a crianças e adolescentes:
- Menino: 男の子 (otoko no ko)
- Menina: 女の子 (onna no ko)
- Rapaz, jovem (informal): 男子 (danshi)
- Moça, jovem (informal): 女子 (joshi)
Outros termos semelhantes são:
- 少年 (shōnen): menino, jovem; também usado para se referir a mangás voltados para o público masculino jovem
- 少女 (shōjo): menina, jovem; também usado para se referir a mangás voltados para o público feminino jovem
- 青年 (seinen): rapaz, moço; também usado para se referir a mangás voltados para o público masculino adulto jovem
- 青少年 (seishōnen): adolescente, jovem (ambos os gêneros)
- 少年少女 (shōnen shōjo): meninos e meninas, jovens (ambos os gêneros)
- 幼児 (yōji): criança pequena, bebê (ambos os gêneros)
- 学童 (gakudō): estudante, escolar (ambos os gêneros)
- 高校生 (kōkōsei): estudante do ensino médio (ambos os gêneros)
Essas expressões são comumente usadas para descrever crianças e adolescentes de ambos os gêneros.
Outras palavras de gênero em japonês
Além dos ideogramas básicos para "homem" e "mulher", também existem outros kanji relacionados a gênero e idade, como:
- Menino, criança: 子 (ko) - usado tanto para meninos quanto para meninas
- Jovem: 若 (waka) - usado como prefixo para indicar juventude, como em 若い男性 (wakai dansei, jovem homem) e 若い女性 (wakai josei, jovem mulher)
- Velho, ancião: 老 (rō) - usado como prefixo para indicar idade avançada, como em 老人 (rōjin, homem idoso ou ancião)
Existem outras palavras e expressões em japonês que também se referem a gênero e idade:
- Homem de meia-idade: 中年の男性 (chūnen no dansei)
- Mulher de meia-idade: 中年の女性 (chūnen no josei)
- Senhor, Homem mais velho: おじさん (ojisan)
- Senhora, Mulher mais velha: おばさん (obasan)
Note que "ojisan" e "obasan" também podem ser usados de maneira informal para se referir a tios e tias, respectivamente.
Aqui estão algumas expressões úteis relacionadas ao casamento e relacionamentos:
- Marido: 夫 (otto), ご主人 (goshujin) - mais formal
- Esposa: 妻 (tsuma), お婦人 (ofujin) - mais formal
- Namorado: 彼氏 (kareshi)
- Namorada: 彼女 (kanojo)
- Noivo: 婚約者 (konyaku-sha)
- Noiva: 婚約者 (konyaku-sha)