in , ,

Goroawase – Trocadilhos nos números em japonês

Compartilhe nas redes sociais:

Os japoneses contam de maneira diferente dos outros idiomas. Graças aos ideogramas japoneses alguns números possuem variações de pronúncia. Isso pode acabar confundindo alguns e dar origens a trocadilhos que vamos abordar neste artigo.

Eles costumam usar palavras para representar números ou números para representar palavras. Esses trocadilhos são frequentemente usados em anúncios como uma maneira de ajudar as pessoas a lembrar de números de telefone. Esses trocadilhos numéricos são chamados de Goroawase (語呂合わせ).

Primeiro recomendamos ao menos que entenda como funciona a contagem e os números em japonês. Para isso vamos deixar alguns artigos pra você ler abaixo:

O idioma japonês possui poucos fonemas, além disso por causa dos ideogramas algumas palavras são apenas um ou dois fonemas. Um simples fonema pode significar diversas coisas, por isso alguns japoneses usam a pronuncia de números para dar algum significado. Veja um exemplo das possibilidades de pronuncias com os números japoneses:

NúmeroKanjileiturasinglês
0ma(ru), o, re(i)o, zero, ze
1hi(to), i(chi), wanwan
2fu, bu, pu, ni, tsu(u)tsu, tu
3mi, sa(n), za, su(ri)su, suri
4shi, yo(n)foo, faa, ho
5go, ko, itsufaibu, faivu
6mu, ro(ku)shikkusu
7na(na), shichisebun, sevun
8ha(chi), ba, pa, ya, e(ito)euto
9ku, kyu(u)nain
10to(o), juuten

Esse é um dos motivos dos japoneses terem medo dos números 4 (shi – 四) que lembra morte (shi – 死) e do número 9 (ku – 九) que lembra preto (kuro – 黒). Outro exemplo é o número 43 (shisan) onde a pronúncia é semelhante ao nascimento dos mortos shizan (死産).

No caso de trocadilhos eles costumam ler os números separados que foi no caso quatro e três (shi san) e não quarenta e três (yon juu san). Os japoneses também podem usar a leitura dos números de um idioma estrangeiro como do inglês para fazer esses trocadilhos. Sem falar que os kanji costumam ter leituras similares que são alternadas pelos dakuten.

Com esses trocadilhos os japoneses usam números para escrever palavras e expressões secretas. Usando a pronuncia dos números japoneses que são simples sílabas podemos facilmente montar palavras e frases usando números. Se alguém te enviar mensagens escritas em número você pode ser capaz de decifra-las!

Perceba que até o nome Goro pode ter um trocadilho número (56).

Goroawase – Trocadilhos numéricos do Japão

1492 – Esse foi o ano que descobriram a América, pensando nisso foi criado a expressão Iyo! Kuni Ga Mieta (いよ国が見えた). Essa expressão significa literalmente: Uau! Eu posso ver a terra! (ou um país) ou Terra a vista!  Isso acontece porque cada fonema pode representar um número do 1492: i (1) yo (4) ku (9) ni (2).

23564 – O dia sideral ou estelar é exatamente 23 horas, 56 minutos e 4 segundos que índica o período de rotação da terra em relação as estrelas.  Em japonês esse número pode ser lido ni-san-go-ro-shi que soa muito semelhante com nii-san-koroshi (兄さん殺し) que traduzindo significa matando irmão.

3.14159265  – Esse é o número do famoso PI que pode ser pronunciado san-i-shi-i-ko-ku-ni-mu-ko que soa semelhante com (産医師異国に向こう) que traduzindo significa “Um obstetra vai para um país estrangeiro”. Pra quem não sabe, obstetra é um médico que cuida da reprodução da mulher.

4649 – Esse número pode ser lido como yo-ro-shi-ku que significa literalmente “Prazer em conhecê-lo ou conto com sua ajuda”.

573 – Esse número soa bastante com konami. 573 aparece em muitos números de telefone da Konami ou em placas de arcade.

23 – Pode ser lido como “ni san” fazendo rêfencia a Nissan que costuma numerar seus carros com “23” em eventos de automobilismo.

59 – Esse número pode indicar ten go ku” (天国) que significa paraíso. Isso acontece porque ten é 10 em inglês e o 50 está nas casas da dezena continuando assim com go (5) e ku (9). 

  • 801 “ya o i” – yaoi que significa Gay;
  • 39 – “san-kyu” – (obrigado);
  • 893 – “ya-ku-za” (やくざ) máfia japonesa;
  • 39 – “mi-ku” – Hatsune Miku;
  • 15 – “ichi-go” – morango;
  • 90 – “ku-ma” – urso;
  • 96 – “kuro” – preto;
  • 18782 – “i-ya-na-ya-tsu” (いやなやつ) desagradável;
  • 37564 – “mi-na-go-ro-shi” (みなごろし) massacre;
  • 889 – ha-ya-ku – rapído;

Goroawase - Trocadilhos nos números em japonês

Trocadilhos numéricos nos animes

Para entender que fazer trocadilhos com números é algo bastante comum no Japão. Separamos alguns exemplos de animes e outras mídias que usaram trocadilhos envolvendo números para lembrar-se de alguma coisa.

O primeiro exemplo está no recente anime Darling in the franxx onde os personagens possuem números ao invés de nomes. Se você prestar atenção os nomes que os personagens deram um pros outros estão relacionados aos números de cada um. A 015 por exemplo se chama Ichigo. Os outros personagens são: Naomi (703) | Zorome (666) | Hiro (016) | Mitsuri (326);

No filme da garota que salta no tempo (toki wo kakeru shoujo) é mencionado que o tempo vai ficar bom dia 13 de julho (7-1-3) que é igual a na-i-su (Nice) em inglês.

  • O Protagonista de Ah! My Goddess assina seu nome como K1 (keiichi);
  • Kogoro de Detective Conan gosta de usar como senha seu nome escrito em números 556 (kogoro);
  • Em Inazuma Eleven a prancha de surf de Tsunami tem 273 escrito nela;

Goroawase - Trocadilhos nos números em japonês

Trocadilhos em datas do Japão

Os japoneses também costumam colocar trocadilhos em datas especiais. Claro que essas datas não são reais mas é uma ideia bastante engraçada. Vamos lista-las abaixo:

1月3日 ひとみの日Hitomi no hi (dia da hitomi)
1月5日 いちごの日Ichigo no Hi (dia do morango)
2月9日 ふくの日Fuku no hi (dia da roupa)
2月10日 ニットの日NEET no hi (dia do Neet)
2月22日 ニャンニャンニャンの日Nyan nyan nyan no hi (dia do gato)
3月9日 サンキュウの日Sankyu no hi (dia do obrigado)
3月13日 サンドイッチの日Sandoiicchi no hi (dia do sanduíche)
4月15日 良い子の日Yoi ko no hi (dia do filho bom)
8月7日 花の日Hana no hi (dia da for)
8月7日 バナナの日Banana no hi (dia da banana)
8月29日 焼き肉の日Yakiniku no hi (dia do churrasco japonês)

Existe até mesmo um site onde você pode criar seus próprios Goroawase. Espero que tenham gostado do artigo! Não se esqueça de compartilhar com os amigos e deixar seus comentários. Conseguiu entender todos os trocadilhos?

Compartilhe nas redes sociais:

Você gostou do artigo?

0 ponto
Upvote Downvote

Total de votos: 0

Upvotes: 0

Upvotes percentage: 0.000000%

Downvotes: 0

Downvotes percentage: 0.000000%

Escrito por Kevin

Obrigado por ler nosso artigo, agradeço aos comentários e compartilhamentos. Sou o administrador deste site e quero tornar esse o maior portal de cultura japonesa do Brasil. Agradeço a colaboração!

Comentários do site

Shindo Renmei – Organização terrorista no Brasil

Uchuu Kyoudai – O melhor anime que ninguém conhece