Nyoubou Kotoba [女房言葉] เป็นภาษาลับที่ใช้โดยสุภาพสตรีในราชสำนักหรือหญิงซึ่งรับใช้ในราชสำนักตั้งแต่ต้นสมัยมุโรมาจิ ซึ่งปัจจุบันมีการใช้ภาษานี้มาก รวมทั้งโดยผู้หญิงด้วย
Índice de Conteúdo
Nyoubou หมายถึงภรรยาไม่ใช่เหรอ?
ใช่คำ nyoubou [女房] ในปัจจุบันหมายถึงภรรยาของเขา แต่ในอดีตเขาเรียกผู้หญิงชั้นสูงที่ทำงานในราชสำนักของจักรวรรดิญี่ปุ่น เราสามารถพูดได้ว่าพวกเขาเป็นภรรยาของจักรวรรดิ
คำว่า "女官" หมายถึง "ผู้หญิงที่ทำงานในหอรัฐมนตรี" โดยเกี่ยวข้องกับผู้หญิงที่ทำงานในห้องและหอนางรัก หรือในที่พักของเจ้าหญิง ตามความหมายตามต้นฉบับ บางสมาชิกในฐานะความยั่นหย่อนอาจทำให้ จะตั้งครรภ์กับผู้รักษาความปลอดภัยในหอ
เนื่องจากเหตุการณ์เหล่านี้ในยุคสมัยใหม่คำว่านี้เริ่มใช้เพื่ออภิมหาสมณะของภรรยาของชาวดาวเรือง และในปัจจุบันการที่ไม่มีงานนี้แล้ว คำนี้สามารถหมายถึงคู่สามีภรรยาหรือเพื่อนมิตรได้
Nyoubou Kotoba เป็นอย่างไร?
เดิมทีใช้โดยสตรีในราชสำนักญี่ปุ่นในสมัยมุโรมาจิ ภาษานี้แพร่หลายและถูกพิจารณาว่าเป็นภาษาของผู้หญิงทั่วไป ส่วนใหญ่ประกอบด้วยคำศัพท์พิเศษเกี่ยวกับอาหาร เสื้อผ้า และของใช้ในบ้านอื่นๆ
คำพูดมากมาย Nyoubou Kotoba ถูกสร้างขึ้นโดยการเพิ่มคำนำหน้า O- [โอ], ซึ่งแสดงถึงความสุภาพและอ่อนโยน หรือการเอา parte ออกจากคำและเพิ่มเข้าไป -โมจิ [文字] ซึ่งหมายถึง "ตัวละครหรือตัวอักษร" จึงนำเสนอคำสละสลวย
ระยะ nyouboukotoba ยังสามารถเขียนด้วย อุดมคติ [女房詞] ภาษาลับที่ใช้ในปัจจุบันสามารถเรียกว่า jochuukotoba ภาษาของผู้หญิงกลางอายุ
โอ Nyoubou Kotoba ยังมักใช้คำย่อล้อเลียน คำเลียนเสียง metafora. พูดว่าเธอมีการเขียนที่งดงามและสวยงามซึ่งต่อมาได้รับการกระจายในบ้านของซามูไร บ้านทวารบาล และ แม้กระทั้งกับชายชาวบ้าน
คำศัพท์ Nyoubou Kotoba
ตอนนี้เรามาดูรายการคำศัพท์จากไฟล์ Nyoubou Kotoba. คุณสามารถพบความคล้ายคลึงกับคำพูดของผู้หญิงในปัจจุบันได้หรือไม่? ฉันหวังว่าคุณจะสนุกกับบทความแบ่งปัน!
คำที่ขึ้นต้นด้วย [お]
- โอคะกะ [おかか] - Bonito Shavings;
- โอคากิ [おかき] - เค้กข้าว;
- โอคาซึ [おかず] - ติดตาม -UP;
- โอคาเบะ [おかべ] - เต้าหู้;
- โอคารัน [おかちん] - Mochi;
- โอคาระ [お] - ของเสียหลังจากบีบนมถั่วเหลือง;
- โอโควะ [おこわ] - ข้าวปรุงไอน้ำ
- โอซาสึ [おさつ] - มันเทศ;
- โอจิยะ [おじや] - Mingal of Orice;
- โอซึโมจิ [おすもじ] - ซูชิ;
- โอได [おだい] - ข้าว;
- โอสึเกะ [おつけ] - ซุปมิโซะ;
- Oden [おでん] - เต้าหู้กับ misu; Oden;
- โอนากะ [おなか] - ท้อง;
- โอนาร่า [おなら] - ผายลม;
- โอนิกิริ ・ โอมุสึบิ [おにぎり] - ข้าวมีประโยชน์;
- โอฮางิ [おはぎ] - เค้กข้าว;
- โอฮิยะ [おひや] - น้ำเย็น;
- โอฮิโระอิ [おひろい] - เดิน;
- โอมารุ [おまる] - ทิ้ง;
- โอมาน [おまん] - flapjack;
- โอโยรุ [およる] - การนอนหลับกิตติมศักดิ์;
คำที่ลงท้ายด้วย moji [文字]
- โอคุโมจิ [おくもじ] - ภรรยา;
- โอคุโมจิ [おくもじ] - เครื่องดื่ม;
- Omemoji [おめもじ] - การประชุมส่วนตัว;
- คาโมจิ [かもじ] - แม่; ภรรยา;
- คุโรโมจิ [くろ] - Lindera (พืช);
- โคโมจิ [こもじ] - ปลาคาร์พ;
- ชาโมจิ [しゃもじ] - เชลล์;
- Sumoji [すも] - ซูชิ;
- โซโมจิ [そもじ] - คุณ;
- นิโมจิ [にもじ] - กระเทียม;
- Hamojii [はもじい] - อายความอับอาย;
- ฮิโตโมจิ [ひともじ] - กระเทียม
- ฮิโมจิ [ひもじい] - ฉันหิว
- Futamoji [ふたもじ] - Risadinhas
- Yumoji [ゆもじ] - ยูกาตะ
คำอื่น ๆ
- Kouko [こうこ] - หัวไชเท้าแล่นเรือใบ;
- คอน [こん] - เพิ่มอาหารเมื่อดื่มสาเก;
- อิอิอิอิ [いしい] - Dango, Cook;
- Oomono [青物] - ผัก;
- นามิโนฮานะ [なみ] - เกลือ;
- นาสุ [なす] - มะเขือยาว;
- มิซึโนะฮานะ [みずのはな] - ดอกไม้น้ำ, สาหร่ายบาน, ดอกบัว;
- เฮจิมะ [へちま] - หัวฟองน้ำ, บูช;
- คุโนะอิจิ [くの] - ตัวเมียหญิง, การลักลอบหญิง;
- ทำ [まけ] - การมีประจำเดือน;