Nyoubou Kotoba - El lenguaje secreto de las mujeres

ESCRITO POR

Nyoubou Kotoba [女房言葉] es un lenguaje secreto usado por la dama de la corte o la mujer que sirvió en el palacio imperial desde el comienzo del Período Muromachi en el que gran parte de ese idioma se usa hoy en día, incluidas las mujeres.

¿Nyoubou no quiere decir esposa?

Si la palabra nyoubou [女房] actualmente se refiere a su esposa, pero en el pasado se refería a las mujeres de clase alta que trabajaban en la Corte Imperial Japonesa. Podemos decir que fueron esposas del Imperio.

La palabra significa literalmente mujer de la habitación, porque estas mujeres servían en las cámaras y habitaciones del palacio o en las habitaciones de la princesa. Como era de esperar, algunos miembros de la nobleza dejaron embarazada a una de estas sirvientas del palacio.

Debido a estos hechos en la era moderna este término comenzó a referirse a la esposa de la nobleza, y hoy con la ausencia de esta obra, puede referirse a una compañera o esposa.

Nyoubou kotoba - el idioma de la esposa
Boda sintoísta

¿Cómo está Nyoubou Kotoba?

Originalmente utilizado por las damas de la corte japonesa durante la era Muromachi, este idioma se extendió y llegó a ser considerado un idioma femenino general. Consistía principalmente en un vocabulario especial de palabras para alimentos, ropa y otros artículos del hogar.

Muchas palabras Nyoubou Kotoba se formaron agregando el prefijo O- [お], que indica cortesía y delicadeza, o quitar parte de una palabra y agregar -moji [文字], que significa "carácter o letra" presentando así una subestimación.

El término nyouboukotoba también se puede escribir con ideogramas [女房詞] y el lenguaje secreto de hoy se puede llamar jochuukotoba [女中詞] que significa algo así como el lenguaje de las mujeres de mediana edad.

O Nyoubou Kotoba también use abreviaturas, mimetismo, onomatopeya y metáforas. Se decía que tenía una escritura elegante y graciosa que luego se extendió a casas samuráis, casas adosadas e incluso a los hombres.

Nyoubou kotoba - el idioma de la esposa
Nyoubou en la Corte Imperial

Vocabulario de Nyoubou Kotoba

Examinemos ahora una lista de palabras del Nyoubou Kotoba. ¿Puedes encontrar similitudes con las palabras femeninas de hoy? Espero que te haya gustado el artículo, comparte!

Palabras que comienzan con [お]

  • Okaka [おかか] - Hermosas virutas;
  • Okaki [おかき] - Pastel de arroz;
  • Okazu [おかず] - Seguimiento;
  • Okabe [おかべ] - Tofu;
  • Okaran [おかちん] - Mochi;
  • Okara [おから] - Residuos después de exprimir la leche de soja;
  • Okowa [おこわ] - Arroz al vapor;
  • Osatsu [おさつ] - Batatas;
  • Ojiya [おじや] - Gachas de arroz;
  • Osumoji [おすもじ] - Sushi;
  • Odai [おだい] - Arroz;
  • Otsuke [おつけ] - Sopa de miso;
  • Oden [おでん] - Tofu con misu; Oden;
  • Onaka [おなか] - Vientre;
  • Onara [おなら] - Pedo;
  • Onigiri ・ Omusubi [おにぎり・おむすび] - Puñado de arroz;
  • Ohagi [おはぎ] - Pastel de arroz;
  • Ohiya [おひや] - Agua fría;
  • Ohiroi [おひろい] - Caminando;
  • Omaru [おまる] - Tíralo;
  • Omán [おまん] - Flapjack;
  • Oyoru [およる] - Honorífico de dormir;

Palabras que terminan con moji [文字]

  • Okumoji [おくもじ] - Esposa;
  • Okumoji [おくもじ] - Bebidas;
  • Omemoji [おめもじ] - Reunión personal;
  • Kamoji [かもじ] - Madre; Esposa;
  • Kuromoji [くろもじ] - Lindera (planta);
  • Komoji [こもじ] - Carpa;
  • Shamoji [しゃもじ] - Concha;
  • Sumoji [すもじ] - Sushi;
  • Somoji [そもじ] - Tú;
  • Nimoji [にもじ] - Ajo;
  • Hamojii [はもじい] - Avergonzado, avergonzado;
  • Hitomoji [ひともじ] - Puerro
  • Himojii [ひもじい] - Tengo hambre
  • Futamoji [ふたもじ] - Risitas
  • Yumoji [ゆもじ] - Yukata

Otras palabras

  • Kouko [こうこ] - Rábano en escabeche;
  • Kon [こん] - Alimento añadido al beber sake;
  • Ishi ishi [いしいし] - Dango, galleta;
  • Oomono [青物] - Verduras;
  • Naminohana [なみのはな] - Sal;
  • Nasu [なす] - Berenjena;
  • Mizunohana [みずのはな] - Flor de agua, floración de algas, loto;
  • Hechima [へちま] - Cabeza de esponja, lufa;
  • Kunoichi [くのいち] - Kanji femenino, sigilo femenino;
  • Hacer [まけ] - Menstruación;
Compartilhe com seus Amigos!