มีวิธีมากมายที่จะบอกว่าผู้หญิงคนหนึ่งชอบคุณหรือไม่ การรู้เรื่องนี้เป็นสิ่งที่สัมพันธ์กันมาก แต่ละคนคิดต่างกัน โดยเฉพาะชาวญี่ปุ่น
แต่มีวิธีที่ไม่เหมือนใครในญี่ปุ่นที่จะรู้ว่าผู้หญิงคนหนึ่งชอบคุณหรือไม่ ผ่านทางชื่อของเธอ ยิ่งคุณสนิทกับผู้หญิงคนหนึ่งมากเท่าไหร่ เธอจะเรียกคุณด้วยชื่อที่แตกต่างกันไป
ผู้หญิงญี่ปุ่นไม่ค่อยจะตรงไปตรงมาและชอบที่จะรักษาความเป็นเพื่อนก่อนที่จะมีความสัมพันธ์ ดังนั้น Friend Zone ที่น่ากลัวจึงค่อนข้างได้เปรียบในญี่ปุ่น
หากคุณไม่ได้อาศัยอยู่ในญี่ปุ่น คู่มือนี้ไม่มีประโยชน์มากนัก แต่ก็น่าสนใจที่จะสังเกตความแตกต่างทางวัฒนธรรมในการอยู่ร่วมกันและพูดคุยกันระหว่างผู้คน เราสังเกตเห็นสิ่งนี้มากเมื่อดูอนิเมะและอ่านมังงะ และตอนนี้เราสามารถเจาะลึกและเข้าใจได้มากขึ้น
วิธีที่เรียกชื่อของคุณ
ในตัวอย่างต่อไปนี้ เราจะใช้ชื่อที่พบบ่อยมาก “ฮิโรชิ ซูซูกิ” และจำไว้ว่า เนื่องจากคำสรรพนาม “คุณ” แทบไม่ได้ใช้ในญี่ปุ่น ชื่อด้านล่างนี้จึงใช้แทนคำว่า “คุณ” ในการสนทนาปกติ
หากผู้หญิงคนหนึ่งเรียกคุณด้วยวิธีต่อไปนี้ อาจ หมายถึง:
6. ซูซูกิซัง
คนที่อยู่ห่างไกล ไม่ค่อยเป็นเพื่อนกัน หรือไม่รู้จักกันเป็นการส่วนตัว
5. ฮิโรชิซัง
คนนี้เคยเรียกคุณด้วยชื่อจริง แต่เนื่องจากใช้คำยกย่อง -ซัง เธอยังคงอยู่ห่างจากคุณเล็กน้อย
4. ฮิโรชิคุง
ยังคงอยู่ห่างไกลเล็กน้อย อาจเป็นเพื่อนหรือเพื่อนร่วมชั้น
3. ฮิโรชิ
เธอใช้เพียงชื่อจริงของคุณ คุณมีความสนิทสนมกันในระดับหนึ่ง แต่อาจไม่มีความหมายอะไร
2. ฮิโรชิจัง
คุณสนิทกันหรือเธอคิดว่าคุณเป็นเด็ก ระวังอย่าสับสนความรักกับมิตรภาพ
1. ฮิโระจัง, ฮิจัง, ชิจัง
เธอเรียกคุณด้วยชื่อเล่น ชื่อย่อ และยังเพิ่ม -จัง ตอนนี้คุณมีโอกาสแล้ว อาจเป็นเพียงมิตรภาพที่ยาวนาน แต่ฉันจะลองทำอะไรสักอย่าง

คำแนะนำจริง
จนถึงตอนนี้ สิ่งนี้อาจดูค่อนข้างปกติ แต่ก็สมเหตุสมผลที่จะใช้คำลงท้ายของชื่อและความสุภาพเพื่อแสดงถึงระยะทางหรือความใกล้ชิด แต่มีปัจจัยอีกประการหนึ่งที่แสดงให้เห็นว่าเธออาจสนใจคุณ
หากผู้หญิงคนหนึ่งเลิกใช้คำสรรพนามเช่น わたし (วะทะชิ) หรือ あたし (อะทะชิ) และเริ่มอ้างถึงตัวเองในบุคคลที่สาม เธออาจมีความสนใจโรแมนติกในตัวคุณ
จำไว้ว่าทุกข้อข้างต้นอาจไม่มีความหมายอะไรเลย อาจเป็นเพียงความพยายามที่จะเป็นมิตรกับคุณ แต่ใครจะรู้ คุณอาจโชคดี
คุณเคยเห็นคำแนะนำทางวาจาอื่นๆ ที่ผู้หญิงญี่ปุ่นแสดงว่าเธอชอบผู้ชายคนหนึ่งหรือไม่?
- รูปภาพของบทความนี้ถ่ายจากมังงะ: 僕だけがいない街 (Boku dake ga inai machi)
- ความคิดของบทความนี้มาจากเว็บไซต์ japaneselevelup


Leave a Reply