คุณเคยสงสัยไหมว่าจะพูด “ถ้า” เป็นภาษาญี่ปุ่นว่าอย่างไร? มีหลายวิธีที่จะแสดงเงื่อนไข ในบทความนี้เราจะพิจารณาอย่างละเอียดถึงหนึ่งในนั้น คือรูปแบบ nara

Nara เป็นเงื่อนไขตามบริบท ใช้หลังจากกริยา คุณศัพท์ หรือนาม เขาใช้เพื่ออธิบายบางอย่างในบริบทที่กำหนด ไม่ได้แสดงเงื่อนไขจริงเสมอไป รูปแบบเต็มคือ naraba [ならば] ซึ่งเป็นทางการมากกว่า แต่ในส่วนใหญ่ของครั้งจะใช้เพียง [なら] เท่านั้น

Nara หมายถึงอะไรในภาษาญี่ปุ่น?

Nara นอกจากจะเป็นชื่อเมืองญี่ปุ่นที่มีชื่อเสียงซึ่งมีกวางอยู่แล้ว ยังเป็นคำเชื่อมเงื่อนไขที่สามารถแปลได้ว่า:

  • ถ้า;
  • ในกรณี;
  • ถ้าเป็นกรณีที่;
  • ถ้าเป็นความจริงที่;
  • เกี่ยวกับ;
  • เกี่ยวกับหัวข้อของ;
  • ถ้าอย่างนั้น;
  • เมื่อเป็นเช่นนั้น;
  • ถ้าเป็นไปได้;
  • ถ้าสถานการณ์อนุญาต;

รูปแบบ nara [なら] ยังใช้เพื่อเน้นสิ่งที่มาก่อนหน้า รูปแบบปฏิเสธ naranai [ならない] สามารถแปลได้ว่า: ไม่ควร; ไม่ควร; ไม่สามารถ;

ยังมีคุณศัพท์ชี้เฉพาะ sorenara [それなら] ที่สามารถแปลได้ว่า: ถ้าเป็นเช่นนั้น, ถ้าเป็นกรณี หรือ อย่างนั้น

Business meeting atmosphere : Executives show dissatisfaction with work, blaming individual employees : Subordinates feel guilty

ประโยคเงื่อนไขในภาษาญี่ปุ่น

ภาษาญี่ปุ่นโรมะจิภาษาโปรตุเกส
皆が行くなら私も行く。Mina ga ikunara watashi mo iku.ถ้าทุกคนไป ฉันก็จะไป
君ならできるよKiminara dekiru yoฉันเชื่อว่าคุณทำได้
交通事故には用心しなければならない。Kōtsū jiko ni wa yōjin shinakereba naranai.เราควรป้องกันตัวเองจากอุบัติเหตุจราจร
暗くならないうちに帰宅しなさい。Kuraku naranai uchi ni kitaku shi nasai.กรุณากลับบ้านก่อนที่จะมืด
もし明日晴れなら、私たちは野球をします。Moshi ashita harenara, watashitachiha yakyū o shimasu.ถ้าพรุ่งนี้แดดออก เราจะเล่นเบสบอล
君は5時までに駅に着かねばならない。Kimi wa 5-ji made ni eki ni tsukaneba naranai.คุณต้องถึงสถานีก่อน 5:00 น.
もっと仕事に変化があったならばなあ。Motto shigoto ni henka ga attanaraba nā.ฉันอยากให้งานของฉันมีความหลากหลายมากขึ้น
日本に行くなら京都Nihon ni ikunara Kyōtoถ้าคุณไปญี่ปุ่น ไปเยี่ยมเกียวโต
忙しくないなら,どうして会えないの?Isogashikunainara, dōshite aenai no?ถ้าคุณไม่ยุ่ง ทำไมไม่ไปเที่ยวกับฉัน?
もし父がここにいたならばなんと言うだろう。Moshi chichi ga koko ni itanaraba nanto iudarou.ถ้าพ่อของฉันอยู่ที่นี่ เขาจะพูดอะไร
それなら手伝ってよSorenara tetsudatte yoงั้นช่วยฉันหน่อย!

มีวิธีอื่นๆ ในการใช้ なら และข้อเท็จจริงบางอย่างที่ยังไม่ได้อธิบาย และจำเป็นต้องวิเคราะห์ให้ดีขึ้น

もし – moshi เข้ากันได้อย่างไร?

คุณน่าจะเคยพบ moshi [もし] ในบางประโยคข้างบน Moshi สามารถแปลได้ว่า “ถ้า” มันเข้ากันได้อย่างไรในประโยคกับ naraba [ならば] หรือเงื่อนไขอื่นๆ?

มันเป็นส่วนเสริมที่เพิ่มความรู้สึกไม่แน่ใจเกี่ยวกับเงื่อนไขจริง สามารถใช้เพื่อเชิญชวน หรือสมมติบางอย่าง สามารถแปลได้ว่า: ในกรณี; สมมติ; ถ้าโดยบังเอิญ; ถ้าครั้งหนึ่ง; อาจ; กรณีตรงข้าม

มาดูประโยคตัวอย่างอีกหนึ่ง:

  • しも時間がないなら, 明日でもいいよ
  • Shimo jikan ga nainara, ashita demo ī yo
  • ถ้าวันนี้ไม่มีเวลา พรุ่งนี้ก็ได้;
  • (ไม่แน่ใจว่าเขามีเวลาหรือไม่)

เราแนะนำให้อ่านเพิ่มเติม:

Por que os Japoneses usam Moshi Moshi ao falar no telefone?

การใช้ Nara เป็นอนุภาค

รูปแบบ nara [なら] สามารถใช้กับอนุภาคได้

ถ้าคุณใช้ の ก่อน なら คุณกำลังเน้นความหมาย และสามารถใช้เพื่อให้คำแนะนำ ทำข้อเสนอแนะ คำขอ และอื่นๆ คุณสามารถใช้ の หลังจากคุณศัพท์และกริยาได้

  • そんなに暑いのなら上着を脱げばいいのに。
  • Son’nani atsui nonara uwagi o nugeba īnoni;
  • ถ้าคุณร้อน ทำไมไม่ถอดเสื้อโค้ท?

คุณสามารถใช้ なら หลังจากอนุภาค に ・ から ・ ため ・ から ・ まで

ตัวอย่าง:

駅までなら乗せてあげるよEki madenara nosete ageru yoฉันจะให้คุณติดรถไปด้วยถ้าคุณกำลังไปสถานี
あなたのためなら何でもします.Anata no tamenara nani demo shimasu.ฉันจะทำทุกอย่าง (ถ้าเป็น) เพื่อคุณ
彼女にならなんでも買ってあげたい.Kanojo ninara nan demo katte agetai.ฉันอยากซื้อทุกอย่าง (ถ้าเป็น) ให้เธอ

การใช้ Nara ในภาษาพูด

ในการสนทนาบางครั้ง คุณอาจได้ยิน nara [なら] ในสถานที่ที่ไม่ปกติ เช่นที่เริ่มต้นประโยค สามารถแปลได้ว่า: ถ้าเป็นเช่นนั้น; อย่างนั้น

なら,私が買ってくるよ.Nara, watashi ga katte kuru yo.อย่างนั้นฉันจะไปหาซื้อมาให้
ああ、なら別のものを頼みます。Ā, nara betsu no mono o tanomimasu.อา อย่างนั้นฉันจะสั่งอย่างอื่น

หวังว่าบทความเล็กๆ นี้จะช่วยให้คุณคลายข้อสงสัยเกี่ยวกับการใช้รูปแบบ naraba [ならば] แหล่งข้อมูลบางส่วนที่ช่วยให้ฉันเขียนบทความนี้และหาประโยคตัวอย่างได้แก่: maggiesensei, guidetojapanese

Kevin Henrique

Kevin Henrique

ผู้เชี่ยวชาญด้านวัฒนธรรมเอเชียที่มีประสบการณ์มากกว่า 10 ปี โดยเน้นที่ญี่ปุ่น เกาหลี อะนิเมะ และเกม นักเขียนและนักเดินทางที่เรียนรู้ด้วยตนเอง ซึ่งอุทิศตนให้กับการสอนภาษาญี่ปุ่น แบ่งปันเคล็ดลับการท่องเที่ยว และสำรวจเกร็ดความรู้ที่ลึกซึ้งและน่าสนใจ

Discover more from Suki Desu

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading