ชาวโปรตุเกสเดินทางมาถึงญี่ปุ่นในช่วงปี ค.ศ. 1542-1543 โดยเป็นชาวยุโรปกลุ่มแรกที่สร้างกระแสการค้าโดยตรงและต่อเนื่องระหว่างญี่ปุ่นและยุโรป สิ่งนี้ยังมีอิทธิพลต่อภาษาญี่ปุ่น เนื่องจากมีผลิตภัณฑ์หลายอย่างมาถึงญี่ปุ่นในช่วงเวลานั้นผ่านทางภาษาโปรตุเกส
หลายปีที่ผ่านมา มีการคาดเดากันว่าคำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นมากกว่า 4,000 คำได้รับอิทธิพลจากภาษาโปรตุเกสและภาษาโปรตุเกส ในบทความนี้ เราจะเห็นรายการของคำเหล่านี้
Romaji | Kana / Kanji | Português Arcaico | Português Moderno |
---|---|---|---|
arukōru | アルコール | álcools | álcool |
bateren | 伴天連 / 破天連 | padre | padre |
bīdama | ビー玉 | vi(dro) + 玉 (dama = "bola") | berlinde, bola-de-gude |
biidoro | ビードロ | vidro | vidro |
birōdo | ビロード ou 天鵞絨 | veludo | veludo |
bouro/bouru | ボーロボール | bolo | bolo, bola |
botan | ボタン釦 / 鈕 | botão | botão |
buranko | ブランコ | balanço | balanço, baloiço |
charumera/charumeru | チャルメラ / 哨吶 | charamela | charamela |
chokki | チョッキ | jaque | jaqueta, colete |
furasuko | フラスコ | frasco | frasco |
iesu | イエス | Jesu | Jesus |
igirisu | イギリス / 英吉利 | inglez | inglês |
iruman | イルマン / 入満 / 伊留満 / 由婁漫 | irmão | irmão |
jouro | じょうろ / 如雨露 | jarro | jarro |
juban/jiban | じゅばん / 襦袢 | gibão | camiseta, camisete |
kanakin/kanekin | 金巾 / ▽かなきん / ▽かねきん | canequim | canequim |
kantera/kandeya | カンテラ / カンデヤ | candeia, candela | candeia |
kapitan | 甲比丹 / 甲必丹 | capitão | capitão |
kappa | 合羽 | capa | capa impermeável |
karuta | かるた / 歌留多 / 加留多 / 骨牌 | cartas | cartas de jogar |
kasutera, kasuteera,kasuteira | カステラ | castella | pão-de-ló |
kirishitan | キリシタン / 切支丹 / 吉利支丹 | christão | cristão |
kirisuto | キリスト or 基督 | Christo | Cristo |
kompeitō | 金米糖 / 金平糖 / 金餅糖 | confeito | confete |
koppu | コップ | copo | copo |
kurusu | クルス | cruz | cruz |
marumero | 木瓜 or マルメロ | marmelo | marmelo |
meriyasu | メリヤス / 莫大小 / 目利安 | meias | meias |
miira | ミイラ / 木乃伊 | mirra | mirra |
oranda | オランダ / 和蘭(陀) / 阿蘭陀 | Hollanda | Holanda |
pan | パン / 麺麭 / 麪包 | pão | pão |
pandoro | パンドロ | Pão-de-ló | pão-de-ló |
rasha | 羅紗 | raxa | sarja |
rozario | ロザリオ | rosario | Rosário |
sabato | サバト | sábado | sábado |
sarasa | 更紗 | saraça | morim |
shabon | シャボン | sabão | sabão |
shabondama | シャボン玉 | sabão + 玉 (dama = bola) | bola de sabão |
shōro | ショーロ | choro | choro |
shurasuko | シュラスコ | churrasco | churrasco |
subeta | すべた / スベタ | espada | espada |
tabako | 煙草 / 莨 | tabaco | tabaco |
tempura | 天麩羅 / 天婦羅 | Têmporas | Têmporas |
zabon | 朱欒 / 香欒 | zamboa | toranja |
สารบัญ
ความอยากรู้
ด้านล่างนี้คือคำศัพท์อื่นๆ ที่มาจากภาษาโปรตุเกส (หรือไม่) ที่ได้รับความนิยมในภาษาญี่ปุ่น:
เทมปุระ – วัดเป็นวันที่มีการถือศีลอดทางศาสนา โดยที่ชาวโปรตุเกสคาธอลิกไม่กินเนื้อสัตว์ ผักทอด และปลาในจานชุบเกล็ดขนมปัง อาหารที่ปกติแล้วคนญี่ปุ่นจะรับประทานดิบหรือปรุงสุก
อิรุมาน - คำที่ใช้ตอนเริ่มกระแสการคริสต์ศักราชในประเทศญี่ปุ่นเพื่อระบุพระครูก่อนที่จะกลายเป็นพระสงฆ์
Arigatou
Arigatoไม่ได้มีต้นกำเนิดมาจากโปรตุเกสอย่างที่บางคนคิด ในความเป็นจริง "arigato" เป็นรูปแบบสมัยใหม่ของ "arigatashi" จากภาษาญี่ปุ่นโบราณที่ประกอบด้วยการรวมกันของ "Ari" จากกริยา "Aru" (เป็น, อยู่, มี) และ "Katashi" ซึ่งเป็นคำคุณศัพท์ที่หมายถึงความยากลำบาก นั่นคือ ฉันมีความยากลำบากในการแสดงความขอบคุณของฉัน
Ne ของโปรตุเกส x Ne ของญี่ปุ่น
คำนี้ใช้เพื่อเน้นสิ่งที่เพิ่งพูด ในภาษาโปรตุเกส "né" ก็มีหน้าที่เช่นเดียวกัน โดยเป็นคำย่อของวลี "Não é?" อย่างไรก็ตาม เป็นไปได้มากว่านี่เป็นเรื่องบังเอิญ
เพื่อเรียนรู้เพิ่มเติม เราขอแนะนำให้อ่าน: O que significa ne [ね] no idioma Japonês
ฉันวางแผนที่จะขยายรายการนี้เร็ว ๆ นี้ หากคุณพบคำสำคัญขาดหายไปหรือมีข้อผิดพลาดใด ๆ แสดงความคิดเห็นของคุณ