ทำไมคนญี่ปุ่นถึงใช้ Moshi Moshi เวลาคุยโทรศัพท์?

เขียนโดย

คุณสังเกตไหมว่าเวลารับโทรศัพท์หรือโทรศัพท์มือถือจะพูดภาษาญี่ปุ่นได้ โมชิโมชิเหรอ? สำนวนนั้นหมายถึงสวัสดีจริงหรือ? ในบทความนี้เราจะเข้าใจที่มาของนิพจน์ โมชิโมชิความหมายที่แท้จริงว่าจะใช้ที่ไหนและเมื่อไหร่

Moshi Moshi หมายถึงอะไร?

ให้เป็นไปตาม พจนานุกรม jisho คำ โมชิโมชิ [もしもし] แปลว่าสวัสดีทางโทรศัพท์หรือสวัสดีและยังแปลว่าขอโทษด้วย! โทรหาใครสักคน ... เช่นเมื่อคน ๆ นั้นกำลังเดินทางเข้ามาในความคิดของคุณและคุณพยายามเรียกร้องความสนใจด้วยการทักทาย สวัสดีมีใครอยู่ไหม

เชื่อกันว่าคำนี้มีต้นกำเนิดมาจากคำกริยา mousu [申 means] ซึ่งหมายถึงการพูดการโทรพูดและการทำ จัดประเภทเป็น Kenjougoวิธีที่ต่ำต้อย ตลอดทั้งบทความคุณจะเข้าใจมากขึ้นเกี่ยวกับความหมายของคำกริยานี้และวิธีใช้

นอกจากนี้ยังเชื่อกันว่า โมชิโมชิ มีรากฐานมาจากนิพจน์ โทโมชิมะสุ [と申します] ซึ่งแปลว่า“ ชื่อของฉัน…” หรือ“ ชื่อของฉัน…” มันสมเหตุสมผลมาก แต่ทั้งคู่มีต้นกำเนิดในคำกริยา มูซู [申す].

กริยา มูซู [申す] ถูกใช้กันอย่างแพร่หลายในสมัยเอโดะเมื่อพูดคุยกับคนที่มีฐานะสูงกว่า เริ่มแรกคำที่ใช้คือ มูชิอาเกะมาสุ [申し上げます], มูชิมาสุ [申します] ที่ทั้งสองหมายถึง "ฉันจะบอกว่า (พูด)"

ในที่สุดมันก็สั้นลงเป็น มูชิ [申し] และใช้เพื่อดึงดูดความสนใจของใครบางคนราวกับว่าเป็น "เฮ้!"หรือ"ฉันจะพูด!“. ต่อมามีการย่อให้สั้นลงเป็นภาษาญี่ปุ่น โมชิแต่เมื่อคุณใช้คำนี้สองครั้ง [もしもし]

申し上げます > 申します > 申す > 申し
ทำไมคนญี่ปุ่นถึงใช้ moshi moshi เวลาคุยโทรศัพท์?

ทำไมโมชิโมชิถึงใช้โทรศัพท์

คำพูดและการแสดงออกนั้นดูใหญ่ไปหน่อยสำหรับคนที่ใช้ในการทักทายสวัสดีหรือสวัสดี ทำไมคนญี่ปุ่นถึงใช้มัน? ทำไมต้องทำซ้ำสองครั้ง? มีเรื่องราวต่างๆที่จะมาถึงที่กำหนดเองนี้

หลายคนไม่รู้ตัว แต่ โมชิโมชิ ผู้โทรมักพูดกันเป็นส่วนใหญ่ซึ่งมักจะเป็นผู้ตอบเท่านั้น ไห่ [はい]. ทั้งสองสามารถพูด โมชิโมชิ เมื่อคุณต้องการดึงดูดความสนใจคุณไม่ได้ฟังหรือตรวจสอบว่าบุคคลนั้นอยู่ในสายหรือไม่

เป็นที่เชื่อกันว่าในขณะที่ระบบโทรศัพท์กำลังถูกนำมาใช้ในญี่ปุ่นในระหว่างการทดสอบกล่าวว่า "มูซูมูซู"ซึ่งแปลว่า" เสียงพูด "ตามตัวอักษรราวกับว่าคุณกำลังทดสอบอุปกรณ์พูดว่ากำลังทดสอบ 1,2,3 ...

ทำไมคนญี่ปุ่นถึงใช้ moshi moshi เวลาคุยโทรศัพท์?

Kitsune - สุนัขจิ้งจอกไม่สามารถพูด Moshi Moshi

มีตำนานกล่าวว่าสุนัขจิ้งจอก โยไค คิสึเนะ ที่มักจะกลายเป็นมนุษย์พูดไม่ได้ โมชิ สองครั้ง ตามคติชนสุนัขจิ้งจอกไม่สามารถพูดคำได้อย่างสมบูรณ์ทำให้เกิดนิสัยพูดซ้ำสอง โมชิ.

อีกเรื่องคือผีบอกไม่ได้ โมชิ สองครั้งดังนั้นจึงใช้นิพจน์นี้สองครั้งเพื่อทำให้ผีตกใจหรือ โยไค เพื่อรับโทรศัพท์ ถ้าไม่มีใครพูด โมชิ สองครั้งมันอาจจะเป็นผี

Sagittarius จาก Fairy Tail มีนิสัยชอบลงท้ายประโยคด้วย โมชิโมชิ. เขาอาจใช้การยุตินี้เพื่อเรียกร้องความสนใจเช่นเดียวกับ dattebayo จาก Naruto. ใครจำลิงค์รูปวาด Zelda ไม่ได้พูด “ ขอโทษนะเจ้าหญิง?”. คำ โมชิโมชิ มันยังสามารถหมายถึง ขออนุญาตราวกับว่าชาวราศีธนูกำลังพูดว่า:“ขอโทษ! ฉันกำลังพูด ...”.

ทำไมคนญี่ปุ่นถึงใช้ moshi moshi เวลาคุยโทรศัพท์?
สุนัขจิ้งจอกญี่ปุ่น

ประวัติความเป็นมาของโทรศัพท์ในญี่ปุ่น

วันที่ 16 ธันวาคม พ.ศ. 2433 มีการเปิดตัวโทรศัพท์ครั้งแรกในญี่ปุ่นวันนี้เป็นวันที่โทรศัพท์ เดนวะไม่มีสวัสดี [電話の日]. ในเวลานั้นมีเพียงคนร่ำรวยเท่านั้นที่สามารถจ่ายเงินทางโทรศัพท์ได้ การเป็นคนรวยพวกเขาคุ้นเคยกับการพูดไม่ดีเกี่ยวกับคนอื่น

มันเคยมีคนพูด สวัสดีสวัสดี [おいおい] เมื่อรับโทรศัพท์ บุคคลที่อยู่อีกด้านหนึ่งจะตอบสนองด้วย ไห้คุณสนุก [はい、 良うございます] ซึ่งแปลว่า“ใช่ฉันพร้อมแล้ว“ หมายความว่าคนที่รับสายพร้อมที่จะพูด

ที่ สวัสดีสวัสดี จบลงด้วยการสร้างความรำคาญให้กับผู้ปฏิบัติงานซึ่งทำให้ย้ายไปที่ มูชิมาสุ ที่ต่อมากลายเป็น มูซูมูซู และในที่สุดก็ โมชิโมชิ มันเริ่มถูกใช้โดยผู้ให้บริการโทรศัพท์หญิงและในที่สุดมันก็ถูกเลือกให้เป็นคำทักทายทั่วไป

คนที่ทำการเปลี่ยนแปลงเป็น Shigenori Katougi (加藤木重教) เขาเป็นช่างไฟฟ้าที่กระทรวงวิศวกรรมและเริ่มทำงาน Anaka Seisakusho (田中製作所). เขาเดินทางไปสหรัฐอเมริกาในปี 2432 เพื่อศึกษาระบบโทรศัพท์ของเขา

ทำไมคนญี่ปุ่นถึงใช้ moshi moshi เวลาคุยโทรศัพท์?
Death Note L รับโทรศัพท์!

วลีโทรศัพท์ภาษาญี่ปุ่น

ด้านล่างนี้เป็นวลีภาษาญี่ปุ่นเพื่อเรียนรู้วิธีการพูดทางโทรศัพท์:

田中さんのお宅ですか?
ทานากะซังโนะโอตาคุเดสุกะ?
มันเป็นที่อยู่อาศัยของ [name] หรือเปล่า?
もししもし山田医院です。โมชิโมชิยามาดะ iindesu. สวัสดีนี่คือห้องทำงานของดร. ยามาดะ
しもし、 こちらはマイクで。 Moshimoshi, kochira wa maikudesu. สวัสดีนี่คือไมค์
はい,そうです
Hai ฉันสมควรได้รับ
ใช่แล้ว.
ちょっとお待ちください.
Chotto Omachi kudasai.
กรุณารอซักครู่.
どなたですか?
Donata desu ka?
ใครกำลังโทรมา?
失礼ですが、どちらさまですか?
Shitsurei desu ga, dochira sama desu ka?
ใครกำลังพูดอยู่?
何かお伝えしましょうか。
Nanika otsutae shimashou ka?
คุณสามารถให้ข้อความ?
伝言をお願いします.
Dengon the onegaishimasu
กรุณาฝากข้อความ
もうすぐ戻ると思います.
Mousugu modoru ถึง omoimasu
อีกไม่นานเขา / เธอจะกลับมา
また電話しますとお伝えください.
ฆ่าเดนวะชิมาสุไปยังโอสึทาเอะคุดาไซ
บอกเขา / เธอว่าฉันจะโทรหาคุณในภายหลัง
間違えました.
Sumimasen, Machigaemashita.
ขอโทษค่ะโทรผิดเบอร์
すみません, ただいま外出しております.
Sumimasen, Tadaima gaishutsu shite orimasu
ขออภัยเขาไม่อยู่ที่นี่ในขณะนี้
หมายเลขโทรศัพท์ของคุณคืออะไร?
Denwa Bango wa nan ban desu ka?
電話番号は何番ですか.
いいえ,違います.
Iie chigaimasu
ไม่ใช่คุณโทรผิดเบอร์
เขาแค่ไม่ว่าง
Hanashi-chuu desu
話中です.
Compartilhe com seus Amigos!