คุณรู้จักเสียงเตือนแผ่นดินไหวที่น่ากลัวนั้นไหม? คุณจำคำเตือนที่น่ารำคาญขณะดูอนิเมะหรือรายการทีวีญี่ปุ่นได้หรือไม่? ในบทความนี้เราจะพูดถึงระบบเตือนภัยฉุกเฉินของญี่ปุ่นที่มีชื่อเสียงซึ่งรู้จักกันในชื่อ EAS (Emergency Alert System) หรือ J-Alert
ในภาษาญี่ปุ่นยังเรียกว่า Zenkoku Shunji Keihō Shisutemu/J Ararto [全国時報システム] ซึ่งหมายถึงสิ่งที่คล้ายกับการแจ้งเตือนข้อมูลสำหรับทั้งประเทศ J-Alert ใช้เพื่ออะไร? เมื่อไหร่และมันปรากฏขึ้นอย่างไร?
ด้านล่างนี้เราจะปล่อย เพลงที่น่าคิดถึงและน่ากลัว ให้คุณฟัง วิดีโอนี้ยังนำเสนอข้อมูลที่น่าสนใจบางอย่างเกี่ยวกับ Japan EAS เช่น ระดับการเตือน:
สารบัญ
จุดประสงค์ของ J-Alert หรือ Japan EAS คืออะไร?
ทุกประเทศมี EAS ของตัวเองซึ่งหมายถึงระบบเตือนภัยฉุกเฉิน แต่ในญี่ปุ่นเนื่องจากจำนวนภัยพิบัติทางธรรมชาติที่เพิ่มขึ้นอย่างมาก ระบบจึงมีประสิทธิภาพมากขึ้น
ในขณะที่ปี 1945 เรามี Japan EAS ผ่านลำโพง ที่กระจายอยู่ทั่วภูมิภาค ในเดือนกุมภาพันธ์ 2007 ญี่ปุ่นได้เปิดตัว J-Alert โดยมีจุดประสงค์เพื่อแจ้งเตือนภัยคุกคามฉุกเฉินต่อสาธารณะได้รวดเร็วยิ่งขึ้น
จุดประสงค์ของ Japan EAS หรือ J-Alert คือ การแจ้งเตือนแผ่นดินไหว ภูมิอากาศรุนแรง ภูเขาไฟ ขีปนาวุธ และอันตรายอื่นๆ ระบบได้รับการพัฒนาเพื่อช่วยเหลือในการอพยพ

J-Alert ทำงานอย่างไร?
J-Alert เป็นระบบที่ใช้ดาวเทียมซึ่งช่วยให้หน่วยงานสามารถส่งการแจ้งเตือนไปยังสื่อท้องถิ่นและพลเมืองโดยตรงผ่านระบบลำโพงทั่วประเทศ โทรทัศน์ วิทยุ อีเมล และการส่งผ่านมือถือ
J-ALERT ทำงานพื้นฐานดังนี้:
สำนักงานจัดการอัคคีภัยและภัยพิบัติ (FDMA) ได้รับข้อมูลเกี่ยวกับสถานการณ์ฉุกเฉิน เช่น สึนามิหรือการโจมตีด้วยขีปนาวุธ
สำนักงาน FDMA ในภาคตะวันออกและ/หรือภาคตะวันตกของญี่ปุ่นส่งข้อมูลฉุกเฉินไปยังอุปกรณ์รับ J-ALERT ผ่านวงจรดาวเทียมภาคพื้นดินและสำรอง
เครื่องส่ง J-ALERT รับข้อมูลและส่งไปทั่วประเทศในรูปแบบ:
- การประกาศจากลำโพงที่ติดตั้งบนหอคอยและอาคาร
- การแจ้งเตือนทางทีวีและวิทยุ
- การแจ้งเตือนแบบพุชบนโทรศัพท์มือถือ
การแจ้งเตือนทั้งหมด ยกเว้น การแจ้งเตือนสภาพอากาศ ที่รุนแรง จะถูกส่งในห้าภาษา: ญี่ปุ่น อังกฤษ แมนดาริน เกาหลี และโปรตุเกส

ใช้การแจ้งเตือนของญี่ปุ่นสำหรับเหตุฉุกเฉินใดบ้าง?
ระบบ J-ALERT ส่งการแจ้งเตือนในรูปแบบต่อไปนี้:
| การส่ง | ประเภทการแจ้งเตือน |
|---|---|
| อัตโนมัติเสมอ | การยิงขีปนาวุธ การโจมตีของผู้ก่อการร้าย การโจมตีทางทหาร แผ่นดินไหว สึนามิ การระเบิดของภูเขาไฟ เหตุฉุกเฉินทางอากาศ เป็นต้น |
| อัตโนมัติตามตำแหน่ง | รายละเอียดระดับภูมิภาคเกี่ยวกับแผ่นดินไหว สึนามิ การระเบิดของภูเขาไฟ ทอร์นาโด น้ำท่วม เป็นต้น |
| ปกติไม่ทำ | ระดับน้ำท่วมแม่น้ำเฉพาะ การแจ้งเตือนสภาพอากาศ การแจ้งเตือนภูเขาไฟ เป็นต้น |
รายการเหตุฉุกเฉินในญี่ปุ่น
ด้านล่างนี้เรามีรายการเหตุฉุกเฉินที่เป็นไปได้ซึ่งอาจได้รับการแจ้งเตือนบางประเภท:
- ภัยคุกคามฉุกเฉินพิเศษ
- การอัปเดตอย่างรวดเร็วเกี่ยวกับจุดศูนย์กลาง ขนาด และข้อควรระวังสำหรับสึนามิที่อาจเกิดขึ้น
- การแจ้งเตือนฉุกเฉินจากการระเบิดของภูเขาไฟและความเป็นไปได้ของการระเบิด
- การแจ้งเตือนฉุกเฉินจากการระเบิดของภูเขาไฟและความเป็นไปได้ของการระเบิด
- การแจ้งเตือนการพยากรณ์แผ่นดินไหวสำหรับแผ่นดินไหวโทไก
- การแจ้งเตือนสึนามิ
- การแจ้งเตือนสึนามิ
- การแจ้งเตือนสภาพอากาศ
- การแจ้งเตือนแผ่นดินไหวล่วงหน้า
- การแจ้งเตือนฉุกเฉินสำหรับฝนตกหนัก หิมะตกหนัก ลมแรง พายุหิมะ คลื่น และพายุ
- การแจ้งเตือนสำหรับฝนตกหนัก หิมะตกหนัก ลมแรง พายุหิมะ คลื่น และพายุ
- การระเบิดของภูเขาไฟ
- การแจ้งเตือนสึนามิครั้งใหญ่
- ข้อมูลให้คำปรึกษาเกี่ยวกับการพยากรณ์แผ่นดินไหวสำหรับแผ่นดินไหวโทไก
- ข้อมูลให้คำปรึกษาสำหรับทอร์นาโด
- ข้อมูลเกี่ยวกับขีปนาวุธบอลลิสติก
- ข้อมูลเกี่ยวกับการพยากรณ์แผ่นดินไหวสำหรับแผ่นดินไหวโทไก
- ข้อมูลเกี่ยวกับการโจมตีทางอากาศ
- ข้อมูลเกี่ยวกับการโจมตีของกองโจรและหน่วยพิเศษ
- ข้อมูลเกี่ยวกับฝนตกหนักอย่างรุนแรง
- ข้อมูลเกี่ยวกับจุดศูนย์กลาง ขนาด ความเข้มข้นในหลายพื้นที่ และการมีสึนามิ
- ข้อมูลเกี่ยวกับความเสี่ยงของดินถล่ม
- ข้อมูลเกี่ยวกับการก่อการร้ายในวงกว้าง
- ข้อมูลอื่นๆ สำหรับการป้องกันพลเรือนและประเทศชาติ
- การพยากรณ์ปล่องภูเขาไฟ
- การพยากรณ์น้ำท่วม
- สภาพอากาศรุนแรง
- แผ่นดินไหว
- สึนามิ

ทำไมเสียงเตือนของ Japan EAS ถึงแย่มาก?
น่าจะเป็นเพราะอุปกรณ์เก่าเมื่อระบบส่งสัญญาณเตือนภัยถูกนำมาใช้ พวกเขาไม่เคยอัปเดต ดังนั้นจึงดูแย่เมื่อเทียบกับอุปกรณ์สมัยใหม่
เหตุผลอีกประการหนึ่งน่าจะเพื่อรักษาไว้ซึ่งมาตรฐาน หากเราดูการแจ้งเตือนเก่าก่อน J-Alert เสียงจะแตกต่างกัน แต่ก็ยังน่าเกลียด ดูวิดีโอด้านล่างนี้พร้อมเสียงเตือนทั้งหมดของญี่ปุ่น:
ความหมายของการแจ้งเตือนฉุกเฉินของญี่ปุ่น
หากคุณเป็นชาวต่างชาติในญี่ปุ่นและด้วยเหตุผลบางประการไม่ได้รับข้อความ J-Alert ในภาษาของคุณ รายการคำด้านล่างนี้อาจช่วยให้คุณระบุประเภทของการแจ้งเตือนและวิธีการอพยพได้
| ภาษาญี่ปุ่น | โรมะจิ | ความหมาย |
| 注意報 | chūihō | คำแนะนำ |
| 警報 | keiho | คำเตือน |
| 特別警報 | tokubetsu keihō | การแจ้งเตือนฉุกเฉิน |
| 気象情報 | kishō jōhō | ข้อมูล – ให้ข้อมูลเพื่อเสริมคำเตือนและคำแนะนำ |
| 風雪注意報 | fūsetsu chūihō | การเตือนลมแรงและหิมะ |
| 強風注意報 | kyōfū chūihō | การเตือนลมแรง |
| 大雨注意報 | ōame chūihō | การเตือนฝนตกหนัก |
| 大雪注意報 | ōyuki chūihō | การเตือนหิมะตกหนัก |
| 濃霧注意報 | nōmu chūihō | การเตือนหมอกหนา |
| 雷注意報 | kaminari chūihō | การเตือนพายุ |
| 乾燥注意報 | kansō chūihō | การเตือนอากาศแห้ง |
| なだれ注意報 | nadare chūihō | การเตือนหิมะถล่ม |
| 着氷 | chakuhyō | การเตือนการสะสมตัวของน้ำแข็ง/หิมะ |
| 霜注意報 | shimo chūihō | การเตือนน้ำค้างแข็ง |
| 低温注意報 | teion chūihō | การเตือนอุณหภูมิต่ำ |
| 融雪注意報 | yūsetsu chūihō | การเตือนการละลายของหิมะ |
| 高潮注意報 | takashio chūihō | การเตือนการเพิ่มขึ้นของพายุ |
| 波浪注意報 | harō chūihō | การเตือนคลื่นสูง |
| 洪水注意報 | kōzui chūihō | การเตือนน้ำท่วม |
| 暴風警報 | bōfū keihō | การเตือนพายุ |
| 暴風雪警報 | bōfūsetsu keihō | การเตือนพายุหิมะ |
| 大雨警報 | ōame keihō | การแจ้งเตือนฝนตกหนัก |
| 大雪警報 | ōyuki keihō | การเตือนหิมะตกหนัก |
| 高潮警報 | takashio keihō | การเตือนคลื่นพายุ |
| 波浪警報 | harō keiho | การเตือนคลื่นสูง |
| 洪水警報 | kōzui keihō | การเตือนน้ำท่วม |
| 海上風警報 | kaijōfū keihō | การเตือนลมแรงใกล้ชายฝั่ง |
| 海上強風警報 | kaijō kyōfū keihō | การเตือนลมแรง |
| 海上暴風警報 | kaijō bōfū keihō | การเตือนพายุ |
| 海上台風警報 | kaijō taifū keihō | การเตือนพายุไต้ฝุ่น |
| 海上濃霧警報 | kaijō nōmu keihō | การเตือนหมอกหนา |
| 海上着氷警報 | kaijō chakuhyō keiho | การเตือนน้ำแข็ง |
| 海上うねり警報 | kaijō uneri keihō | การเตือนการเกิดลูกคลื่น |
| 地震情報 | jishin jōhō | ข้อมูลเกี่ยวกับแผ่นดินไหว |
| 震度速報 | shindo sokuho | ข้อมูลความเข้มข้นแผ่นดินไหว |
| 震源に関する情報 | shingen ni kan suru jōhō | ข้อมูลเกี่ยวกับแผ่นดินไหว |
| 震源震度に関する情報 | shingen / shindo ni kan suru jōhō | ข้อมูลความเข้มข้นแผ่นดินไหวและแผ่นดินไหว |
| 各地の震度に関する情報 | kakuchi no shindo ni kan suru jōho | ข้อมูลเกี่ยวกับความเข้มข้นแผ่นดินไหวในแต่ละสถานที่ |
| 遠地地震に関する情報 | enchi jishin ni kan suru jōho | ข้อมูลแผ่นดินไหวไกล |
| 緊急地震速報 | kinkyū jishin sokuho | การแจ้งเตือนแผ่นดินไหวล่วงหน้า |
| 津波情報 | tsunami jōhō | ข้อมูลเกี่ยวกับสึนามิ |
| 津波予報 | tsunami yohō | การพยากรณ์สึนามิ |
| 津波注意報 | tsunami chūihō | การเตือนสึนามิ |
| 津波警報 | tsunami keiho | การเตือนสึนามิ |
| 火山情報 | kazan jōhō | ข้อมูลภูเขาไฟ |
| 噴火予報 | funka yohō | การพยากรณ์ภูเขาไฟ |
| 噴火警報 | funka keiho | การเตือนภูเขาไฟ |
| 洪水予報 | kōzui yohō | การพยากรณ์น้ำท่วม |
| 台風情報 | taifū jōhō | ข้อมูลพายุไต้ฝุ่น |
| 風速 | fūsoku | ความเร็วลม – โดยปกติแสดงเป็นเมตร/วินาที |
| 余震 | yoshin | แผ่นดินไหวรอง – แผ่นดินไหวเหล่านี้เกิดขึ้นหลังจากแผ่นดินไหวหลักและมีขนาดและความถี่ที่แตกต่างกัน อาจดำเนินต่อไปหลายวันและอาจเกิดขึ้นหลายเดือนหลังจากแผ่นดินไหว |
| 洪水 | kōzui | น้ำท่วม |
| 浸水 | shinsui | น้ำท่วม |
| 崖くずれ | gake-kuzure | ดินถล่ม – ดินและทรายบนเนินเขาชันพังทลายและตกลงมาเนื่องจากฝนตกหนักหรือแผ่นดินไหว |
| 土砂くずれ | dosha-kuzure | โคลนถล่ม – มวลโคลนและวัสดุดินอื่นตกลงมาบนเนินหรือลาดชัน |
| 警戒 | keikai | การเฝ้าระวัง/การเตือน/ความระมัดระวัง – เพื่อให้ระวัง |
| 通行止め | tsūkō-dome | การปิดกั้นเส้นทาง/การไม่สามารถผ่านได้ |
| 避難 | hinan | การอพยพ – เพื่อหนีไปยังสถานที่ที่ปลอดภัยยิ่งขึ้นระหว่างภัยพิบัติ |
| 避難所 | hinan-jo | ศูนย์พักพิง/ที่หลบภัย/ที่อพยพ – สถานที่ที่ผู้ที่สูญเสียบ้านเนื่องจากภัยพิบัติสามารถพักชั่วคราวได้ |
| 避難場所 | hinan-basho | พื้นที่อพยพ – สถานที่สำหรับอพยพชั่วคราวระหว่างภัยพิบัติ |
| 避難勧告 | hinan-kankoku | การแจ้งเตือนการอพยพ – คำแนะนำให้อพยพตามที่นายกเทศมนตรีประกาศ นี่เกิดขึ้นในสถานการณ์ที่ความเป็นไปได้ของความเสียหายต่อบุคคลสูง |
| 避難指示 | hinan-shiji | คำสั่งอพยพ – ให้เมื่ออันตรายใกล้เข้ามาและเข้มแข็งกว่า hinan-kankoku |
| 被災者 | hisaisha | ผู้ประสบภัย |
| 安否確認 | anpi-kakunin | การยืนยันความปลอดภัย |
| 行方不明 | yukue-fumei | ที่อยู่ของบุคคลเป็นที่รู้จัก |
| 非常食 | hijō-shoku | เสบียงฉุกเฉิน (อาหาร) |
| 停電 | teiden | ไฟดับ/การหยุดทำงานของไฟฟ้า |
| 断水 | dansui | การหยุดจ่ายน้ำ |


Leave a Reply